Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
2 Samuel 22:6
The paynes of hell came aboute me, and the snares of death had ouertaken me.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The ropes of Sheol entangled me;the snares of death confronted me.
The ropes of Sheol entangled me;the snares of death confronted me.
Hebrew Names Version
The cords of She'ol were round about me; The snares of death came on me.
The cords of She'ol were round about me; The snares of death came on me.
King James Version
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me;
Lexham English Bible
The ropes of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
The ropes of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
English Standard Version
the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
New Century Version
The ropes of death wrapped around me. The traps of death were before me.
The ropes of death wrapped around me. The traps of death were before me.
New English Translation
The ropes of Sheol tightened around me; the snares of death trapped me.
The ropes of Sheol tightened around me; the snares of death trapped me.
Amplified Bible
"The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
"The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
New American Standard Bible
The ropes of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
The ropes of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
Geneva Bible (1587)
The sorowes of the graue compassed mee about: the snares of death ouertooke mee.
The sorowes of the graue compassed mee about: the snares of death ouertooke mee.
Legacy Standard Bible
The cords of Sheol surrounded me;The snares of death confronted me.
The cords of Sheol surrounded me;The snares of death confronted me.
Contemporary English Version
Ropes from the world of the dead had coiled around me, and death had set a trap in my path.
Ropes from the world of the dead had coiled around me, and death had set a trap in my path.
Complete Jewish Bible
the ropes of Sh'ol were wrapped around me, the snares of death lay there before me.
the ropes of Sh'ol were wrapped around me, the snares of death lay there before me.
Darby Translation
The bands of Sheol surrounded me; The cords of death encountered me;
The bands of Sheol surrounded me; The cords of death encountered me;
Easy-to-Read Version
The ropes of the grave wrapped around me. Death set its trap right there in front of me.
The ropes of the grave wrapped around me. Death set its trap right there in front of me.
George Lamsa Translation
The pangs of Sheol compassed me about; the snares of death lay ahead of me;
The pangs of Sheol compassed me about; the snares of death lay ahead of me;
Good News Translation
The danger of death was around me, and the grave set its trap for me.
The danger of death was around me, and the grave set its trap for me.
Literal Translation
the cords of Sheol are all around me, the snares of death confronted me.
the cords of Sheol are all around me, the snares of death confronted me.
American Standard Version
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me.
Bible in Basic English
The cords of hell were round me: the nets of death came on me.
The cords of hell were round me: the nets of death came on me.
Bishop's Bible (1568)
The sorowes of hell compassed me about, the snares of death ouertoke me.
The sorowes of hell compassed me about, the snares of death ouertoke me.
JPS Old Testament (1917)
The cords of Sheol surrounded me; the snares of Death confronted me.
The cords of Sheol surrounded me; the snares of Death confronted me.
King James Version (1611)
The sorowes of Hell compassed me about: the snares of death preuented me.
The sorowes of Hell compassed me about: the snares of death preuented me.
Brenton's Septuagint (LXX)
the pangs of death surrounded me, the agonies of death prevented me.
the pangs of death surrounded me, the agonies of death prevented me.
English Revised Version
The cords of Sheol were round about me: the snares of death came upon me.
The cords of Sheol were round about me: the snares of death came upon me.
Berean Standard Bible
The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
Wycliffe Bible (1395)
The coordis of helle cumpassiden me; the snaris of deeth camen bifor me.
The coordis of helle cumpassiden me; the snaris of deeth camen bifor me.
Young's Literal Translation
The cords of Sheol have surrounded me, Before me have been the snares of death.
The cords of Sheol have surrounded me, Before me have been the snares of death.
Update Bible Version
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.
Webster's Bible Translation
The sorrows of hell encompassed me; the snares of death seized me;
The sorrows of hell encompassed me; the snares of death seized me;
World English Bible
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.
The cords of Sheol were round about me; The snares of death came on me.
New King James Version
The sorrows of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
The sorrows of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
New Living Translation
The grave wrapped its ropes around me; death laid a trap in my path.
The grave wrapped its ropes around me; death laid a trap in my path.
New Life Bible
The cords of the grave were around me. The nets of death came against me.
The cords of the grave were around me. The nets of death came against me.
New Revised Standard
the cords of Sheol entangled me, the snares of death confronted me.
the cords of Sheol entangled me, the snares of death confronted me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
the meshes of hades, had surrounded me, - the snares of death had confronted me,
the meshes of hades, had surrounded me, - the snares of death had confronted me,
Douay-Rheims Bible
The cords of hell compassed me: the snares of death prevented me.
The cords of hell compassed me: the snares of death prevented me.
Revised Standard Version
the cords of Sheol entangled me, the snares of death confronted me.
the cords of Sheol entangled me, the snares of death confronted me.
New American Standard Bible (1995)
The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
The cords of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me.
Contextual Overview
2 and he sayde. The LORDE is my stony rock, & my castell, and my delyuerer. 3 God is my strength, in him wyl I put my trust: my shylde & the horne of my saluacion, my defence & my refuge, my Sauioure, thou shalt helpe me from violent wronge. 4 I wil call vpon the LORDE with prayse, so shal I be delyuered fro myne enemies. 5 For the sorowes of death copased me, and the brokes of Belial made me afrayed. 6 The paynes of hell came aboute me, and the snares of death had ouertaken me. 7 Wha I was in trouble, I called vpo the LORDE, yee euen my God called I vpon, & so he herde my voyce fro his holy temple, & my coplaynte (came) into his eares. 8 The earth trembled and quaked, the foundacions of the heauen shoke and moued, because he was wroth. 9 Smoke wente vp from his nose, and consumynge fyre out of his mouth, coles were kyndled therof. 10 He bowed the heauens and came downe, and it was darke vnder his fete. 11 He sat vpon Cherub and dyd flye, and appeared vpon the fethers of the wynde.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sorrows: or, cords, Job 36:8, Psalms 18:5, Psalms 116:3, Psalms 140:5, Proverbs 5:22, Jonah 2:2, Acts 2:24
the snares: Proverbs 13:14, Proverbs 14:27
Reciprocal: Psalms 18:4 - sorrows
Cross-References
Isaiah 53:6
As for vs, we go all astraye (like shepe), euery one turneth his owne waye. But thorow him, the LORDE pardoneth all or synnes.
As for vs, we go all astraye (like shepe), euery one turneth his owne waye. But thorow him, the LORDE pardoneth all or synnes.
Matthew 8:17
that ye thinge might be fulfilled, which was spoken by Esay the Prophet, sayinge: He toke on him oure infirmities, and bare oure sickneses.
that ye thinge might be fulfilled, which was spoken by Esay the Prophet, sayinge: He toke on him oure infirmities, and bare oure sickneses.
John 19:17
And he bare his crosse, and wente out to the place called ye place of deed men skulles, which in Hebrue is named Golgatha,
And he bare his crosse, and wente out to the place called ye place of deed men skulles, which in Hebrue is named Golgatha,
1 Peter 2:24
which his owne selfe bare oure synnes in his body vpon the tre, that we shulde be delyuered from synne, & shulde lyue vnto righteousnes: by whose strypes ye were healed.
which his owne selfe bare oure synnes in his body vpon the tre, that we shulde be delyuered from synne, & shulde lyue vnto righteousnes: by whose strypes ye were healed.
Gill's Notes on the Bible
The sorrows of hell compassed me about; the snares of death prevented me. :-.