Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Colossians 3:17

And what soeuer ye do in worde or worke, do all in the name of the LORDE Iesu, and geue thankes vnto God the father by him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Commandments;   God;   Jesus Continued;   Righteousness;   Thankfulness;   Works;   Thompson Chain Reference - Gratitude-Ingratitude;   Thanksgiving;   The Topic Concordance - Deeds;   Thankfulness;   Torrey's Topical Textbook - Thanksgiving;   Works, Good;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ethics;   House;   Interpretation;   Mission;   Name;   Paul;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ, Name and Titles of;   Motives;   Thankfulness, Thanksgiving;   Easton Bible Dictionary - Prayer;   Works, Good;   Fausset Bible Dictionary - Colosse;   Unclean and Clean;   Holman Bible Dictionary - Colossians;   Second Coming, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Character;   Colossians, Epistle to the;   Example;   Good;   Joy;   Lord;   Perseverance;   Thanksgiving;   Word;   Morrish Bible Dictionary - Church;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Colossians, Epistle to the;   Name;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for April 17;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And whatever you do, in word or in deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
King James Version (1611)
And whatsoeuer yee doe in word or deed, doe all in the Name of the Lord Iesus, giuing thankes to God and the Father, by him.
King James Version
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
English Standard Version
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
New American Standard Bible
Whatever you do in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father.
New Century Version
Everything you do or say should be done to obey Jesus your Lord. And in all you do, give thanks to God the Father through Jesus.
New American Standard Bible (1995)
Whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father.
Legacy Standard Bible
And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
Berean Standard Bible
And whatever you do, in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
Contemporary English Version
Whatever you say or do should be done in the name of the Lord Jesus, as you give thanks to God the Father because of him.
Complete Jewish Bible
That is, everything you do or say, do in the name of the Lord Yeshua, giving thanks through him to God the Father.
Darby Translation
And everything, whatever ye may do in word or in deed, [do] all things in [the] name of [the] Lord Jesus, giving thanks to God the Father by him.
Easy-to-Read Version
Everything you say and everything you do should be done for Jesus your Lord. And in all you do, give thanks to God the Father through Jesus.
Geneva Bible (1587)
And whatsoeuer ye shall doe, in worde or deede, doe all in the Name of the Lorde Iesus, giuing thankes to God euen the Father by him.
George Lamsa Translation
And whatever you do in word or deed, do it in the name of our LORD Jesus Christ, giving thanks through him to God the Father.
Good News Translation
Everything you do or say, then, should be done in the name of the Lord Jesus, as you give thanks through him to God the Father.
Lexham English Bible
and everything whatever you do in word or in deed, giving thanks for all things in the name of the Lord Jesus to God the Father through him.
Literal Translation
And everything, whatever you do in word or in work, do all things in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father through Him.
Amplified Bible
Whatever you do [no matter what it is] in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus [and in dependence on Him], giving thanks to God the Father through Him.
American Standard Version
And whatsoever ye do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Bible in Basic English
And whatever you do, in word or in act, do all in the name of the Lord Jesus, giving praise to God the Father through him.
Hebrew Names Version
Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Yeshua, giving thanks to God, the Father, through him.
International Standard Version
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.Romans 1:8; 1 Corinthians 10:31; Ephesians 5:20; Colossians 1:12; 2:7; 1 Thessalonians 5:18; Hebrews 13:15;">[xr]
Etheridge Translation
And whatsoever you do, either in word or work, do (it) in the name of our Lord Jeshu Meshiha, and with thanksgiving through him unto Aloha the Father.
Murdock Translation
And whatever ye do in word or act, do it in the name of our Lord Jesus the Messiah, and give thanksgiving through him to God the Father.
Bishop's Bible (1568)
And whatsoeuer ye do in worde or deede, [do] all in the name of the Lorde Iesus, geuyng thankes to God and the father by hym.
English Revised Version
And whatsoever ye do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
World English Bible
Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God, the Father, through him.
Wesley's New Testament (1755)
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks unto God and the Father through him.
Weymouth's New Testament
And whatever you do, in word or in deed, do everything in the name of the Lord Jesus, and let it be through Him that you give thanks to God the Father.
Wycliffe Bible (1395)
Al thing, what euere thing ye don, in word or in dede, alle thingis in the name of oure Lord Jhesu Crist, doynge thankyngis to God and to the fadir bi hym.
Update Bible Version
And whatever you do, in word or in deed, [do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Webster's Bible Translation
And whatever ye do in word or deed, [do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
New English Translation
And whatever you do in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
New King James Version
And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.
New Living Translation
And whatever you do or say, do it as a representative of the Lord Jesus, giving thanks through him to God the Father.
New Life Bible
Whatever you say or do, do it in the name of the Lord Jesus. Give thanks to God the Father through the Lord Jesus.
New Revised Standard
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And whatsoever ye may be doing, in word, or in work, all things, do in the name of the Lord Jesus, giving thanks unto the Divine Father through him: -
Douay-Rheims Bible
All whatsoever you do in word or in work, do all in the name of the Lord Jesus Christ, giving thanks to God and the Father by him.
Revised Standard Version
And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
Tyndale New Testament (1525)
And all thynges (whatsoever ye do in worde or dede) do in the name of the lorde Iesu gevinge thakes to god the father by him.
Young's Literal Translation
and all, whatever ye may do in word or in work, [do] all things in the name of the Lord Jesus -- giving thanks to the God and Father, through him.
Mace New Testament (1729)
let your discourse and your actions be all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the father by him.
Simplified Cowboy Version
Whether you're in town getting supplies or out on the ranch gathering strays, remember that you represent the brand in everything you say and do. Let all your life be a way of giving thanks to God.

Contextual Overview

12 Now therfore as the electe of God, holy and beloued, put on tender mercye, kyndnes, humblenes of mynde, mekenesse, longe sufferynge, 13 forbearinge one another, and forgeuynge one another, yf eny man haue a quarell agaynst another. Like as Christ hath forgeuen you, euen so do ye also. 14 But aboue all thinges put on loue, which is the bonde of perfectnesse. 15 And the peace of God rule in youre hertes, to the which (peace) ye are called also in one body: and se yt ye be thanfull. 16 Let ye worde of Christ dwell in you plenteously in all wyssdome. Teach and exhorte youre awne selues with psalmes and ymnes, and spirituall songes which haue fauoure with them, synginge in youre hertes to the LORDE. 17 And what soeuer ye do in worde or worke, do all in the name of the LORDE Iesu, and geue thankes vnto God the father by him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

whatsoever: Colossians 3:23, 2 Chronicles 31:20, 2 Chronicles 31:21, Proverbs 3:6, Romans 14:6-8, 1 Corinthians 10:31

in word: 2 Thessalonians 2:17, 1 John 3:18

in the: Micah 4:5, Matthew 28:19, Acts 4:30, Acts 19:17, Philippians 1:11, 1 Thessalonians 4:1, 1 Thessalonians 4:2

giving: Colossians 1:12, Colossians 2:7, Romans 1:8, Ephesians 5:20, 1 Thessalonians 5:18, Hebrews 13:15, 1 Peter 2:5, 1 Peter 2:9, 1 Peter 4:11

God: Ephesians 1:17, Philippians 2:11, 1 Thessalonians 1:1, Hebrews 1:5, 1 John 2:23

Reciprocal: 1 Kings 18:32 - in the name Psalms 34:1 - General Psalms 86:11 - unite Psalms 100:4 - be thankful Ecclesiastes 2:26 - wisdom Song of Solomon 4:3 - lips Song of Solomon 7:9 - the roof Song of Solomon 7:13 - I have Ezekiel 45:17 - peace offerings Daniel 6:10 - gave Zechariah 7:6 - did not ye eat for Zechariah 10:12 - walk Zechariah 14:20 - shall there Matthew 14:19 - he blessed Matthew 26:30 - when Mark 6:41 - blessed Mark 8:6 - gave thanks John 2:2 - both John 14:13 - in my Romans 6:11 - through Romans 7:25 - thank God Romans 15:18 - by word Romans 16:22 - salute 1 Corinthians 1:14 - thank 1 Corinthians 5:4 - the name 2 Corinthians 4:15 - the abundant 2 Corinthians 5:15 - live unto 2 Corinthians 8:16 - thanks Ephesians 4:29 - that which Ephesians 6:1 - in Ephesians 6:5 - as Philippians 4:6 - thanksgiving Colossians 2:6 - walk Colossians 3:15 - and be Colossians 4:2 - thanksgiving 2 Thessalonians 3:6 - in the 1 Timothy 4:3 - with Hebrews 6:10 - which Hebrews 13:21 - through James 1:22 - be James 2:12 - speak James 5:13 - let him sing 3 John 1:5 - General Revelation 7:12 - thanksgiving

Cross-References

Genesis 3:2
Then sayde the woman vnto the serpent: We eate of the frute of the trees in the garden:
Genesis 3:3
But as for the frute of the tre that is in the myddes of the garden, God hath sayde: Eate not ye of it, and touch it not, lest ye dye.
Genesis 3:5
For God doth knowe, that in what daye so euer ye eate of it, youre eyes shalbe opened, and ye shalbe as God, and knowe both good and euell.
Genesis 3:6
And the woman sawe that ye tre was good to eate of, and lustye vnto the eyes, and a pleasaunt tre to make wyse, and toke of the frute of it, and ate, and gaue vnto hir husbande also therof, and he ate.
Genesis 3:7
Then were the eyes of them both opened, and they perceaued that they were naked, and sowed fygge leaues together, and made them apurns.
Genesis 3:9
And ye LORDE God called Adam, and sayde vnto him: Where art thou?
Genesis 3:11
And he sayde: who tolde the, that thou art naked? Hast thou not eaten of the tre, wherof I commaunded the, yt thou shuldest not eate?
Genesis 3:13
And the LORDE God sayde vnto the woman: wherfore hast thou done this? The woman sayde: the serpent disceaued me so, that I ate.
Genesis 3:14
Then sayde the LORDE God vnto the serpent: Because thou hast done this, cursed be thou aboue all catell and aboue all beastes of the felde. Vpon thy bely shalt thou go, & earth shalt thou eate all the dayes of thy life.
Genesis 3:16
And vnto the woman he sayde: I will increase thy sorow, whan thou art with childe: with payne shalt thou beare thy childre, and thy lust shal pertayne vnto yi hußbande, and he shal rule the.

Gill's Notes on the Bible

And whatsoever ye do in word or deed,.... Whether in preaching the word of Christ, in hearing the Gospel, in singing psalms, hymns, and spiritual songs, and in conference and conversation with each other; or in whatsoever action, civil or religious throughout the whole life and conversation, in the performance of things natural, moral, and evangelical, relating to God or man, or one another, in the world or church:

do all in the name of the Lord Jesus; both in the strength of Christ, without whom nothing can be well said or done; and according to the mind and will of Christ declared in the Gospel, which is his name; and calling upon his name for assistance in the ministration of his word, administration of his ordinances, and in the performance of every duty, directing all to, and having solely in view his honour and glory:

giving thanks to God, and the Father by him; this shows, that singing of psalms, hymns, and spiritual songs, is a distinct thing from giving of thanks, mentioned in the preceding verse. The things for which thanks are to be given, are "all things"; and the time when, always, as in :-. The person to whom they are to be given is God the Father, the Father of our spirits, and of our mercies, the Father of our Lord Jesus Christ, and of us in him; and the person by whom they are to be given, is Christ, which is just and proper, since all mercies come from, and through him; nor is there any other way of bringing and offering the sacrifices of praise and thanksgiving to God; nor are they, nor can they be acceptable to God by, and through any other, but by him alone.

Barnes' Notes on the Bible

And whatsoever ye do in word or deed - Whatever ye say or do - whether relating to temporal affairs or to religion. The command here extends to all that we do.

Do all in the name of the Lord Jesus - Do it all because he requires and commands it, and with a desire to honor him. His authority should be the warrant; his glory the aim of all our actions and words. See the general sentiment here expressed, fully illustrated in the notes at 1 Corinthians 10:31.

Giving thanks to God and the Father by him - Through him; or in his name. All our actions are to be accompanied with thanksgiving; Notes, Philippians 4:6. We are to engage in every duty, not only in the name of Christ, but with thankfulness for strength and reason; for the privilege of acting so that we may honor him; and with a grateful remembrance of the mercy of God that gave us such a Saviour to be an example and guide. He is most likely to do his duty well who goes to it with a heart overflowing with gratitude to God for his mercies, and he who is likely to perform his duties with the most cheerful fidelity, is he who has the deepest sense of the divine goodness in providing a Saviour for his lost and ruined soul; see the notes at 2 Corinthians 5:14-15.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 17. Whatsoever ye do in word or deed — Let your words be right, and your actions upright.

Do all in the name of the Lord Jesus — Begin with him, and end with him; invoke his name, and pray for his direction and support, in all that ye do; and thus every work will be crowned with all requisite success. Doing every thing in the name of God, and referring every thing to his glory, is as rational as it is pious. Could it be ever supposed that any person would begin a bad work in God's name? However, it is so. No people in the universe more strictly adhere to the letter of this advice than the Mohammedans; for they never undertake a work, eat meat, nor write a book, without prefacing all with:-

[Arabic]

Bismillahi, Arrahmani, Arraheemi;

"In the name of the most merciful and compassionate God."


Not only books of devotion, but books on all arts and sciences, books of tales and romances, books of poetry, and those on the elements of reading, c., begin thus nay, it is prefixed to the [Arabic] Lizit un Nissa, one of the most abominable productions that ever came from the pen of man, and is precisely the same among the Mohammedans, as the infamous work of Nicholas Chorier, called Elegantiae Latini Sermonis, falsely attributed to John Meursius, has been among some called Christians. Of both, with a trifling hyberbole, it may be said: "Surely these books were written in hell, and the author of them must certainly be the devil."

Giving thanks to God — Even praises, as well as prayers, must ascend to God through this Mediator. We have no authority to say that God will accept even our thanksgiving, unless it ascend to him through Christ Jesus.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile