the Fourth Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Deuteronomy 4:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The LORD spoke to you out of the midst of the fire: you heard the voice of words, but you saw no form; only [you heard] a voice.
And the Lord spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only ye heard a voice.
And Yahweh spoke to you from the midst of the fire; you heard a sound of words, but you did not see a form—only a voice.
Then the Lord spoke to you out of the midst of the fire. You heard the sound of words, but saw no form; there was only a voice.
The Lord spoke to you from the fire. You heard the sound of words, but you did not see him; there was only a voice.
Then the Lord spoke to you from the middle of the fire; you heard speech but you could not see anything—only a voice was heard.
"Then the LORD spoke to you from the midst of the fire; you heard the sound of the words, but you saw no form—there was only a voice.
"Then the LORD spoke to you from the midst of the fire; you heard the sound of words, but you saw no form—there was only a voice.
And the Lorde spake vnto you out of the middes of the fire, and ye heard the voyce of the wordes, but sawe no similitude, saue a voyce.
Then Yahweh spoke to you from the midst of the fire; you heard the sound of words, but you saw no form—only a voice.
and the Lord spoke to you from the fire. You could hear him and understand what he was saying, but you couldn't see him.
Then Adonai spoke to you out of the fire! You heard the sound of words but saw no shape, there was only a voice.
And Jehovah spoke to you from the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but ye saw no form; only [ye heard] a voice.
Then the Lord spoke to you from the fire. You heard the sound of someone speaking, but you did not see any form. There was only a voice.
And the LORD spoke to you on the mountain out of the midst of the fire; you heard the sound of the words, but saw no form; there was only a voice.
Tell them how the Lord spoke to you from the fire, how you heard him speaking but did not see him in any form at all.
Then the Lord spoke to you from the fire. You kept hearing the sound of the words, but didn’t see a form; there was only a voice.
And Jehovah spoke to you out of the midst of the fire; you heard the sound of words, but you did not see a form, only a voice.
And Jehovah spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of words, but ye saw no form; only ye heard a voice.
And the voice of the Lord came to you out of the fire: the sound of his words came to your ears but you saw no form; there was nothing but a voice.
And the Lorde spake vnto you out of the middes of the fire, and ye hearde the voyce of the wordes: but sawe no similitude, saue hearde a voyce only.
And the LORD spoke unto you out of the midst of the fire; ye heard the voice of words, but ye saw no form; only a voice.
And the Lord spake vnto you out of the midst of the fire: ye heard the voyce of the words, but saw no similitude, onely ye heard a voyce.
And the Lord spoke to you out of the midst of the fire a voice of words, which ye heard: and ye saw no likeness, only ye heard a voice.
And the LORD spake unto you out of the midst of the fire: ye heard the voice of words, but ye saw no form; only ye heard a voice.
And the LORD spoke to you out of the fire. You heard the sound of the words, but saw no form; there was only a voice.
And the Lord spak to you fro the myddis of fier; ye herden the vois of hise wordis, and outirli ye sien no fourme.
`And Jehovah speaketh unto you out of the midst of the fire; a voice of words ye are hearing and a similitude ye are not seeing, only a voice;
And Yahweh spoke to you out of the midst of the fire: you heard the voice of words, but you saw no form; [you heard] only a voice.
And the LORD spoke to you out of the midst of the fire: ye heard the voice of the words, but saw no similitude; only [ye heard] a voice.
Yahweh spoke to you out of the midst of the fire: you heard the voice of words, but you saw no form; only [you heard] a voice.
And the LORD spoke to you out of the midst of the fire. You heard the sound of the words, but saw no form; you only heard a voice.
And the Lord spoke to you from the heart of the fire. You heard the sound of his words but didn't see his form; there was only a voice.
Then the Lord spoke to you from the center of the fire. You heard the sound of words, but saw no body. There was only a voice.
Then the Lord spoke to you out of the fire. You heard the sound of words but saw no form; there was only a voice.
Then spake Yahweh unto you out of the midst of the fire, - a voice of words, ye were hearing, no form, were ye seeing, there was only a voice.
And the Lord spoke to you from the midst of the fire. You heard the voice of his words, but you saw not any form at all.
Then the LORD spoke to you out of the midst of the fire; you heard the sound of words, but saw no form; there was only a voice.
"Then the LORD spoke to you from the midst of the fire; you heard the sound of words, but you saw no form—only a voice.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the Lord: Deuteronomy 5:4, Deuteronomy 5:22
no similitude: Deuteronomy 4:15, Numbers 12:8, Isaiah 40:18, Colossians 1:15
only ye heard a voice: Heb. save a voice, Deuteronomy 4:33, Deuteronomy 4:36, Exodus 20:22, 1 Kings 19:12, 1 Kings 19:13, Isaiah 30:21, Isaiah 40:3, Isaiah 40:6, Matthew 3:3, Matthew 3:17, Matthew 17:5, John 12:28-30, 2 Peter 1:17, 2 Peter 1:18
Reciprocal: Exodus 19:9 - that the Exodus 19:18 - mount Sinai Judges 5:5 - that Sinai Job 38:1 - General Psalms 97:2 - Clouds Psalms 147:19 - word Ezekiel 1:4 - a great Ezekiel 10:5 - the voice John 1:18 - seen John 5:37 - Ye have Hebrews 12:19 - and the voice
Cross-References
And it fortuned after certaine daies, that Cain brought of the frute of the earth, an offrynge vnto ye LORDE.
And Abell brought also of the firstlinges of his shepe, and of ye fat of them. And the LORDE had respecte vnto Abell and to his offerynge:
Beholde, thou castest me out this daye from out of ye londe, and from yi sight must I hyde myself, and must be a vagabunde and a rennagate vpon ye earth. And thus shal it go with me: that who so fyndeth me, shal slaye me.
And Cain laye with his wyfe, which conceaued and bare Henoch. And he buylded a cite, and called it after the name of his sonne Henoch.
And Henoch begat Irad, Irad begat Mahuiael. Mahuiael begat Mathusael. Mathusael begat Lamech.
And Lamech sayde vnto his wyues Ada and Zilla: Heare my voyce (ye wyues of Lamech) and herken vnto my wordes: for I haue slayne a man, and wounded my selfe: and (haue kylled) a yonge man, and gotte my self strypes.
Cain shalbe aueged seue tymes: but Lamech seuen and seuentie tymes.
and youre trauaile and labor shal be but lost, so that youre londe shall not geue hir increase, and the trees in the londe shal not brynge forth their frute.
And as for them that remayne of you, I wyll make them faynte harted in the londe of their enemies, so that a shakynge leaf shall chace them. And they shall flye from it, as though a swerde persecuted them, and shal fall noman folowynge vpon them.
Let the extorcioner cosume all that he hath, and let straungers spoyle his laboure.
Gill's Notes on the Bible
And the Lord spake unto you out of the midst of the fire,.... For the Lord descended on Mount Sinai in a cloud, in fire, and was in the thick darkness, from whence he delivered out the ten commands:
ye heard the voice of the words; distinctly and plainly, not only the sound of them, but the words themselves, and so as to understand what was meant by them;
but saw no similitude; not any likeness of the person speaking, by which they could form any idea of him in their minds, which was purposely done to prevent idolatry:
only ye heard a voice; that was all.
Barnes' Notes on the Bible
Hero worship exhibited itself in the practice of setting up images of human form as household gods (Penates, compare Genesis 31:19; Genesis 35:2), or as local and civic divinities: a practice forbidden by Deuteronomy 4:16. Nature worship in its baser shapes is seen in the Egyptian idolatry of animals and animal figures, and is condemned in Deuteronomy 4:17-18 : while its less ignoble flight, the worship of the sun, moon, and stars, is forbidden in Deuteronomy 4:19. The great legislator may be regarded as taking in the passage before us a complete and comprehensive survey of the various forms of idolatrous and corrupt worship practiced by the surrounding Oriental nations, and as particularly and successively forbidding them every one.