Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Samuel 18:7

And the people of Israel were smitten there before Dauids seruauntes, so that there was a greate slaughter the same daye, of twentye thousande men.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ephraim;   Torrey's Topical Textbook - Armies;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahimaaz;   Ephraim;   Joab;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Ephraim;   Easton Bible Dictionary - David;   Fausset Bible Dictionary - Fox;   Holman Bible Dictionary - Forest;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishai;   Amasa;   Joab;   Samuel, Books of;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   David;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Absalom (1);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Israel’s army was defeated by David’s soldiers, and the slaughter there was vast that day—twenty thousand dead.
Hebrew Names Version
The people of Yisra'el were struck there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
King James Version
Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.
Lexham English Bible
The army of Israel was defeated there before the servants of David, and the defeat there was great on that day: twenty thousand.
English Standard Version
And the men of Israel were defeated there by the servants of David, and the loss there was great on that day, twenty thousand men.
New Century Version
There David's army defeated the Israelites. Many died that day—twenty thousand men.
New English Translation
The army of Israel was defeated there by David's men. The slaughter there was great that day—20,000 soldiers were killed.
Amplified Bible
The men of Israel [who supported Absalom] were defeated there by the men of David, and a great slaughter took place there that day, 20,000 men.
New American Standard Bible
The people of Israel were defeated there by the servants of David, and the slaughter there that day was great, twenty thousand men.
Geneva Bible (1587)
Where the people of Israel were slaine before the seruants of Dauid: so there was a great slaughter that day, euen of twentie thousande.
Legacy Standard Bible
And the people of Israel were defeated there before the servants of David, and the slaughter there that day was great, 20,000 men.
Contemporary English Version
Battles were being fought all over the forest, and David's soldiers were winning. Twenty thousand soldiers were killed that day, and more of them died from the dangers of the forest than from the fighting itself.
Complete Jewish Bible
The people of Isra'el were defeated there by David's servants; there was a terrible slaughter that day of 20,000 men.
Darby Translation
And the people of Israel were routed before the servants of David, and there was a great slaughter there that day: twenty thousand men.
Easy-to-Read Version
David's army defeated the Israelites. It was a great defeat because 20,000 men were killed that day.
George Lamsa Translation
And there was a battle, and the people of Israel were defeated there before the servants of David, and there was a great slaughter on that day of twenty thousand men.
Good News Translation
The Israelites were defeated by David's men; it was a terrible defeat, with twenty thousand men killed that day.
Literal Translation
And the people of Israel were stricken before David's servants. And there was a great destruction on that day of twenty thousand.
American Standard Version
And the people of Israel were smitten there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
Bible in Basic English
And the people of Israel were overcome there by the servants of David, and there was a great destruction that day, and twenty thousand men were put to the sword.
Bishop's Bible (1568)
Where the people of Israel were slaine before the seruauntes of Dauid: & there was a great slaughter that day, euen of twentie thousande men.
JPS Old Testament (1917)
And the people of Israel were smitten there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
King James Version (1611)
Where the people of Israel were slaine before the seruants of Dauid, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand men.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people of Israel fell down there before the servants of David, and there was a great slaughter in that day, even twenty thousand men.
English Revised Version
And the people of Israel were smitten there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
Berean Standard Bible
There the people of Israel were defeated by David's servants, and the slaughter was great that day-twenty thousand men.
Wycliffe Bible (1395)
And the puple of Israel was slayn there of the oost of Dauid, and a greet sleyng of twenti thousynde was maad in that dai.
Young's Literal Translation
and smitten there are the people of Israel before the servants of David, and the smiting there is great on that day -- twenty thousand;
Update Bible Version
And the people of Israel were smitten there before the slaves of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
Webster's Bible Translation
Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand [men].
World English Bible
The people of Israel were struck there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
New King James Version
The people of Israel were overthrown there before the servants of David, and a great slaughter of twenty thousand took place there that day.
New Living Translation
and the Israelite troops were beaten back by David's men. There was a great slaughter that day, and 20,000 men laid down their lives.
New Life Bible
The people of Israel lost the fight there to the servants of David. Twenty thousand men were killed there that day.
New Revised Standard
The men of Israel were defeated there by the servants of David, and the slaughter there was great on that day, twenty thousand men.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then were the people of Israel defeated there, before he servants of David, - and the slaughter there was great, on that day - twenty thousand.
Douay-Rheims Bible
And the people of Israel were defeated there by David’s army, and a great slaughter was made that day of twenty thousand men.
Revised Standard Version
And the men of Israel were defeated there by the servants of David, and the slaughter there was great on that day, twenty thousand men.
New American Standard Bible (1995)
The people of Israel were defeated there before the servants of David, and the slaughter there that day was great, 20,000 men.

Contextual Overview

1 And Dauid mustred the people yt was with him, and set captaynes ouer the, ouer thousandes and ouer hundreds. 2 And sent out of the people one thirde parte vnder Abisai the sonne of Zeru Ia Ioabs brother, and one thirde parte vnder Ithai the Gethite. And the kynge sayde vnto the people: I wyll go forth with you also. 3 Neuertheles the people sayde: Thou shalt not go forth, for though we fle, or die halfe of vs they shal not regarde vs. For thou art as ten thousande of vs. Therfore is this better that thou mayest helpe vs out of the cite. 4 The kynge sayde: Loke what ye are content withall, that wyl I do. And the kynge stode in the gate, and all the people wente forth by hundreds and by thousandes. 5 And ye kinge comaunded Ioab and Abisai, and Ithai, and sayde: Intreate me the yonge man Absalom gently. And all the people herde it, wha the kynge comaunded all the captaynes concernynge Absalom. 6 And whan the people were come forth in to the felde agaynst Israel, the battayll beganne in the wod of Ephraim. 7 And the people of Israel were smitten there before Dauids seruauntes, so that there was a greate slaughter the same daye, of twentye thousande men. 8 And the battaill was scatred abrode there in the londe. And the wod consumed moch more people the same daye, then the swerde consumed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the people: 2 Samuel 2:17, 2 Samuel 15:6, 2 Samuel 19:41-43

a great: Proverbs 11:21, Proverbs 24:21

twenty thousand men: 2 Samuel 2:26, 2 Samuel 2:31, 2 Chronicles 13:16, 2 Chronicles 13:17, 2 Chronicles 28:6

Reciprocal: 1 Samuel 4:10 - a very great Psalms 3:6 - ten Psalms 18:38 - General Proverbs 24:22 - their Ecclesiastes 4:16 - they also

Cross-References

Genesis 18:15
Then Sara denyed it, and sayde: I laughed not, for she was afrayed. But he sayde: It is not so, thou dyddest laughe.
Genesis 18:16
Then the men stode vp from thence, and turned them towarde Sodome: and Abraham wente with them, to brynge them on their waye.
Genesis 19:3
Then compelled he them sore: and they turned in vnto him, and came in to his house. And he made them a feast, and baked swete cakes, and they ate.
Amos 6:4
Ye that lye vpon beddes off yuery, and vse youre wantonnesse vpon youre couches: ye that eate the best lambes of ye flocke, and the fattest calues off the droaue:
Malachi 1:14
Cursed be the dyssembler, which hath in his flocke one that is male, and when he maketh a vowe, offereth a spotted one vnto the LORDE. For I am a greate kynge (sayeth the LORDE of hoostes) and my name is fearfull amonge the Heithen.
Matthew 22:4
Agayne, he sent forth other seruauntes, and sayde: Tell the gestes: Beholde, I haue prepared my dynner, myne oxen and my fed catell are kylled, and all thinges are readye, come to the mariage.
Luke 15:23
and brynge hither a fed calfe, and kyll it, lat vs eate and be mery:
Luke 15:27
He sayde vnto him: Thy brother is come, and thy father hath slayne a fed calfe, because he hath receaued him safe and sounde.
Luke 15:30
But now that this thy sonne is come, which deuoured his goodes with harlottes, thou hast slayne a fed calfe.

Gill's Notes on the Bible

Where the people of Israel were slain before the servants of David,.... That is, the people of Israel that were under Absalom, these were beaten by David's army:

and there was a great slaughter that day of twenty thousand [men]; including both those that fell in the field of battle, and that were slain in the pursuit; and this is to be understood only of Absalom's party.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 18:7. Twenty thousand men. — Whether these were slain on the field of battle, or whether they were reckoned with those slain in the wood of Ephraim, we know not.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile