Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Samuel 1:2

beholde, on the thirde daye there came a man out of Sauls hoost, with his clothes rente, and earth vpon his heade. And whan he came vnto Dauid, he fell downe to the grounde, and worshipped.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Dust;   Mourning;   Rending;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Salutation;   Saul;   Temple;   Easton Bible Dictionary - Ziklag;   Fausset Bible Dictionary - Amalekites;   Poor;   Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Obeisance, Do;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Head;   Israel;   Samuel, Books of;   Saul;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount gilboa;   People's Dictionary of the Bible - Dwelling;   Jonathan;   Scripture;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Head;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Adoration;   Gesture;   Samuel, Books of;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - Bareheadedness;   Doeg;   Hafá¹­arah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On the third day a man with torn clothes and dust on his head came from Saul’s camp. When he came to David, he fell to the ground and paid homage.
Hebrew Names Version
it happened on the third day, that behold, a man came out of the camp from Sha'ul, with his clothes torn, and dirt on his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the eretz, and did obeisance.
King James Version
It came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
Lexham English Bible
On the third day, a man came from the camp from being with Saul, with his clothes torn and with dirt on his head. When he came to David, he fell to the ground and bowed down.
English Standard Version
And on the third day, behold, a man came from Saul's camp, with his clothes torn and dirt on his head. And when he came to David, he fell to the ground and paid homage.
New Century Version
On the third day a young man from Saul's camp came to Ziklag. To show his sadness, his clothes were torn and he had dirt on his head. He came and bowed facedown on the ground before David.
New English Translation
On the third day a man arrived from the camp of Saul with his clothes torn and dirt on his head. When he approached David, the man threw himself to the ground.
Amplified Bible
On the third day a man came [unexpectedly] from Saul's camp with his clothes torn and dust on his head [as in mourning]. When he came to David, he bowed to the ground and lay himself face down [in an act of great respect and submission].
New American Standard Bible
And on the third day, behold, a man came from Saul's camp with his clothes torn and dust on his head. And it happened when he came to David, he fell to the ground and prostrated himself.
Geneva Bible (1587)
Behold, a man came the third day out of the host from Saul with his clothes rent, and earth vpon his head: and when hee came to Dauid, he fell to the earth, and did obeisance.
Legacy Standard Bible
Now it happened that on the third day, behold, a man came out of the camp from Saul. And his clothes were torn and dust was on his head. And it happened when he came to David, that he fell to the ground and prostrated himself.
Contemporary English Version
Three days later, a soldier came from Saul's army. His clothes were torn, and dirt was on his head. He went to David and knelt down in front of him.
Complete Jewish Bible
On the third day, there came a man from Sha'ul's camp with his clothes torn and earth on his head. He approached David, fell to the ground and prostrated himself.
Darby Translation
And it came to pass on the third day, that behold, a man came out of the camp from Saul with his garments rent, and earth upon his head; and as soon as he came to David, he fell to the earth and did obeisance.
Easy-to-Read Version
Then, on the third day, a young soldier from Saul's camp came to Ziklag. His clothes were torn, and he had dirt on his head. He came to David and bowed with his face to the ground.
George Lamsa Translation
It came to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes torn and earth upon his head; and so it was that when he came to David, he fell to the earth and did obeisance.
Good News Translation
The next day a young man arrived from Saul's camp. To show his grief, he had torn his clothes and put dirt on his head. He went to David and bowed to the ground in respect.
Literal Translation
And it happened on the third day, behold, a man came in out of the camp from Saul. And his garments were torn, and earth on his head. And it happened as he came to David, he fell to the earth and prostrated himself.
American Standard Version
it came to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
Bible in Basic English
On the third day a man came from Saul's tents, with his clothing out of order and earth on his head: and when he came to David, he went down on the earth and gave him honour.
Bishop's Bible (1568)
Beholde, there came a man the thirde day out of the hoast from Saul, with his clothes rent, & earth vpon his head: And when he came to Dauid, he fell to the earth, and did obeysaunce.
JPS Old Testament (1917)
it came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head; and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and prostrated himself.
King James Version (1611)
It came euen to passe on the third day, that behold, a man came out of the campe from Saul, with his clothes rent, and earth vpon his head: and so it was when he came to Dauid, that hee fell to the earth, and did obeysance.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass on the third day, that, behold, a man came from the camp, from the people of Saul, and his garments were rent, and earth was upon his head: and it came to pass when he went in to David, that he fell upon the earth, and did obeisance to him.
English Revised Version
it came even to pass on the third day, that, behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
Berean Standard Bible
On the third day a man with torn clothes and dust on his head arrived from Saul's camp. When he came to David, he fell to the ground to pay him homage.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe in the thridde dai a man apperide, comynge fro the castels of Saul with the cloth to-rent, and his heed spreynt with dust; and as he cam to Dauid, he felde on his face, and worschipide.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass, on the third day, that lo, a man hath come in out of the camp from Saul, and his garments [are] rent, and earth on his head; and it cometh to pass, in his coming in unto David, that he falleth to the earth, and doth obeisance.
Update Bible Version
it came to pass on the third day, that, look, a man came out of the camp from Saul, with his clothes rent, and earth on his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
Webster's Bible Translation
It came even to pass on the third day, that behold, a man came out of the camp from Saul with his clothes rent, and earth upon his head: and [so] it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
World English Bible
it happened on the third day, that behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes torn, and earth on his head: and so it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance.
New King James Version
on the third day, behold, it happened that a man came from Saul's camp with his clothes torn and dust on his head. So it was, when he came to David, that he fell to the ground and prostrated himself.
New Living Translation
On the third day a man arrived from Saul's army camp. He had torn his clothes and put dirt on his head to show that he was in mourning. He fell to the ground before David in deep respect.
New Life Bible
On the third day, a man came from the tents of Saul. His clothes were torn and he had dust on his head. When he came to David, he fell with his face to the ground.
New Revised Standard
On the third day, a man came from Saul's camp, with his clothes torn and dirt on his head. When he came to David, he fell to the ground and did obeisance.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
yea so it was, on the third day, that lo! a man came out of the camp, from Saul, with his clothes rent, and earth upon his head, - and so it was, when he came in unto David, that he fell to the earth, and did homage.
Douay-Rheims Bible
And on the third day, there appeared a man who came out of Saul’s camp, with his garments rent, and dust strewed on his head: and when he came to David, he fell upon his face, and adored.
Revised Standard Version
and on the third day, behold, a man came from Saul's camp, with his clothes rent and earth upon his head. And when he came to David, he fell to the ground and did obeisance.
New American Standard Bible (1995)
On the third day, behold, a man came out of the camp from Saul, with his clothes torn and dust on his head. And it came about when he came to David that he fell to the ground and prostrated himself.

Contextual Overview

1 After ye death of Saul whan Dauid was come agayne from the slaughter of ye Amalechites, and had remayned two dayes at Siclag, 2 beholde, on the thirde daye there came a man out of Sauls hoost, with his clothes rente, and earth vpon his heade. And whan he came vnto Dauid, he fell downe to the grounde, and worshipped. 3 Dauid sayde vnto him: Whence commest thou? He sayde vnto him: Out of the hoost of Israel am I fled. 4 Dauid sayde vnto him: Tell me, what is the matter? He sayde: the people is fled from the battayll, and many of the people are fallen: Yee and Saul also is deed and his sonne Ionathas. 5 Dauid sayde vnto the yonge ma that brought him this worde: How knowest thou that Saul and Ionathas his sonne are deed? 6 The yonge man yt tolde him this, sayde: I came by chaunce vnto mount Gelboa, and beholde, Saul leaned vpon his speare, & the charettes and horsme folowed harde after him: 7 and he turned him aboute, and sawe me, and called me. And I sayde: Here, am I. 8 And he sayde vnto me: What art thou? I sayde vnto him: I am an Amalechite. 9 And he saide vnto me: Come to me, and kyll me, for anguysh hath gotten holde of me: for my life is yet whole within me. 10 Then stepte I to him, and slewe him, for I knowe well that he coulde not lyue after his fall. And I toke the crowne from his heade, and the armelet fro his arme, and haue broughte it here vnto ye my lorde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Samuel 4:12

the third: Genesis 22:4, Esther 4:16, Esther 5:1, Hosea 6:2, Matthew 12:40, Matthew 16:21

a man: 2 Samuel 4:10

clothes: Genesis 37:29, Genesis 37:34, Joshua 7:6, 1 Samuel 4:12, 1 Samuel 4:16, Joel 2:13

and earth: 2 Samuel 15:32

he fell: 2 Samuel 14:4, Genesis 37:7-10, Genesis 43:28, 1 Samuel 20:41, 1 Samuel 25:23, Psalms 66:3, Revelation 3:9

Reciprocal: Genesis 44:13 - General 1 Samuel 30:1 - were come 2 Samuel 3:31 - Rend 2 Samuel 13:19 - put ashes 2 Samuel 18:28 - All is well 1 Kings 1:53 - bowed himself Nehemiah 9:1 - earth Jeremiah 41:6 - weeping Ezekiel 27:30 - cast

Cross-References

Genesis 1:12
And the earth brought forth grene grasse and herbe, yt beareth sede euery one after his kynde, & trees bearinge frute, & hauynge their owne sede in them selues, euery one after his kynde. And God sawe that it was good.
Genesis 1:14
And God sayde: let there be lightes in ye firmament of heauen, to deuyde the daye fro the night, that they maye be vnto tokes, seasons, dayes, and yeares.
Job 26:7
He stretcheth out ye north ouer the emptie, & hageth ye earth vpo nothinge.
Job 26:14
This is now a shorte summe of his doynges. But who is able sufficiently to rehearce his workes? Who can perceaue and vnderstonde ye thondre of his power?
Psalms 33:6
By the worde of the LORDE were the heauens made, & all the hoostes of them by ye breth of his mouth.
Isaiah 45:18
For thus sayeth the LORDE: euen he that created heauen, the God yt made the earth, that fashioned it, and set it forth: I haue not made it for naught, but I made it to be enhabited: Euen I the LORDE, without whom there is none other.
Nahum 2:10
Thus must she be spoyled, emptied & clene striped out: that their hertes maye be melted awaye, their knees treble, all their loynes be weake, and their faces blacke as a pot.

Gill's Notes on the Bible

It came to pass on the third day,.... After the battle was fought, in which Saul was slain:

that, behold, a man came out of the camp from Saul; that is, from them who were in the camp with Saul, for he was dead. Some say d this was Doeg the Edomite, which is not likely that he should come with such tidings to David; besides, if he was Saul's armourbearer, as others say, see 1 Samuel 31:4; he died with Saul; nor his son, as others e, which is not at all probable, though his being an Edomite is no objection, since the Amalekites were of the race of Edom:

with his clothes rent, and earth upon his head: in token of mourning, and was the bringer of bad tidings, see 1 Samuel 4:12;

and [so] it was, when he came to David, that he fell to the earth, and did obeisance; as being the rising sun, Saul's successor, and now king.

d Pesikta in Jarchi in loc. e Tanchuma in Yalkut in loc. Hieron. Trad. Heb. in 2 lib. Reg. fol. 77. C.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 1:2. A man came out of the camp — The whole account which this young man gives is a fabrication: in many of the particulars it is grossly self-contradictory. There is no fact in the case but the bringing of the crown, or diadem, and bracelets of Saul; which, as he appears to have been a plunderer of the slain, he found on the field of battle; and he brought them to David, and told the lie of having despatched Saul, merely to ingratiate himself with David.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile