the Wednesday after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Samuel 11:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
But Uriah slept at the door of the palace with all his master’s servants; he did not go down to his house.
But Uriyah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and didn't go down to his house.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
But Uriah slept at the entrance of the king's house with all the servants of his master and did not go down to his house.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.
But Uriah did not go home. Instead, he slept outside the door of the palace as all the king's officers did.
But Uriah stayed at the door of the palace with all the servants of his lord. He did not go down to his house.
But Uriah slept at the entrance of the king's palace with all the servants of his lord, and did not go down to his house.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.
But Vriah slept at the doore of the Kings palace with all the seruants of his lord, and went not downe to his house.
But Uriah lay down at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.
But Uriah didn't go home. Instead, he slept outside the entrance to the royal palace, where the king's guards slept.
But Uriyah slept at the door of the king's palace with all the servants of his lord and didn't go down to his house.
And Urijah slept at the entrance of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
But Uriah did not go home. He slept outside the door of the king's palace, as the rest of the king's servants did.
But Uriah slept at the door of the kings house beside all the servants of his lord, and did not go down to his house.
But Uriah did not go home; instead he slept at the palace gate with the king's guards.
Uriah lay down at the entrance of the king's house, with all the servants of his lord. And he did not go down to his house.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
But Uriah took his rest at the door of the king's house, with all the servants of his lord, and did not go down to his house.
But Urias slept at the doore of ye kinges palace, with all the seruauntes of his lorde, and went not downe to his house.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
But Uriah slept at the doore of the kings house, with all the seruants of his lord, and went not downe to his house.
And Urias slept at the door of the king with the servants of his lord, and went not down to his house.
But Uriah slept at the door of the king’s house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
But Uriah slept at the door of the palace with all his master's servants; he did not go down to his house.
Sotheli Vrye slepte bifor the yate of the kyngis hows with othere seruauntis of his lord, and yede not doun to his hows.
and Uriah lieth down at the opening of the king's house, with all the servants of his lord, and hath not gone down unto his house.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the slaves of his lord, and didn't go down to his house.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and didn't go down to his house.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.
But Uriah didn't go home. He slept that night at the palace entrance with the king's palace guard.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord. He did not go down to his house.
But Uriah slept at the entrance of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.
But Uriah slept at the entrance of the king's house, with all the servants of his lord, - and went not down unto his own house.
But Urias slept before the gate of the king’s house, with the other servants of his lord, and went not down to his own house.
But Uri'ah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.
David's Sin and Sorrow When that time of year came around again, the anniversary of the Ammonite aggression, David dispatched Joab and his fighting men of Israel in full force to destroy the Ammonites for good. They laid siege to Rabbah, but David stayed in Jerusalem. One late afternoon, David got up from taking his nap and was strolling on the roof of the palace. From his vantage point on the roof he saw a woman bathing. The woman was stunningly beautiful. David sent to ask about her, and was told, "Isn't this Bathsheba, daughter of Eliam and wife of Uriah the Hittite?" David sent his agents to get her. After she arrived, he went to bed with her. (This occurred during the time of "purification" following her period.) Then she returned home. Before long she realized she was pregnant. Later she sent word to David: "I'm pregnant." David then got in touch with Joab: "Send Uriah the Hittite to me." Joab sent him. When he arrived, David asked him for news from the front—how things were going with Joab and the troops and with the fighting. Then he said to Uriah, "Go home. Have a refreshing bath and a good night's rest." After Uriah left the palace, an informant of the king was sent after him. But Uriah didn't go home. He slept that night at the palace entrance, along with the king's servants.
But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Job 5:12-14, Proverbs 21:30
Reciprocal: 2 Samuel 11:13 - with the servants
Cross-References
Of these are deuided the Iles of ye Heithen in their countrees, euery one after his speach, kynred and people.
And the origenall of his kyngdome was Babel, Erech, Acad & Chalne in ye londe of Synear.
These are the children of Ham in their kynreds, tunges, londes & people.
Eber begat two sonnes: the name of the one was Peleg, because that in his tyme the worlde was deuyded, and his brothers name was Iaketan,
Morouer all the worlde had one tonge & language.
Salah was thirtie yeare olde, and begat Eber,
Then toke Terah Abra his sonne, & Lot his sonne Harans sonne, & Sarai his doughter in lawe, his sonne Abrams wife, & caried them wt him from Vr in Chaldea, to go in to the lande of Canaan. And they came to Haran, & dwelt there.
And Terah was two hundreth & fyue yeare olde, and dyed in Haran.
and hath made of one bloude all the generacion of men to dwell vpo all the face of ye earth: and hath assygned borders appoynted before, how longe and farre they shulde dwell,
Yf the whole cogregacion now came together in to one place, & spake all with tunges, and there came in they that are vnlearned, or they which beleue not, shulde they not saye, that ye were out of youre wyttes?
Gill's Notes on the Bible
But Uriah slept at the door of the king's house, with all the servants of his lord,.... The bodyguards, which were placed there to watch the palace in the night season; Uriah first fell into a conversation with these as is highly probable, to whom he was well known, and who might inquire of one and another of their friends in the army; and he being weary, laid himself down among there, and slept:
and went not down to his house; whether the trifling questions David asked him, or the information the guards might give him of his wife being sent for to court; made him suspect something, and so had no inclination to go to this own house; or however so it was ordered by the providence of God, which directed him to act in this manner, that the sin of David and Bathsheba they studied to hide might be discovered.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Samuel 11:9. Slept at the door — That is, in one of the apartments or niches in the court of the king's house. But in Bengal servants and others generally sleep on the verandahs or porches in face of their master's house.