Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

2 Samuel 6:18

And whan Dauid had made an ende of offerynge the burntofferynges and deedofferynges, he blessed the people in the name of the LORDE Zebaoth,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Benedictions;   David;   Jerusalem;   Thompson Chain Reference - Benedictions;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Michal;   Uzzah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blessing;   Jerusalem;   Fausset Bible Dictionary - Dance;   Holman Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Michal;   Pilgrimage;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Jerusalem;   King;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - Michal ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nachon;   People's Dictionary of the Bible - David;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Priest;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - David;   King;   Priests and Levites;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ark of the covenant;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When David had finished offering the burnt offering and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord of Armies.
Hebrew Names Version
When David had made an end of offering the burnt offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD of Hosts.
King James Version
And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
Lexham English Bible
When David had finished from the sacrificing of the burnt offerings and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of Yahweh of hosts.
English Standard Version
And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts
New Century Version
When David finished offering the whole burnt offerings and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord All-Powerful.
New English Translation
When David finished offering the burnt sacrifices and peace offerings, he pronounced a blessing over the people in the name of the Lord of hosts.
Amplified Bible
When David had finished offering the burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts (armies),
New American Standard Bible
When David had finished offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of armies.
Geneva Bible (1587)
And assoone as Dauid had made an ende of offring burnt offrings and peace offrings, hee blessed the people in the Name of the Lorde of hostes,
Legacy Standard Bible
Then David completed offering the burnt offerings and the peace offerings. And he blessed the people in the name of Yahweh of hosts.
Contemporary English Version
then he blessed the people in the name of the Lord All-Powerful.
Complete Jewish Bible
When David had finished offering the burnt offering and peace offerings, he blessed the people in the name of Adonai -Tzva'ot.
Darby Translation
And when David had ended offering up the burnt-offerings and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts.
Easy-to-Read Version
After David had finished offering the burnt offerings and the fellowship offerings, he blessed the people in the name of the Lord All-Powerful.
George Lamsa Translation
And when David had finished offering the burnt offerings and peace offerings to the LORD, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
Good News Translation
When he had finished offering the sacrifices, he blessed the people in the name of the Lord Almighty
Literal Translation
And David finished offering the burnt offerings, and the peace offerings, and blessed the people in the name of Jehovah of Hosts.
American Standard Version
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Jehovah of hosts.
Bible in Basic English
And after David had made the burned offerings and the peace-offerings, he gave the people a blessing in the name of the Lord of armies.
Bishop's Bible (1568)
And assoone as Dauid had made an ende of offering burnt offeringes and peace offeringes, he blessed the people in the name of the Lorde of hoastes,
JPS Old Testament (1917)
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
King James Version (1611)
And assoone as Dauid had made an end of offering burnt offerings and peace offerings, hee blessed the people in the Name of the Lord of hostes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David made an end of offering the whole-burnt-offerings and peace-offerings, and blessed the people in the name of the Lord of Hosts.
English Revised Version
And when David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
Berean Standard Bible
When David had finished sacrificing the burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of Hosts.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Dauid hadde endid tho, and hadde offrid brent sacrifices and pesible, he blesside the puple in the name of the Lord of oostis.
Young's Literal Translation
And David finisheth from causing to ascend the burnt-offering, and the peace-offerings, and blesseth the people in the name of Jehovah of Hosts,
Update Bible Version
And when David had made an end of offering the burnt-offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Yahweh of hosts.
Webster's Bible Translation
And as soon as David had made an end of offering burnt-offerings and peace-offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
World English Bible
When David had made an end of offering the burnt offering and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Yahweh of Hosts.
New King James Version
And when David had finished offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.
New Living Translation
When he had finished his sacrifices, David blessed the people in the name of the Lord of Heaven's Armies.
New Life Bible
When he had finished giving the burnt gifts and peace gifts, David prayed that good would come to the people in the name of the Lord of All.
New Revised Standard
When David had finished offering the burnt offerings and the offerings of well-being, he blessed the people in the name of the Lord of hosts,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when David had finished offering up the ascending-sacrifice and the peace-offerings, he blessed the people in the name of Yahweh of hosts.
Douay-Rheims Bible
And when he had made an end of offering holocausts and peace offerings, he blessed the people in the name of the Lord of hosts.
Revised Standard Version
And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts,
New American Standard Bible (1995)
When David had finished offering the burnt offering and the peace offering, he blessed the people in the name of the LORD of hosts.

Contextual Overview

12 And it was tolde kynge Dauid, that the LORDE had blessed the house of Obed Edo and all that he had because of the Arke of God. Then wente he, and fetched vp the Arke of God out of ye house of Obed Edom in to the cite of Dauid with ioye. 13 And wha they were gone sixe steppes in with the Arke of the LORDE, they offered an oxe and a fat shepe. 14 And Dauid daunsed wt all his mighte before the LORDE, and was girded with an ouerbody cote of lynne. 15 And Dauid withall Israel brought vp ye Arke of the LORDE with tabrertes and trompettes. 16 And whan the Arke of the LORDE came into the cite of Dauid, Michol the doughte of Saul loked out at a window, and sawe kynge Dauid leapynge, sprynginge and dausynge before the LORDE, and despysed him in hir hert. 17 But whan they brought in ye Arke of the LORDE, they set it in hir place in the myddes of the Tabernacle, which Dauid had pitched for it. And Dauid offred burntofferynges and deedofferyges before ye LORDE. 18 And whan Dauid had made an ende of offerynge the burntofferynges and deedofferynges, he blessed the people in the name of the LORDE Zebaoth, 19 and dealte out vnto all the people, and to the multitude of Israel, both to man & woma, vnto euery one a cake of bred, and a pece of flesh, and a meece of potage. Then wente all the people their waye, euery one vnto his house.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as soon: 1 Kings 8:55, 1 Chronicles 16:2, 2 Chronicles 6:3, 2 Chronicles 30:18, 2 Chronicles 30:19, 2 Chronicles 30:27, Acts 3:26

he blessed: Genesis 14:19, Exodus 39:43, Leviticus 9:22, Leviticus 9:23, Hebrews 7:1-7

Reciprocal: Joshua 22:6 - General 2 Samuel 6:20 - bless 2 Samuel 19:39 - blessed 1 Kings 3:15 - peace offerings 1 Kings 8:14 - blessed all 2 Kings 16:15 - the king's burnt 2 Chronicles 31:8 - and his people

Cross-References

Genesis 6:9
This is ye generacion of Noe. Noe was a righteous and parfecte ma, and led a godly life in his tyme,
Genesis 6:16
A wyndow shalt thou make aboue of a cubyte greate: but the dore shalt thou set in the myddest in the syde of it: And the Arke shalt thou make with thre loftes one aboue another.
Genesis 7:1
And ye LORDE sayde vnto Noe: Go in to the Arcke thou & thy whole house: for the haue I sene righteous before me at this tyme.
Genesis 7:7
And he wente in to the Arcke, with his sonnes, his wyfe, and his sonnes wyues, for the waters of the floude.
Genesis 7:13
Vpon the selfe same daye wete Noe into the Arcke, with Sem, Ham and Iaphet his sonnes, and with his wyfe, and the thre wyues of his sonnes,
Genesis 17:4
Beholde, It is I, and haue my couenaut with the, and thou shalt be a father of many people.
Genesis 17:7
Morouer I wil make my couenaut betwene me and the, and thy sede after the thorow out their posterities, that it maye be an euerlastinge couenaunt, so that I wyll be the God of the, and of thy sede after the.
Genesis 17:21
But my couenaunt wyll I make wt Isaac, whom Sara shal beare vnto the, eue this tyme twolue moneth.
Isaiah 26:20
So go now my people in to thy chabre, and shut the doore to the, and suffre now ye twicklinge of an eye, till the wrath be ouerpast
Hebrews 11:7
By faith Noe honoured God, after yt he was warned of thinges which were not sene, & prepared the Arke, to ye sauinge of his housholde: thorow the which Arke he condemned the worlde, and became heyre of the righteousnes, which commeth by faith.

Gill's Notes on the Bible

And as soon as David had made an end of offering burnt offerings and peace offerings,.... Or these were performed according to his order:

he blessed the people in the name of the Lord of hosts; not as a priest, but as a prince, as the common father of them, wishing them all happiness and prosperity outward and inward, praying to God to bless them with all blessings temporal and spiritual, who is the God of armies above and below, and can do what he pleases, and more than his people can ask or think.

Barnes' Notes on the Bible

He blessed the people - So did Solomon 1 Kings 8:14.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 6:18. He blessed the people in the name of the Lord — David acted here as priest, for it was the general prerogative of the priests to bless the people, but it appears, by both David and Solomon, that it was the prerogative of the kings also.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile