Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Amos 3:8

When a lyon roareth, who will not be afrayed? Seynge then that the LORDE God himself speaketh, who will not prophecy?

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Duty;   Earnestness-Indifference;   Pressure of Duty;   Torrey's Topical Textbook - Inspiration of the Holy Spirit, the;   Lion, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Inspiration;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lion;   Holman Bible Dictionary - Amos;   Fear;   Oracles;   Hastings' Dictionary of the Bible - Amos;   Government;   Holy Spirit;   Lion;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amos (1);   Prophecy;   Semites;   The Jewish Encyclopedia - Lion;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
A lion has roared;who will not fear?The Lord God has spoken;who will not prophesy?
Hebrew Names Version
The lion has roared. Who will not fear? The Lord GOD has spoken. Who can but prophesy?
King James Version
The lion hath roared, who will not fear? the Lord God hath spoken, who can but prophesy?
English Standard Version
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?"
New American Standard Bible
A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who can do anything but prophesy?
New Century Version
The lion has roared! Who wouldn't be afraid? The Lord God has spoken. Who will not prophesy?
Amplified Bible
The lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken [to the prophets]! Who can but prophesy?
Geneva Bible (1587)
The lyon hath roared: who will not bee afraide? the Lord God hath spoken: who can but prophecie?
New American Standard Bible (1995)
A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who can but prophesy?
Legacy Standard Bible
A lion has roared! Who will not fear?Lord Yahweh has spoken! Who can but prophesy?
Berean Standard Bible
The lion has roared-who will not fear? The Lord GOD has spoken-who will not prophesy?
Contemporary English Version
Everyone is terrified when a lion roars— and ordinary people become prophets when the Lord God speaks.
Complete Jewish Bible
The lion has roared. Who will not fear? Adonai , God, has spoken. Who will not prophesy?
Darby Translation
The lion hath roared,—who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken,—who can but prophesy?
Easy-to-Read Version
When a lion roars, people are frightened. When the Lord God speaks, a prophet must prophesy.
George Lamsa Translation
The lion has roared, who will not fear? The LORD God has spoken, who can but prophesy?
Good News Translation
When a lion roars, who can keep from being afraid? When the Sovereign Lord speaks, who can keep from proclaiming his message?
Lexham English Bible
A lion has roared! Who is not afraid? My Lord Yahweh has spoken, who will not prophesy?
Literal Translation
A lion has roared. Who will not fear? The Lord Jehovah has spoken, who will not prophesy?
American Standard Version
The lion hath roared; who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken; who can but prophesy?
Bible in Basic English
The cry of the lion is sounding; who will not have fear? The Lord God has said the word; is it possible for the prophet to keep quiet?
JPS Old Testament (1917)
The lion hath roared, who will not fear? The Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
King James Version (1611)
The lyon hath roared, Who will not feare? the Lord God hath spoken, Who can but prophecie?
Bishop's Bible (1568)
The lion hath roared, who wil not be afrayde? The Lorde God hath spoken, who can but prophecie?
Brenton's Septuagint (LXX)
A lion shall roar, and who will not be alarmed? the Lord God has spoken, and who will not prophesy?
English Revised Version
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
World English Bible
The lion has roared. Who will not fear? The Lord Yahweh has spoken. Who can but prophesy?
Wycliffe Bible (1395)
A lioun schal rore, who schal not drede? the Lord God spak, who schal not profesie?
Update Bible Version
The lion has roared; who will not fear? The Lord Yahweh has spoken; who can but prophesy?
Webster's Bible Translation
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
New English Translation
A lion has roared! Who is not afraid? The sovereign Lord has spoken! Who can refuse to prophesy?
New King James Version
A lion has roared! Who will not fear? The Lord GOD has spoken! Who can but prophesy?
New Living Translation
The lion has roared— so who isn't frightened? The Sovereign Lord has spoken— so who can refuse to proclaim his message?
New Life Bible
The lion has made a noise! Who will not be afraid? The Lord God has spoken! Who can keep from speaking His Word?
New Revised Standard
The lion has roared; who will not fear? The Lord God has spoken; who can but prophesy?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
A lion, hath roared, Who will not fear? My Lord Yahweh, hath spoken, Who can forbear to prophesy?
Douay-Rheims Bible
The lion shall roar, who will not fear? The Lord God hath spoken, who shall not prophesy?
Revised Standard Version
The lion has roared; who will not fear? The Lord GOD has spoken; who can but prophesy?"
Young's Literal Translation
A lion hath roared -- who doth not fear? The Lord Jehovah hath spoken -- who doth not prophesy?
THE MESSAGE
The lion has roared— who isn't frightened? God has spoken— what prophet can keep quiet?

Contextual Overview

1 Heare, what the LORDE speaketh vnto you (o ye children of Israel) namely, vnto all ye trybes, who I brought out of Egipte, and sayde: 2 You only haue I accepted from all the generacions off the earth: therfore will I vyset you in all youre wickednesses. 3 Maye twaine walke together excepte they be agreed amonge them selues? 4 Doth a lyon roare in the wodde, excepte he haue a pray? Or crieth a lyons whelpe out of his denne, excepte he haue gotten somthige? 5 Doth a byrde fall in a snare vpo ye earth where no fouler is? Taketh a man his snare vp from the grounde, afore he catche somwhat? 6 Crie they out Alarum with the trompet in the cite, and the people not afrayed? Commeth there eny plage in a cite, without it be the LORDES doinge? 7 Now doth the LORDE God no maner of thinge, but he telleth his secrete before vnto his seruauntes ye prophetes. 8 When a lyon roareth, who will not be afrayed? Seynge then that the LORDE God himself speaketh, who will not prophecy?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

lion: Amos 3:4, Amos 1:2, Revelation 5:5

who can: Amos 2:12, Amos 7:12-17, Job 32:18, Job 32:19, Jeremiah 20:9, Acts 4:20, Acts 5:20, Acts 5:29, 1 Corinthians 9:16

Reciprocal: Numbers 23:24 - as a great Job 10:16 - Thou huntest Psalms 50:1 - hath spoken Proverbs 20:2 - fear Isaiah 1:10 - Hear Isaiah 5:29 - roaring Isaiah 31:4 - Like as Jeremiah 2:15 - young lions Jeremiah 4:5 - Blow Jeremiah 25:30 - roar Ezekiel 9:1 - cried Ezekiel 29:21 - the opening Hosea 10:14 - shall a Hosea 11:10 - he shall roar like Hosea 13:7 - General Joel 3:16 - roar Micah 6:9 - Lord's 1 Peter 5:8 - as Revelation 10:3 - loud

Cross-References

Genesis 3:1
Bvt the serpent was sotyller then all the beastes of the felde (which ye LORDE God had made) and sayde vnto the woman: Yee, hath God sayde indede: Ye shall not eate of all maner trees in the garden?
Genesis 3:2
Then sayde the woman vnto the serpent: We eate of the frute of the trees in the garden:
Genesis 3:3
But as for the frute of the tre that is in the myddes of the garden, God hath sayde: Eate not ye of it, and touch it not, lest ye dye.
Genesis 3:9
And ye LORDE God called Adam, and sayde vnto him: Where art thou?
Genesis 3:10
And he saide: I herde thy voyce in the garden, and was afrayed, because I am naked, and therfore I hyd my self.
Genesis 3:12
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
Genesis 3:21
And the LORDE God made Adam & his wyfe garmentes of skynnes, & those he put on them.
Genesis 3:22
And the LORDE God sayde: lo, Adam is become as it were one of vs, & knoweth good & euell. But now lest he stretch his hande, and take also of the tre of life, and eate, and lyue for euer.
Deuteronomy 4:33
that a people hath herde ye voyce of God speake out of the fyre (as thou hast herde) & yet liued.
Deuteronomy 5:25
And now wherfore shulde we dye, that this fire shulde cosume vs? Yf we shulde heare the voyce of the LORDE oure God eny more, we shulde dye.

Gill's Notes on the Bible

The lion hath roared, who will not fear?.... Amos said this from his own experience, who, having been a herdsman in the wilderness of Tekoa, had often heard a lion roar, which had put him into a panic, both for himself, and the cattle he kept; the figure is explained in the next clause:

the Lord God hath spoken, who can but prophesy? whether it be to foretell future events, which the Lord has made known shall come to pass; or to preach the word, which is to prophesy to edification, to exhortation, and comfort, 1 Corinthians 14:3; or to perform the more private exercises of religion, as singing of psalms, praying, c. 1 Chronicles 25:1 these things who can forbear doing, to whom the Lord has spoken either in a dream or vision, or in his word, and by his Spirit; and to whom he has given a call and commissions, and gifts and graces, qualifying them for such service? who that has the fear of God in his heart, and his glory in view, and the good of others, that can refrain from it? nay, it is of dangerous consequence to refuse it; for if the roaring of a lion is so terrible, and if the wrath of an earthly king is as the roaring of a lion, much more the wrath and displeasure of the King of kings. Jonah declined prophesying when the Lord spoke to him, but what was the consequence of it? the prophet by this seems to justify himself in prophesying, and that he ought not to be blamed for it, seeing the Lord had given him the word, and therefore he ought to publish it. This may be particularly applied to the ministers of the word, who have a call, a charge and gifts from Christ, and on whom there is a necessity laid to preach the Gospel; and who should not shut, to declare it on any account; nor can they, who have it in their hearts, and as fire in their bones; who have seen and heard, and handled of the word of life, let what will be the consequence of it; see Psalms 68:11.

Barnes' Notes on the Bible

The Lion hath roared: who will not fear? The Lord God hath spoken: who can but prophesy? - that is, there is cause for you to fear, when the Lord “roareth from Zion;” but if ye fear not, God’s prophets dare not but fear. So Paul saith, “necessity is laid upon me; yea, woe is unto me if I preach not the Gospel! For if I do this thing willingly, I have a reward; but if against my will, a dispensation” of the Gospel “is committed unto me” 1 Corinthians 9:16-17; and Peter and John, “whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye! For we cannot but speak the things which we have seen and heard” Acts 4:19-20; Moses was not excused, though slow of speech; nor Isaiah, though of polluted lips; nor Jeremiah, because he was a child; but God said, “Say not, I am child, for thou shalt go to all that I shall send thee, and whatsoever I command thee, thou shalt speak” Jeremiah 1:7. And Ezekiel was bidden, “be not rebellious, like that rebellious house” Ezekiel 2:8. And when Jeremiah would keep silence, he saith, “His Word was in mine heart as a burning fire, shut up in my bones, and I was weary with forbearing and I could not stay” Jeremiah 20:9.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Amos 3:8. The lion hath roared, — God hath sent forth a terrible alarm, Who will not fear? Can any hear such denunciations of Divine wrath and not tremble?

The Lord God hath spoken — And those only who are in communion with him have heard the speech. Who can but prophesy? Who can help proclaiming at large the judgment threatened against the nation?

But I think נבא naba, here, is to be taken in its natural and ideal signification, to pray, supplicate, or deprecate vengeance. The Lord hath spoken of punishment - who can help supplicating his mercy, that his judgments may be averted?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile