Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Acts 16:2

ye same had a good reporte amonge the brethre of Lystra and at Iconium.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Iconium;   Lycaonia;   Lystra;   Minister, Christian;   Paul;   Timothy;   Thompson Chain Reference - Good;   Iconium;   Missions, World-Wide;   Name;   Reputation;   Torrey's Topical Textbook - Liberality;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Elder;   Gifts of the spirit;   Iconium;   Lystra;   Mission;   Paul;   Praise;   Timothy;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Greek;   Lycaonia;   Fausset Bible Dictionary - Iconium;   Lycaonia;   Paul;   Timothy;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Galatians, Letter to the;   Mission(s);   Timothy;   Hastings' Dictionary of the Bible - Galatians, Epistle to the;   Iconium,;   Lycaonia;   Lydia;   Marriage;   Presbytery;   Timothy;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gaius ;   Galatia ;   Galatians Epistle to the;   Lystra ;   Macedonia ;   Roads and Travel;   Timothy;   Morrish Bible Dictionary - Iconium ;   Lystra ;   People's Dictionary of the Bible - Iconium;   Lycaonia;   Lystra;   Philippi;   Smith Bible Dictionary - Ico'nium;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Eunice;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Saul of Tarsus;   International Standard Bible Encyclopedia - Galatia;   Galatians, Epistle to the;   Iconium;   Lycaonia;   Phrygia;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The brothers and sisters at Lystra and Iconium spoke highly of him.
King James Version (1611)
Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
King James Version
Which was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
English Standard Version
He was well spoken of by the brothers at Lystra and Iconium.
New American Standard Bible
and he was well spoken of by the brothers and sisters who were in Lystra and Iconium.
New Century Version
The believers in Lystra and Iconium respected Timothy and said good things about him.
Amplified Bible
Timothy was well spoken of by the brothers and sisters who were in Lystra and Iconium.
New American Standard Bible (1995)
and he was well spoken of by the brethren who were in Lystra and Iconium.
Legacy Standard Bible
and he was well spoken of by the brothers who were in Lystra and Iconium.
Berean Standard Bible
The brothers in Lystra and Iconium spoke well of him.
Contemporary English Version
The Lord's followers in Lystra and Iconium said good things about Timothy,
Complete Jewish Bible
All the brothers in Lystra and Iconium spoke well of Timothy.
Darby Translation
who had a [good] testimony of the brethren in Lystra and Iconium.
Easy-to-Read Version
The believers in the cities of Lystra and Iconium had only good things to say about him.
Geneva Bible (1587)
Of whom the brethren which were at Lystra and Iconium, reported well.
George Lamsa Translation
And all the disciples of Lys''tra and I-co''nium gave good testimony concerning him.
Good News Translation
All the believers in Lystra and Iconium spoke well of Timothy.
Lexham English Bible
who was well spoken of by the brothers in Lystra and Iconium.
Literal Translation
This one was being testified of by the brothers in Lystra and Iconium.
American Standard Version
The same was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
Bible in Basic English
Of whom the brothers at Lystra and Iconium had a high opinion.
Hebrew Names Version
The brothers who were at Lystra and Iconium gave a good testimony about him.
International Standard Version
He was highly regarded by the brothers in Lystra and Iconium.Acts 6:3;">[xr]
Etheridge Translation
And all the disciples who were of Lystra and Ikonia testified concerning him.
Murdock Translation
And all the disciples of Lystra and Iconium gave good testimony of him.
Bishop's Bible (1568)
Of whom the brethren that were at Lystra and Iconium, reported well.
English Revised Version
The same was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
World English Bible
The brothers who were at Lystra and Iconium gave a good testimony about him.
Wesley's New Testament (1755)
Who was well reported of by the brethren in Lystra and Iconium.
Weymouth's New Testament
Timothy was well spoken of by the brethren at Lystra and Iconium,
Wycliffe Bible (1395)
And britheren that weren in Listris and Iconye, yeldiden good witnessing to hym.
Update Bible Version
The same was well reported of by the brothers that were at Lystra and Iconium.
Webster's Bible Translation
Who was well reported of by the brethren that were at Lystra and Iconium.
New English Translation
The brothers in Lystra and Iconium spoke well of him.
New King James Version
He was well spoken of by the brethren who were at Lystra and Iconium.
New Living Translation
Timothy was well thought of by the believers in Lystra and Iconium,
New Life Bible
The Christians in the city of Lystra and Iconium respected Timothy.
New Revised Standard
He was well spoken of by the believers in Lystra and Iconium.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
who was well-attested by the brethren in Lystra, and Iconium.
Douay-Rheims Bible
To this man the brethren that were in Lystra and Iconium gave a good testimony.
Revised Standard Version
He was well spoken of by the brethren at Lystra and Ico'nium.
Tyndale New Testament (1525)
Of whom reported well the brethren of Lystra and of Iconium.
Young's Literal Translation
who was well testified to by the brethren in Lystra and Iconium;
Mace New Testament (1729)
as the brethren of Lystra and Iconium gave him a good character, Paul had a mind he should accompany him.
Simplified Cowboy Version
Timothy was quickly becoming a hand, and everyone thought very highly of him in Lystra and Iconium.

Contextual Overview

1 He came vnto Derba and to Lystra, and beholde, a certayne disciple was there named Timotheus, the sonne of a Iewish woman, which beleued, but his father was a Greke: 2 ye same had a good reporte amonge the brethre of Lystra and at Iconium. 3 Paul wolde that the same shulde go forth with him, and toke and circumcysed him because of the Iewes that were in those quarters. For they knewe all, that his father was a Greke. 4 But as they wente thorow the cities, they delyuered them the sentence to kepe, which was concluded of the Apostles and Elders at Ierusalem. 5 The were the congregacions stablyshed in the faith, and increased in nombre daylie.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

was: Acts 6:3, 1 Timothy 3:7, 1 Timothy 5:10, 1 Timothy 5:25, 2 Timothy 3:15, Hebrews 11:2

Iconium: Acts 14:21, 2 Timothy 3:11

Reciprocal: Acts 13:51 - Iconium Acts 14:6 - Lystra

Cross-References

Genesis 3:12
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
Genesis 3:17
And vnto Adam he sayde: For so moch as thou hast herkened vnto the voyce of thy wyfe, and hast eaten of the tre, wherof I commaunded the, sayenge: thou shalt not eate of it. Cursed be ye earth for thy sake. With sorowe shalt thou eate therof, all the dayes of thy life.
Genesis 16:1
Sarai Abrams wife bare him no children: but she had an handmayde an Egipcian, whose name was Agar,
Genesis 16:2
and sayde vnto Abram: Beholde, the LORDE hath closed me, that I can not beare. Go in (I praye the) vnto my mayde: peraduenture I shalbe multiplied by her, more then by myself. And Abram herkened vnto the voyce of Sarai. Than Sarai
Genesis 16:4
And he wente in vnto Agar, and she conceaued. Now whan she sawe yt she had conceyued, she despysed hir mastresse.
Genesis 16:6
And Abram sayde vnto Sarai: Beholde, thy mayde is vnder thine auctorite, do with her, as it pleaseth the.Now whan Sarai dealt hardly wt her, she fled from her.
Genesis 16:9
And the angel of the LORDE sayde vnto her: Returne to thy mastresse agayne, and submitte thyself vnder hir hande.
Genesis 16:10
And the angel of the LORDE sayde vnto her: Beholde, I wil so encreace yi sede, that it shall not be nombred for multitude.
Genesis 17:16
for I will blesse her, and geue the a sonne of her. I wil blesse her, and people shall come of her, yee and kynges of many people.
Genesis 18:10
Then sayde he: aboute this tyme twolue moneth, (yf I lyue) I will come to the agayne, and Sara thy wyfe shal haue a sonne. And Sara herde that out of the tent dore, which was behynde his backe.

Gill's Notes on the Bible

Which was well reported of,.... Not the father of Timothy, but Timothy himself; to whose piety, virtue, and good conversation witness was borne,

by the brethren that were at Lystra and Iconium; the members of the churches which were in these places, and which were not far from one another; and as it is necessary that ministers of the Gospel should have a good report of them that are without, so likewise of them that are within; and the testimony of the latter is preferable to that of the former.

Barnes' Notes on the Bible

Which - That is, Timothy. The connection requires us to understand this of him. Of the character of his father nothing is known.

Was well reported of - Was esteemed highly as a young man of piety and promise. Compare the notes on Acts 6:3. Compare 1 Timothy 5:10. Timothy had been religiously educated. He was carefully trained in the knowledge of the holy Scriptures, and was therefore the better qualified for his work, 2 Timothy 3:15.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 16:2. Which was well reported of — These words are spoken of Timothy, and not of his father. At this time Timothy must have been very young; for, several years after, when appointed to superintend the Church at Crete, he appears to have been then so young that there was a danger of its operating to the prejudice of his ministry: 1 Timothy 4:12, Let no man despise thy youth. He had a very early religious education from his godly mother Eunice, and his not less pious grandmother Lois; and, from his religious instructions, was well prepared for the work to which God now called him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile