Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Daniel 1:14

So he consented to them in this matter, ad proued the x. dayes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abed-Nego;   Abstemiousness;   Appetite;   Daniel;   Government;   Integrity;   Melzar;   Mishael;   Prudence;   School;   Temperance;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Social Duties;   Stories for Children;   Temperance;   Temperance-Intemperance;   The Topic Concordance - Knowledge;   Wisdom;   Torrey's Topical Textbook - Self-Denial;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abednego;   Ashpenaz;   Melzar;   Fausset Bible Dictionary - Azariah;   Daniel;   Delilah;   Meshach;   Mishael;   Nazarite;   Holman Bible Dictionary - Daniel, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Azariah ;   Eunuch;   Hananiah ;   Melzar ;   Mishael ;   People's Dictionary of the Bible - Abednego;   Daniel;   Smith Bible Dictionary - Dan'iel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Drunkenness;   Judah, Kingdom of;   Only Begotten;   The Jewish Encyclopedia - Ten;   Vegetarianism;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for June 5;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He agreed with them about this and tested them for ten days.
Hebrew Names Version
So he listened to them in this matter, and proved them ten days.
King James Version
So he consented to them in this matter, and proved them ten days.
English Standard Version
So he listened to them in this matter, and tested them for ten days.
New American Standard Bible
So he listened to them in this matter, and put them to the test for ten days.
New Century Version
So the guard agreed to test them for ten days.
Amplified Bible
So the man listened to them in this matter and tested them for ten days.
Geneva Bible (1587)
So hee consented to them in this matter, an proued them ten dayes.
New American Standard Bible (1995)
So he listened to them in this matter and tested them for ten days.
Berean Standard Bible
So he consented to this and tested them for ten days.
Contemporary English Version
The guard agreed to do what Daniel had asked.
Complete Jewish Bible
He agreed to do what they had asked and gave them a ten-day test.
Darby Translation
And he hearkened unto them in this matter, and proved them ten days.
Easy-to-Read Version
So the guard agreed to test Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah for ten days.
George Lamsa Translation
So he consented to them in this matter and tested them for ten days.
Good News Translation
He agreed to let them try it for ten days.
Lexham English Bible
So he agreed to this proposal with them, and he tested them for ten days.
Literal Translation
And he listened to them in this matter and tested them for ten days.
American Standard Version
So he hearkened unto them in this matter, and proved them ten days.
Bible in Basic English
So he gave ear to them in this thing and put them to the test for ten days.
JPS Old Testament (1917)
So he hearkened unto them in this matter, and tried them ten days.
King James Version (1611)
So hee consented to them in this matter, and proued them ten dayes.
Bishop's Bible (1568)
So he consented to them in this matter, and proued them ten dayes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he hearkened to them, and proved them ten days.
English Revised Version
So he hearkened unto them in this matter, and proved them ten days.
World English Bible
So he listened to them in this matter, and proved them ten days.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he herde siche a word, he asaiede hem bi ten daies.
Update Bible Version
So he listened to them in this matter, and proved them ten days.
Webster's Bible Translation
So he consented to them in this matter, and proved them ten days.
New English Translation
So the warden agreed to their proposal and tested them for ten days.
New King James Version
So he consented with them in this matter, and tested them ten days.
New Living Translation
The attendant agreed to Daniel's suggestion and tested them for ten days.
New Life Bible
So he listened to them, and tested them for ten days.
New Revised Standard
So he agreed to this proposal and tested them for ten days.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then he hearkened unto them, according to this word, - and proved them ten-days;
Douay-Rheims Bible
And when he had heard these words, he tried them for ten days.
Revised Standard Version
So he hearkened to them in this matter, and tested them for ten days.
Young's Literal Translation
And he hearkeneth to them, to this word, and trieth them ten days:
THE MESSAGE
The steward agreed to do it and fed them vegetables and water for ten days. At the end of the ten days they looked better and more robust than all the others who had been eating from the royal menu. So the steward continued to exempt them from the royal menu of food and drink and served them only vegetables.

Contextual Overview

8 But Daniel was at a poynt wt himself, that he wolde not be defyled thorow the kynges meate, ner ye wyne which he droke. And this he desyred off the chefe chaberlayne, lest he shulde defyle himselff. 9 So God gaue Daniel fauoure and grace before ye chefe chamberlayne, 10 that he sayde vnto him: I am afrayed off my lorde the kynge, which hath appoynted you youre meate and drynke: lest he spye youre faces to be worse lykynge then the other spryngaldes of youre age, ad so ye shal make me loose my heade vnto ye kynge. 11 Then Daniel answered Melassar, whom the chefe chamberlayne had set ouer Daniel, Ananias, Misael and Asarias, and sayde: 12 O proue but ten dayes with thy seruauntes, and let vs haue potage to eate, and water to drynke: 13 then loke vpon oure faces, and theirs that eate off the kinges meate. And as thou seyst, so deale with thy seruauntes. 14 So he consented to them in this matter, ad proued the x. dayes. 15 And after ye ten dayes, their faces were better lykinge & fatter, then all the yonge spryngaldes, which ate of the kinges meate. 16 Thus Melassar toke awaye their meate and wyne, and gaue them potage therfore.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 1:1
In ye begynnynge God created heauen & earth:
Genesis 1:2
and ye earth was voyde and emptie, and darcknes was vpon the depe, & ye sprete of God moued vpo the water.
Genesis 1:3
And God sayde: let there be light, & there was light.
Genesis 1:4
And God sawe the light that it was good. Then God deuyded ye light from the darcknes,
Genesis 1:6
And God sayde: let there be a firmament betwene the waters, and let it deuyde ye waters a sunder.
Genesis 1:7
Then God made ye firmamet, and parted the waters vnder the firmamet, from the waters aboue the firmament: And so it came to passe.
Genesis 1:8
And God called ye firmament, Heauen. Then of the euenynge & mornynge was made the seconde daye.
Genesis 1:9
And God sayde: let the waters vnder heauen gather theselues vnto one place, yt the drye londe maye appeare. And so it came to passe.
Genesis 1:12
And the earth brought forth grene grasse and herbe, yt beareth sede euery one after his kynde, & trees bearinge frute, & hauynge their owne sede in them selues, euery one after his kynde. And God sawe that it was good.
Genesis 1:14
And God sayde: let there be lightes in ye firmament of heauen, to deuyde the daye fro the night, that they maye be vnto tokes, seasons, dayes, and yeares.

Gill's Notes on the Bible

So he consented to them in all this matter,.... Or, "hearkened to them" e; being convinced that it was a very reasonable request, and the matter was fairly put; and especially as he saw, if it succeeded to their wish, it would be to his profit; since the meat and drink of these four persons would be his perquisite, and fetch him money; pulse and water being to be obtained at an easy rate:

and proved them ten days; tried the experiment, by giving them pulse and water only during this time, in order to see how it would agree with them; and whether any visible alteration could be discerned in their countenances, so as to bring him or his master into suspicion and danger.

e וישמע להם "auscultans eis", Junius Tremellius, Broughtonus "auscultavit eis", Pisator, Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

So he consented to them in this matter - Hebrew, “he heard them in this thing.” The experiment was such, since it was to be for so short a time, that he ran little risk in the matter, as at the end of the ten days he supposed that it would be easy to change their mode of diet if the trial was unsuccessful.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile