Lectionary Calendar
Wednesday, December 31st, 2025
the Wednesday after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Deuteronomy 22:14

and layeth eny shamefull thinge vnto hir charge, and bryngeth vp an euell name vpon her, and sayeth: I toke this wife, & whan I came to her, I founde her not a mayde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Character;   Church;   Damages and Compensation;   Government;   Husband;   Slander;   Virgin;   The Topic Concordance - Execution;   Whoredom;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Divorce;   Fornication;   Husband;   Virgin;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Divorce;   Evil;   Family Life and Relations;   Lie, Lying;   Marriage;   Prostitution;   Sexuality, Human;   Easton Bible Dictionary - Wife;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Elder;   Hate, Hatred;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Leviticus;   Marriage;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Maid;   Name;   Slander;   Token;   The Jewish Encyclopedia - Calumny;   Divorce;   Proselyte;   Slander;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and accuses her of shameful conduct, and gives her a bad name, saying, ‘I married this woman and was intimate with her, but I didn’t find any evidence of her virginity,’
Hebrew Names Version
and lay shameful things to her charge, and bring up an evil name on her, and say, I took this woman, and when I came near to her, I didn't find in her the tokens of virginity;
King James Version
And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:
Lexham English Bible
and he accuses her falsely, and he defames her, and he says ‘This woman I took and I lay with her and I discovered that she was not a virgin,'
English Standard Version
and accuses her of misconduct and brings a bad name upon her, saying, ‘I took this woman, and when I came near her, I did not find in her evidence of virginity,'
New Century Version
he might talk badly about her and give her a bad name. He might say, "I married this woman, but when I had sexual relations with her, I did not find that she was a virgin."
New English Translation
accusing her of impropriety and defaming her reputation by saying, "I married this woman but when I had sexual relations with her I discovered she was not a virgin!"
Amplified Bible
and charges her [without cause] with shameful behavior and publicly defames her, and says, 'I took this woman, but when I approached her, I did not find in her evidence of virginity,'
New American Standard Bible
and he charges her with shameful behavior and publicly defames her, and says, 'I took this woman, but when I came near her, I did not find her to have evidence of virginity,'
Geneva Bible (1587)
And laye slaunderous thinges vnto her charge, and bring vp an euill name vpon her, and say, I tooke this wife, and when I came to her, I found her not a mayde,
Legacy Standard Bible
and charges her with shameful deeds and brings forth against her a bad name and says, ‘I took this woman, but when I came near her, I did not find her a virgin,'
Contemporary English Version
He might tell ugly lies about her, and say, "I married this woman, but when we slept together, I found out she wasn't a virgin."
Complete Jewish Bible
brings false charges against her and defames her character by saying, ‘I married this woman, but when I had intercourse with her I did not find evidence that she was a virgin';
Darby Translation
and charge her with things for scandalous talk, and cause an evil name against her to be spread abroad, and say, This woman have I taken, and I came in unto her, and I did not find her a virgin;
Easy-to-Read Version
He might accuse her of doing wrong and say, ‘I married this woman, but when we had sexual relations, I found she was not a virgin.' By saying this against her, people might think bad things about her.
George Lamsa Translation
And give an occasion of speech against her, charging her with adultery, and bring an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I lay with her, I found her not a virgin;
Good News Translation
So he makes up false charges against her, accusing her of not being a virgin when they got married.
Literal Translation
then sets shameful words to charge her, and brings up an evil name on her, and says, I took this woman, and when I came near her, I did not find in her the tokens of virginity.
American Standard Version
and lay shameful things to her charge, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came nigh to her, I found not in her the tokens of virginity;
Bible in Basic English
And says evil things about her and gives her a bad name, saying, I took this woman, and when I had connection with her it was clear to me that she was not a virgin:
Bishop's Bible (1568)
And lay shamefull thynges vnto her charge, and bryng vp an euyll name vpon her, and say, I toke this wyfe, and when I came to her I founde her not a mayde:
JPS Old Testament (1917)
and lay wanton charges against her, and bring up an evil name upon her, and say: 'I took this woman, and when I came nigh to her, I found not in her the tokens of virginity';
King James Version (1611)
And giue occasions of speach against her, and bring vp an euill name vpon her, and say, I tooke this woman, and when I came to her, I found her not a mayd:
Brenton's Septuagint (LXX)
and attach to her reproachful words, and bring against her an evil name, and say, I took this woman, and when I came to her I found not her tokens of virginity:
English Revised Version
and lay shameful things to her charge, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came nigh to her, I found not in her the tokens of virginity:
Berean Standard Bible
and then accuses her of shameful conduct and gives her a bad name, saying, "I married this woman and had relations with her, but I discovered she was not a virgin."
Wycliffe Bible (1395)
and sekith occasiouns bi which he `schal forsake hir, and puttith ayens hir `the werste name, and seith, Y haue take this wijf, and Y entride to hir, and Y foond not hir virgyn; the fadir and modir of hir schulen take
Young's Literal Translation
and laid against her actions of words, and brought out against her an evil name, and said, This woman I have taken, and I draw near unto her, and I have not found in her tokens of virginity:
Update Bible Version
and lays shameful things to her charge, and brings up an evil name on her, and says, I took this woman, and when I came near to her, I didn't find in her the tokens of virginity;
Webster's Bible Translation
And give occasions of speech against her, and bring an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:
World English Bible
and lay shameful things to her charge, and bring up an evil name on her, and say, I took this woman, and when I came near to her, I didn't find in her the tokens of virginity;
New King James Version
and charges her with shameful conduct, and brings a bad name on her, and says, "I took this woman, and when I came to her I found she was not a virgin,'
New Living Translation
and publicly accuses her of shameful conduct, saying, ‘When I married this woman, I discovered she was not a virgin.'
New Life Bible
and says that she did sinful acts and puts her to shame before others and says, ‘I took this woman, but when I came near her, I found that she had been with another man,'
New Revised Standard
and makes up charges against her, slandering her by saying, "I married this woman; but when I lay with her, I did not find evidence of her virginity."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and raiseth against her occasions of speech, and bringeth upon her an evil name, and saith - This woman, I took, and approached her, and found not that she had the tokens of virginity,
Douay-Rheims Bible
And seek occasions to put her away, laying to her charge a very ill name, and say: I took this woman to wife, and going in to her, I found her not a virgin:
Revised Standard Version
and charges her with shameful conduct, and brings an evil name upon her, saying, 'I took this woman, and when I came near her, I did not find in her the tokens of virginity,'
New American Standard Bible (1995)
and charges her with shameful deeds and publicly defames her, and says, 'I took this woman, but when I came near her, I did not find her a virgin,'

Contextual Overview

13 Yf a man take a wife, and hate her whan he hath lyen with her, 14 and layeth eny shamefull thinge vnto hir charge, and bryngeth vp an euell name vpon her, and sayeth: I toke this wife, & whan I came to her, I founde her not a mayde. 15 Then shall the father and mother of the damsell take her, and brynge forth the tokens of the damsels virginite before the Elders of the cite, euen vnto the gate. 16 And ye damsels father shal saie vnto ye Elders: I gaue this man my doughter to wyfe. Now hateth he her, 17 and layeth a shamefull thinge to hir charge, and sayeth: I founde not thy doughter a mayde. And lo, these are the tokens of my doughters virginite. And they shal sprede out the clothe before the Elders of the cite. 18 So shal the Elders of the cite take that man, and chastice him, 19 and put a pennaunce vpon him of an hundreth Sycles of syluer, and geue the same vnto the father of the damsell, because he hath brougte vp an euell name of a mayde in Israel, and he shall haue her to wyfe, so yt he maye not forsake her all his life longe. 20 But yf it be of a trueth, that the damsell is not founde a virgin, 21 the shal she be brought forth vnto the dore of hir fathers house, and the me of the cite shal stone her to death, because she hath wrought foly in Israel, and played the whore in hir fathers house. And so shalt thou put awaye the euell from the. 22 Yf a man be founde lienge with a woma that hath a maried hußbande, they shal dye both the man, & the woma that he hath lien withall. And so shalt thou put awaye euell from Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Deuteronomy 22:19, Exodus 20:16, Exodus 23:1, Proverbs 18:8, Proverbs 18:21, 1 Timothy 5:14

Reciprocal: Genesis 43:18 - seek occasion against us

Cross-References

Genesis 22:4
Vpon the thirde daye Abraham lift vp his eyes, and sawe the place a farre of,
Genesis 22:5
and sayde vnto his yonge me: Tary ye here with the Asse: as for me and the childe, we wyl go yonder: and whan we haue worshipped, we wyll come to you againe.
Genesis 22:8
Abraham answered: My sonne, God shall prouyde him a shepe for the brentofferynge. And they wente both together.
Genesis 22:10
and stretched out his hande, and toke the knyfe, to haue slayne his sonne.
Genesis 22:13
Then Abraham lift vp his eyes, and sawe behynde him a ramme, holde fast by the hornes in the breres, and wente, and toke the ramme, and offred him for a brent sacrifice, in steade of his sonne.
Genesis 22:14
And Abraham called the place. The LORDE shall prouyde. Therfore it is a comon sayenge yet this daye: Vpon the mountayne shal the LORDE prouyde.
Genesis 22:17
I wyll prospere and multiplye thy sede as the starres of heauen, and as the sonde vpon the see shore. And thy sede shall possesse the gates of his enemies:
Genesis 28:19
And he called the place Bethel, but afore the cite was called Lus.
Genesis 32:30
And Iacob called the place Peniel, for I haue sene God face to face, & my soule is recouered.
Exodus 17:15
And Moses buylded an altare vnto the LORDE, and called it: The LORDE Nissi,

Gill's Notes on the Bible

And give occasions of speech against her,.... Among her neighbours, who by his behaviour towards her, and by what he says of her, will be led in all company and conversation to traduce her character, and speak of her as a very bad woman:

and bring up an evil name upon her; take away her good name, and give her a bad one; defame her, and make her appear scandalous and reproachful to all that know her: though the Jews understand this not of private slander, but of bringing an action against her in a public court of judicature, the substance of which follows: "and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid"; the sense is, that he had married her, and when he came to cohabit with her as man and wife, it appeared to him that she was vitiated, and not a pure virgin. This is the charge in court against her, the action laid by him; so Jarchi observes, a man might not say this but before a magistrate, in a court of judicature, which is thus represented by Maimonides p;

"a man comes to the sanhedrim, and says, this young woman I married, and I did not find her virginities; and when I inquired into the matter, it appeared to me that she had played the whore under me, after I had betrothed her; and these are my witnesses that she played the whore before them.''

p Hilchot Naarah Betulah, c. 3. sect. 6.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile