Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Kings 8:3

But whan the seuen yeares were ended, the woman came agayne out of the Philistynes lode, and wente forth to crye vpon the kynge for hir house and londe.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elisha;   Judge;   King;   Land;   Petition;   Property;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gehazi;   Easton Bible Dictionary - Shunem;   Fausset Bible Dictionary - Elisha;   Palestine;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Gehazi;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Poverty;   Shunem;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Smith Bible Dictionary - Sephe'la,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Agrarian Laws;   Daniel, Book of;   Gehazi;   Relationships, Family;   Shunammite;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the woman returned from the land of the Philistines at the end of seven years, she went to appeal to the king for her house and field.
Hebrew Names Version
It happened at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Pelishtim: and she went forth to cry to the king for her house and for her land.
King James Version
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
English Standard Version
And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went to appeal to the king for her house and her land.
New Century Version
After seven years she returned from the land of the Philistines and went to beg the king for her house and land.
New English Translation
After seven years the woman returned from the land of the Philistines and went to ask the king to give her back her house and field.
Amplified Bible
At the end of the seven years the woman returned from the land of the Philistines; and she went to appeal to the king [of Israel] for her house and for her land.
New American Standard Bible
Then at the end of seven years, the woman returned from the land of the Philistines; and she went to appeal to the king for her house and for her field.
Geneva Bible (1587)
And at the seuen yeeres ende, the woman returned out of the lande of the Philistims, and went out to call vpon the King for her house and for her land.
Legacy Standard Bible
Now it happened at the end of seven years, that the woman returned from the land of the Philistines; and she went out to cry out to the king for her house and for her field.
Contemporary English Version
Then she returned to Israel and immediately begged the king to give back her house and property.
Complete Jewish Bible
At the end of seven years the woman returned from the land of the P'lishtim and sought an audience with the king to claim her house and land.
Darby Translation
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines; and she went forth to cry to the king for her house and for her land.
Easy-to-Read Version
After seven years she returned from the land of the Philistines. She went to speak with the king to ask him to help her get back her house and land.
George Lamsa Translation
And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went forth to cry to the king for her house and for her field.
Good News Translation
At the end of the seven years she returned to Israel and went to the king to ask that her house and her land be restored to her.
Lexham English Bible
It happened at the end of seven years that the woman returned from the land of the Philistines and went out to appeal to the king for her household and for her properties.
Literal Translation
And it happened at the end of seven years that the woman returned from the land of the Philistines, and went to cry to the king for her house, and for her field.
American Standard Version
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
Bible in Basic English
And when the seven years were ended, the woman came back from the land of the Philistines and went to the king with a request for her house and her land.
Bishop's Bible (1568)
And at the seuen yeres ende, it fortuned that the woman came againe out of the land of the Philistines, and went out to call vpon the king for her house and for her lande.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines; and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
King James Version (1611)
And it came to passe at the seuen yeeres ende, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went foorth to crie vnto the king for her house, and for her land.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass after the expiration of the seven years, that the woman returned out of the land of the Philistines to the city; and came to cry to the king for her house and for her lands.
English Revised Version
And it came to pass at the seven years’ end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
Berean Standard Bible
At the end of seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went to the king to appeal for her house and her land.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne seuene yeer weren endid, the womman turnede ayen fro the lond of Philisteis; and sche yede out, to axe the kyng for her hows, and hir feeldis.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the end of seven years, that the woman turneth back from the land of the Philistines, and goeth out to cry unto the king, for her house, and for her field.
Update Bible Version
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house and for her land.
Webster's Bible Translation
And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned from the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house, and for her land.
World English Bible
It happened at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house and for her land.
New King James Version
It came to pass, at the end of seven years, that the woman returned from the land of the Philistines; and she went to make an appeal to the king for her house and for her land.
New Living Translation
After the famine ended she returned from the land of the Philistines, and she went to see the king about getting back her house and land.
New Life Bible
At the end of seven years she returned from the land of the Philistines. And she went out to ask the king for her house and field.
New Revised Standard
At the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she set out to appeal to the king for her house and her land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, at the end of seven years, that the woman returned out of the land of the Philistines, - and she went forth to make outcry unto the king, concerning her house and concerning her field.
Douay-Rheims Bible
And when the seven years were ended, the woman returned out of the land of the Philistines, and she went forth to speak to the king for her house and for her lands.
Revised Standard Version
And at the end of the seven years, when the woman returned from the land of the Philistines, she went forth to appeal to the king for her house and her land.
New American Standard Bible (1995)
At the end of seven years, the woman returned from the land of the Philistines; and she went out to appeal to the king for her house and for her field.

Contextual Overview

1 Eliseus spake vnto the woma, whose sonne he had restored vnto life againe, and sayde: Get the vp, & go with thine housholde, and be a straunger where thou canst: for the LORDE shall call for a derth, which shal come into the londe seuen yeare loge. 2 The woman gat her vp, and dyd as the man of God sayde, & wente with hir housholde, and was a straunger in the londe of the Philistynes seuen yeare. 3 But whan the seuen yeares were ended, the woman came agayne out of the Philistynes lode, and wente forth to crye vpon the kynge for hir house and londe. 4 The kynge spake vnto Gehasi the seruaunt of the man of God, & sayde: Tell me all the greate actes that Eliseus hath done. 5 And whyle he was tellynge the kynge how he had made one that was deed, to lyue agayne, beholde, the woman whose sonne he had caused to reuyue, came euen in the meane season, and cried vnto the kynge for hir house and londe. Then sayde Gehasi: My lorde O kynge, this same is the woma, and this is hir sonne, whom Eliseus restored vnto life agayne. 6 And the kynge axed ye woman, and she tolde him. Then the kynge delyuered her a chamberlayne, & saide: Restore her agayne all that is hirs, and all the increase of the londe, sence the tyme that she lefte the londe vntyll now.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3119, bc 885, 2 Kings 8:6, 2 Kings 4:13, 2 Kings 6:26, 2 Samuel 14:4, Psalms 82:3, Psalms 82:4, Jeremiah 22:16, Luke 18:3-5

Reciprocal: Genesis 42:1 - Why do ye Ruth 1:7 - she went 2 Samuel 19:28 - to cry Psalms 107:39 - they are

Cross-References

Genesis 7:11
In the sixe hundreth yeare of Noes age, vpon the seuentene daye of the seconde moneth, that same daye were all ye fountaynes of the greate depe broken vp, and the wyndowes of heauen were opened,
Genesis 7:24
And the waters preuayled vpon the earth, an hundreth and fiftie dayes.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, at the seven years end, that the woman returned out of the land of the Philistines,.... Either hearing that the famine was over, or believing that it was, the time being expired the prophet fixed for it:

and she went forth to cry unto the king for her house, and for her land; which her nearest relations in her absence had seized upon, as heirs to them; or those in whose hands she had intrusted them refused, upon her return, to deliver them to her; or the king's officers had seized upon them for him, as forfeited to the crown by her going out of the land without leave; and now she needed a friend to speak for her to the king, which, in time past, she had no occasion for, and thought she never should, see 2 Kings 4:13.

Barnes' Notes on the Bible

During the Shunammite’s absence in Philistia, her dwelling and her grain-fields had been appropriated by some one who refused to restore them. She therefore determined to appeal to the king. Such direct appeals are common in Oriental countries. Compare 2 Kings 6:26; 2 Samuel 14:4; 1 Kings 3:16.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile