Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Samuel 22:12

He made darknes his pauylion rounde aboute him, thicke water in the cloudes of ye ayre.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Darkness;   Thompson Chain Reference - Pavilion;   Sky;   Torrey's Topical Textbook - Clouds;   Darkness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Psalms, the Book of;   Easton Bible Dictionary - Pavilion;   Fausset Bible Dictionary - Cloud;   Pavilion;   Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Pavilion;   Poetry;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Pavilion;   Poetry;   Salvation, Saviour;   Samuel, Books of;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Pavilion;   People's Dictionary of the Bible - Samuel first and second books of;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Pavilion;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Make;   Pavilion;   Sky;   Tent;   The Jewish Encyclopedia - Darkness;   Hafá¹­arah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He made darkness a canopy around him,a gathering of water and thick clouds.
Hebrew Names Version
He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
King James Version
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
Lexham English Bible
He put darkness as a canopy all around him, a collection of thick rain clouds.
English Standard Version
He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
New Century Version
He made darkness his shelter, surrounded by fog and clouds.
New English Translation
He shrouded himself in darkness, in thick rain clouds.
Amplified Bible
"He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the skies.
New American Standard Bible
"He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the sky.
Geneva Bible (1587)
And hee made darkenesse a Tabernacle round about him, euen the gatherings of waters, and the cloudes of the ayre.
Legacy Standard Bible
And He made darkness canopies around Him,A mass of waters, thick clouds of the skies.
Contemporary English Version
Darkness was your tent! Thunderclouds filled the sky, hiding you from sight.
Complete Jewish Bible
He made darkness his canopy around him, thick clouds in the skies dense with water.
Darby Translation
And he made darkness round about him a tent, Gatherings of waters, thick clouds of the skies.
Easy-to-Read Version
He wrapped himself in darkness that covered him like a tent. He was hidden by dark clouds filled with water.
George Lamsa Translation
And he made darkness his pavilion round about him, the dark waters and thick clouds of the skies.
Good News Translation
He covered himself with darkness; thick clouds, full of water, surrounded him;
Literal Translation
And He made darkness pavilions all around Him, the gathering of waters, thick clouds of the skies.
American Standard Version
And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
Bible in Basic English
And he made the dark his tent round him, a mass of waters, thick clouds of the skies.
Bishop's Bible (1568)
He made darknes a tabernacle rounde about him: with waters gathered together in thicke cloudes.
JPS Old Testament (1917)
And He made darkness pavilions round about Him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
King James Version (1611)
And hee made darkenesse pauilions round about him, darke waters, and thicke clouds of the skies.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he made darkness his hiding-place; his tabernacle round about him was the darkness of waters, he condensed it with the clouds of the air.
English Revised Version
And he made darkness pavilions round about him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
Berean Standard Bible
He made darkness a canopy around Him, a gathering of water and thick clouds.
Wycliffe Bible (1395)
He puttide derknessis hidyng place in his cumpas, and riddlide watris fro the cloudis of heuenes;
Young's Literal Translation
And He setteth darkness Round about Him -- tabernacles, Darkness of waters -- thick clouds of the skies.
Update Bible Version
And he made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
Webster's Bible Translation
And he made darkness pavilions around him, dark waters, [and] thick clouds of the skies.
World English Bible
He made darkness pavilions round about him, Gathering of waters, thick clouds of the skies.
New King James Version
He made darkness canopies around Him, Dark waters and thick clouds of the skies.
New Living Translation
He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dense rain clouds.
New Life Bible
He made darkness around Him his tent, gathering waters, and clouds of the sky.
New Revised Standard
He made darkness around him a canopy, thick clouds, a gathering of water.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And made of the darkness around him, pavilions, - gathering of waters, clouds of vapours.
Douay-Rheims Bible
He made darkness a covering round about him: dropping waters out of the clouds of the heavens.
Revised Standard Version
He made darkness around him his canopy, thick clouds, a gathering of water.
New American Standard Bible (1995)
"And He made darkness canopies around Him, A mass of waters, thick clouds of the sky.

Contextual Overview

2 and he sayde. The LORDE is my stony rock, & my castell, and my delyuerer. 3 God is my strength, in him wyl I put my trust: my shylde & the horne of my saluacion, my defence & my refuge, my Sauioure, thou shalt helpe me from violent wronge. 4 I wil call vpon the LORDE with prayse, so shal I be delyuered fro myne enemies. 5 For the sorowes of death copased me, and the brokes of Belial made me afrayed. 6 The paynes of hell came aboute me, and the snares of death had ouertaken me. 7 Wha I was in trouble, I called vpo the LORDE, yee euen my God called I vpon, & so he herde my voyce fro his holy temple, & my coplaynte (came) into his eares. 8 The earth trembled and quaked, the foundacions of the heauen shoke and moued, because he was wroth. 9 Smoke wente vp from his nose, and consumynge fyre out of his mouth, coles were kyndled therof. 10 He bowed the heauens and came downe, and it was darke vnder his fete. 11 He sat vpon Cherub and dyd flye, and appeared vpon the fethers of the wynde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

made: 2 Samuel 22:10, Psalms 18:11, Psalms 18:12, Psalms 27:5, Psalms 97:2

dark waters: Heb. binding waters

Reciprocal: Psalms 18:10 - rode Psalms 144:6 - Cast forth

Cross-References

Genesis 20:11
Abraham sayde: I thought: Peraduenture there is no feare of God in this place, & they shall sleye me for my wifes sake,
Genesis 22:2
And he sayde: Take ye sonne, this onely sonne of thine, eue Isaac whom thou louest, and go thy waye in to the londe of Moria, & offre him there for a burntofferynge, vpon a mountayne that I shal shew the.
Genesis 22:6
And Abraha toke the wodd to the brentofferynge, and layed it vpon Isaac his sonne. As for him self, he toke the fyre and a knyfe in his hande, and wente on both together.
Genesis 22:8
Abraham answered: My sonne, God shall prouyde him a shepe for the brentofferynge. And they wente both together.
Genesis 22:9
And whan they came to the place which God shewed him, Abraham buylded there an altare, and layed the wodd vpon it, and bande his sonne Isaac, layed him on the altare, aboue vpo the wodd,
Genesis 22:10
and stretched out his hande, and toke the knyfe, to haue slayne his sonne.
Genesis 22:12
He sayde: Laye not thy handes vpon the childe, & do nothinge vnto him: for now I knowe that thou fearest God, and hast not spared thine onely sonne for my sake.
Genesis 22:13
Then Abraham lift vp his eyes, and sawe behynde him a ramme, holde fast by the hornes in the breres, and wente, and toke the ramme, and offred him for a brent sacrifice, in steade of his sonne.
Genesis 22:21
namely, Hus ye eldest, and Bus his brother, and Kemnel, of whom came the Syrians:
Genesis 22:22
and Cesed, and Haso, and Pildas, and Iedlaph and Bethuel.

Gill's Notes on the Bible

And he made darkness pavilions round about him, dark waters,

[and] thick clouds of the skies. :-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile