the Third Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Kings 9:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
But they replied, “That’s a lie! Tell us!”
They said, It is false; tell us now. He said, Thus and thus spoke he to me, saying, Thus says the LORD, I have anointed you king over Yisra'el.
And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the Lord , I have anointed thee king over Israel.
And they said, "That is not true; tell us now." And he said, "Thus and so he spoke to me, saying, ‘Thus says the Lord , I anoint you king over Israel.'"
They answered, "That's not true. Tell us." Jehu said, "He said to me, ‘This is what the Lord says: I have appointed you to be king over Israel.'"
But they said, "You're lying! Tell us what he said." So he told them what he had said. He also related how he had said, "This is what the Lord says, ‘I have designated you as king over Israel.'"
And they said, "It is a lie; tell us now." And he said, "Thus and thus he spoke to me, saying, 'Thus says the LORD: "I have anointed you king over Israel."'"
And they said, "It is a lie; tell us now." And he said, "Such and such he said to me, saying, 'This is what the LORD says: "I have anointed you king over Israel."'"
And they sayde, It is false, tell vs it nowe. Then he sayd, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saieth the Lorde, I haue anointed thee for King ouer Israel.
And they said, "It is a lie, declare it to us now." And he said, "Thus and thus he said to me, ‘Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."'"
"No, we don't. What did he say?" they asked. "He had a message from the Lord ," Jehu replied. "He said that the Lord has chosen me to be the next king of Israel."
They said, "You're being evasive. Come on, tell us the truth." Then he said, "This is exactly what he said to me and how he said it: ‘Here is what Adonai says: "I have anointed you king over Isra'el."'"
And they said, It is false! tell us now. And he said, Thus and thus spoke he to me saying, Thus saith Jehovah: I have anointed thee king over Israel.
The officers said, "No, tell us the truth. What did he say?" Jehu told the officers what the young prophet said. Jehu said, "He said a few things and then he said, ‘This is what the Lord says: I have anointed you to be the new king over Israel.'"
And they said to him, You are lying; tell us now. And he said to them, Thus and thus he spoke to me, saying, Thus says the LORD: I have anointed you king over Israel.
"No we don't!" they replied. "Tell us what he said!" "He told me that the Lord proclaims: ‘I anoint you king of Israel.'"
Then they said, "Liar. Please tell us." He said, "Thus and so he said to me, saying, ‘Thus says Yahweh, "I hereby anoint you as king over Israel."'"
And they said, A lie! Tell us now. And he said, This and this he said to me, saying, So says Jehovah, I have anointed you king over Israel.
And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel.
And they said, That is not true; now give us his story. Then he said, This is what he said to me: The Lord says, I have made you king over Israel.
They said vnto him againe: It is not so, tell vs. He said: Thus & thus spake he to me, saying, thus saith the Lord: I haue annoynted thee to be king ouer Israel.
And they said: 'It is false; tell us now.' And he said: 'Thus and thus spoke he to me, saying: Thus saith the LORD: I have anointed thee king over Israel.'
And they said, It is false, tell vs now: And hee sayde, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the Lord, I haue anoynted thee King ouer Israel.
And they said, It is wrong: tell us now. And Ju said to them, Thus and thus spoke he to me, saying, and he said, Thus saith the Lord, I have anointed thee to be king over Israel.
And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus spake he to me, saying, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel.
"That is a lie!" they said. "Tell us!" So Jehu answered, "He talked to me about this and that, and he said, 'This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.'"
And thei answeriden, It is fals; but more telle thou to vs. Which seide to hem, He spak these and these thingis to me, and seide, The Lord seith these thingis, Y haue anoyntid thee kyng on Israel.
And they say, `False, declare, we pray thee, to us;' and he saith, `Thus and thus spake he unto me, saying, Thus said Jehovah, I have anointed thee for king unto Israel.'
And they said, It is false; tell us now. And he said, Thus and thus he spoke to me, saying, Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel.
And they said, [It is] false; tell us now. And he said, Thus and thus he spoke to me, saying, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel.
They said, It is false; tell us now. He said, Thus and thus spoke he to me, saying, Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel.
And they said, "A lie! Tell us now." So he said, "Thus and thus he spoke to me, saying, "Thus says the LORD: "I have anointed you king over Israel.""'
"You're hiding something," they said. "Tell us." So Jehu told them, "He said to me, ‘This is what the Lord says: I have anointed you to be king over Israel.'"
And they said, "That is not true. Tell us now." Jehu said, "This is how he spoke to me. He said, ‘The Lord says, "I have chosen you to be the king of Israel."'"
They said, "Liar! Come on, tell us!" So he said, "This is just what he said to me: ‘Thus says the Lord , I anoint you king over Israel.'"
And they said - False! pray tell, us. And he said, - Thus and thus, spake he unto me, saying, Thus, saith Yahweh, I have anointed thee to be king unto Israel.
But they answered: It is false; but rather do thou tell us. And he said to them: Thus and thus did he speak to me: and he said: Thus saith the Lord: I have anointed thee king over Israel.
And they said, "That is not true; tell us now." And he said, "Thus and so he spoke to me, saying, 'Thus says the LORD, I anoint you king over Israel.'"
"That's a lie!" they said. "Tell us what's going on." He said, "He told me this and this and this—in effect, ‘ God 's word: I anoint you king of Israel!'"
They said, "It is a lie, tell us now." And he said, "Thus and thus he said to me, 'Thus says the LORD, "I have anointed you king over Israel."'"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Thus and thus: 2 Kings 9:6-10
Cross-References
God sayde also vnto Noe: This is the toke of the couenaunt, which I haue made betwene me and all flesh vpon earth.
The toke Sem and Iaphet a mantell and put it vpo both their shulders, and wente backwarde, and couered their fathers secretes: & their faces were turned asyde, yt they shulde not se their fathers preuyties.
he sayde: Cursed be Canaan, and a seruaunt of seruauntes be he vnto his brethren.
He sayde morouer: Praysed be the LORDE God of Sem, and Canaan be his seruaunt.
And Noe lyued after the floude thre hundreth & fiftie yeare,
and ye shall circumcyde the foreskynne of yor flesh. This same shalbe a token of the couenaunt betwene me and you.
Euen I the LORDE. And the bloude shal be youre token, vpon the houses wherin ye are: yt whan I se the bloude, I maye passe ouer, and that the plage happen not vnto you, to destroye you, whan I smyte the londe of Egipte.
And this shal be a signe vnto the in thine hande, and a token to thinke vpon before thine eyes, how that the LORDE brought vs out of Egipte with a mightie hande.
Sweare now then vnto me euen by the LORDE (for so moch as I haue dealte mercifully with you) that ye wyl also shewe mercy vpon my fathers house: and geue me a true token,
Gill's Notes on the Bible
And they said, [it is] false, tell us now,.... They did not believe he spoke truth, but concealed from them the real matter; which they concluded to be of some importance, by the hastiness of the messenger, the privacy between them, the countenance of Jehu, which discovered thoughtfulness and concern, and the trifling answer he sought to put them off with; all which increased their curiosity, and made them urgent and importunate to know the truth of the matter: and he said,
thus and thus spake he to me; such and such words as above: and particularly
saying, thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel; and no doubt told them that he poured oil on his head, and anointed him, and he might show them the oil.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Kings 9:12. They said, It is false — Or, as the Chaldee has it, Thou liest. Or, perhaps, it might be thus understood, "We know he has said nothing but folly and lies, nevertheless, let us hear what he has said."