Lectionary Calendar
Tuesday, December 30th, 2025
the Tuesday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Deuteronomy 22:16

And ye damsels father shal saie vnto ye Elders: I gaue this man my doughter to wyfe. Now hateth he her,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Character;   Church;   Damages and Compensation;   Government;   Husband;   Slander;   Virgin;   The Topic Concordance - Execution;   Whoredom;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Divorce;   Fornication;   Husband;   Virgin;   Women;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Divorce;   Elder;   Family Life and Relations;   Lie, Lying;   Marriage;   Prostitution;   Sexuality, Human;   Easton Bible Dictionary - Wife;   Holman Bible Dictionary - Court Systems;   Elder;   Hate, Hatred;   Woman;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Leviticus;   Marriage;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Peculiarities of the Law of Moses;   International Standard Bible Encyclopedia - Slander;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Calumny;   Divorce;   Proselyte;   Slander;   Woman, Rights of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The young woman’s father will say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as a wife, but he hates her.
Hebrew Names Version
and the young lady's father shall tell the Zakenim, I gave my daughter to this man to wife, and he hates her;
King James Version
And the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
Lexham English Bible
And then the father of the young woman shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as wife, but he now dislikes her,
English Standard Version
And the father of the young woman shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man to marry, and he hates her;
New Century Version
The girl's father will say to the elders, "I gave my daughter to this man to be his wife, but now he does not want her.
New English Translation
The young woman's father must say to the elders, "I gave my daughter to this man and he has rejected her.
Amplified Bible
"The father of the young woman shall say to the elders, 'I gave my daughter to this man as a wife, but he hates her and has turned against her;
New American Standard Bible
"And the girl's father shall say to the elders, 'I gave my daughter to this man as a wife, but he turned against her;
Geneva Bible (1587)
And the maydes father shall say vnto the Elders, I gaue my daughter vnto this man to wife, and he hateth her:
Legacy Standard Bible
Then the girl's father shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as a wife, but he turned against her;
Contemporary English Version
Her father will say, "I let my daughter marry this man, but he started hating her
Complete Jewish Bible
The girl's father will say to the leaders, ‘I let my daughter marry this man, but he hates her,
Darby Translation
and the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man as wife, and he hates her;
Easy-to-Read Version
The girl's father must say to the leaders, ‘I gave my daughter to this man to be his wife, but now he does not want her.
George Lamsa Translation
And the damsels father shall say to the elders, I gave my daughter to this man to wife, and he hates her;
Good News Translation
Her father will say to them, ‘I gave my daughter to this man in marriage, and now he doesn't want her.
Literal Translation
And the girl's father shall say to the elders, I have given my daughter to this man for a wife, and he hates her.
American Standard Version
and the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
Bible in Basic English
And let the girl's father say to the responsible men, I gave my daughter to this man for his wife, but he has no love for her;
Bishop's Bible (1568)
And the damsels father shall say vnto the elders: I gaue my daughter vnto this man to wyfe, and he hateth her,
JPS Old Testament (1917)
And the damsel's father shall say unto the elders: 'I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
King James Version (1611)
And the damosels father shall say vnto the Elders, I gaue my daughter vnto this man to wife, & he hateth her:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the father of the damsel shall say to the elders, I gave this my daughter to this man for a wife;
English Revised Version
and the damsel's father shall say unto the elders, I gave my daughter unto this man to wife, and he hateth her;
Berean Standard Bible
and say to the elders, "I gave my daughter in marriage to this man, but he has come to hate her.
Wycliffe Bible (1395)
and the fadir schal seie, Y yaf my douytir wijf to this man, and for he hatith hir, he puttith to hir `the werste name,
Young's Literal Translation
and the father of the damsel hath said unto the elders, My daughter I have given to this man for a wife, and he doth hate her;
Update Bible Version
and the damsel's father shall say to the elders, I gave my daughter to this man as wife, and he hates her;
Webster's Bible Translation
And the damsel's father shall say to the elders, I gave my daughter to this man for a wife, and he hateth her,
World English Bible
and the young lady's father shall tell the elders, I gave my daughter to this man to wife, and he hates her;
New King James Version
And the young woman's father shall say to the elders, "I gave my daughter to this man as wife, and he detests her.
New Living Translation
Her father must say to them, ‘I gave my daughter to this man to be his wife, and now he has turned against her.
New Life Bible
The girl's father will say to the leaders, ‘I gave my daughter to this man for a wife. But he turned against her.
New Revised Standard
The father of the young woman shall say to the elders: "I gave my daughter in marriage to this man but he dislikes her;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the father of the damsel shall say unto the elders, - My daughter, gave I unto this man to wife and he hated her;
Douay-Rheims Bible
And the father shall say: I gave my daughter unto this man to wife: and because he hateth her,
Revised Standard Version
and the father of the young woman shall say to the elders, 'I gave my daughter to this man to wife, and he spurns her;
New American Standard Bible (1995)
"The girl's father shall say to the elders, 'I gave my daughter to this man for a wife, but he turned against her;

Contextual Overview

13 Yf a man take a wife, and hate her whan he hath lyen with her, 14 and layeth eny shamefull thinge vnto hir charge, and bryngeth vp an euell name vpon her, and sayeth: I toke this wife, & whan I came to her, I founde her not a mayde. 15 Then shall the father and mother of the damsell take her, and brynge forth the tokens of the damsels virginite before the Elders of the cite, euen vnto the gate. 16 And ye damsels father shal saie vnto ye Elders: I gaue this man my doughter to wyfe. Now hateth he her, 17 and layeth a shamefull thinge to hir charge, and sayeth: I founde not thy doughter a mayde. And lo, these are the tokens of my doughters virginite. And they shal sprede out the clothe before the Elders of the cite. 18 So shal the Elders of the cite take that man, and chastice him, 19 and put a pennaunce vpon him of an hundreth Sycles of syluer, and geue the same vnto the father of the damsell, because he hath brougte vp an euell name of a mayde in Israel, and he shall haue her to wyfe, so yt he maye not forsake her all his life longe. 20 But yf it be of a trueth, that the damsell is not founde a virgin, 21 the shal she be brought forth vnto the dore of hir fathers house, and the me of the cite shal stone her to death, because she hath wrought foly in Israel, and played the whore in hir fathers house. And so shalt thou put awaye the euell from the. 22 Yf a man be founde lienge with a woma that hath a maried hußbande, they shal dye both the man, & the woma that he hath lien withall. And so shalt thou put awaye euell from Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 12:2
And I wil make of the a mightie people, and wyll blesse the, and make the a greate name, yee thou shalt be a very blessynge.
Genesis 22:13
Then Abraham lift vp his eyes, and sawe behynde him a ramme, holde fast by the hornes in the breres, and wente, and toke the ramme, and offred him for a brent sacrifice, in steade of his sonne.
Genesis 22:14
And Abraham called the place. The LORDE shall prouyde. Therfore it is a comon sayenge yet this daye: Vpon the mountayne shal the LORDE prouyde.
Psalms 105:9
Yee the couenaunt that he made wt Abraham, and the ooth that he swore vnto Isaac.
Isaiah 45:23
I sweare by myself: out of my mouth cometh ye worde of rightuousnesse, and that maye no man turne: but all knees shal bowe vnto me, and all tunges shal sweare by me,
Jeremiah 49:13
For why, I haue sworne by my selff (saieth the LORDE) that Bosra shall become a wyldernesse, an open shame, a laughinge stocke and cursynge: and hir cities shalbe a continuall deserte.
Jeremiah 51:14
The LORDE of hoostes hath sworne by himself, that he wil ouer whelme the with men like greshoppers in nombre, which with a corage shall crie Alarum Alarum agaynst the.
Amos 6:8
The LORDE God hath sworne euen by himself (sayeth the LORDE God of hoostes:) I hate the pryde of Iacob, and I abhorre his palaces: and I wil geue ouer the cite, wt all that is therin:
Luke 1:73
Euen the ooth yt he sware vnto oure father Abraham,

Gill's Notes on the Bible

And the damsel's father shall say unto the elders,.... Not her mother; hence we learn, says Jarchi, that a woman has not power (or is not allowed) to speak before men; that is, in public see 1 Corinthians 14:34 and it was most proper for a father to appear in court for her, and defend her; and if she had no parents living then, those that brought her up, her guardians, that had the education of her, and placing her out in marriage, were to undertake her cause; or, as Josephus r says, those that were next akin to her; or, as, Aben Ezra, one appointed by the court:

I gave my daughter unto this man to wife; and, by the Jewish canons s, a man might give his daughter in marriage, but a woman might not:

and he hateth her; has taken a dislike to her, and wants to be rid of her, and therefore has brought this infamous action against her.

r Antiqu. l. 4. c. 8. sect. 23. s Misn. Sotah, c. 3. sect. 8.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile