Lectionary Calendar
Thursday, May 22nd, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ecclesiastes 9:6

so yt they be nether loued, hated ner envyed: nether haue they eny more parte in ye worlde, in all yt is done vnder the Sonne.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Dead (People);   Death;   Hades;   The Topic Concordance - Death;   Perishing;   Torrey's Topical Textbook - Dead, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hope;   Sheol;   Spirituality;   Fausset Bible Dictionary - Divination;   Ecclesiastes, the Book of;   Holman Bible Dictionary - Ecclesiastes, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Death;   Decease, in the Old Testament and Apocyphra;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Wisdom;   The Jewish Encyclopedia - Death, Views and Customs Concerning;   Johanan B. Zakkai;   Ḳohelet (Ecclesiastes) Rabbah;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for August 24;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Their love, their hate, and their envy have already disappeared, and there is no longer a portion for them in all that is done under the sun.
Hebrew Names Version
Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
King James Version
Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
English Standard Version
Their love and their hate and their envy have already perished, and forever they have no more share in all that is done under the sun.
New American Standard Bible
Indeed their love, their hate, and their zeal have already perished, and they will no longer have a share in all that is done under the sun.
New Century Version
After people are dead, they can no longer love or hate or envy. They will never again share in what happens here on earth.
Amplified Bible
Indeed their love, their hatred and their zeal have already perished, and they will no longer have a share [in this age] in anything that is done under the sun.
World English Bible
Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
Geneva Bible (1587)
Also their loue, and their hatred, and their enuie is now perished, and they haue no more portion for euer, in all that is done vnder the sunne.
Legacy Standard Bible
Indeed their love, their hate, and their zeal have already perished, and they will never again have a portion in all that is done under the sun.
Berean Standard Bible
Their love, their hate, and their envy have already vanished, and they will never again have a share in all that is done under the sun.
Contemporary English Version
Their loves, their hates, and their jealous feelings have all disappeared with them. They will never again take part in anything that happens on this earth.
Complete Jewish Bible
What they loved, what they hated and what they envied all disappeared long ago, and they no longer have a share in anything done under the sun.
Darby Translation
Their love also, and their hatred, and their envy is already perished; neither have they any more for ever a portion in all that is done under the sun.
Easy-to-Read Version
After people are dead, their love, hate, and jealousy are all gone. And they will never again share in what happens on earth.
George Lamsa Translation
Also their love and their hatred and their envy have already perished; neither have they any more a portion for ever in anything that is done under the sun.
Good News Translation
Their loves, their hates, their passions, all died with them. They will never again take part in anything that happens in this world.
Lexham English Bible
What they loved and hated, as well as what they desired, has already perished. They no longer have any share in what is done under the sun.
Literal Translation
Also their love, their hatred, and their envy has now perished; nor do they any longer have a part forever in all that is done under the sun.
American Standard Version
As well their love, as their hatred and their envy, is perished long ago; neither have they any more a portion for ever in anything that is done under the sun.
Bible in Basic English
Their love and their hate and their envy are now ended; and they have no longer a part for ever in anything which is done under the sun.
JPS Old Testament (1917)
As well their love, as their hatred and their envy, is long ago perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
King James Version (1611)
Also their loue, and their hatred, and their enuy is now perished; neither haue they any more a portion for euer in any thing that is done vnder the Sunne.
Bishop's Bible (1568)
Also their loue, and their hatred, and their enuie is nowe perished, neither haue they any more part in the worlde in all that is done vnder the sunne.
Brenton's Septuagint (LXX)
also their love, and their hatred, and their envy, have now perished; yea, there is no portion for them any more for ever in all that is done under the sun.
English Revised Version
As well their love, as their hatred and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Wycliffe Bible (1395)
Also the loue, and hatrede, and enuye perischiden togidere; and thei han no part in this world, and in the werk that is don vndur the sunne.
Update Bible Version
Their love as well, as their hatred and their envy, has perished long ago; neither have they anymore a portion forever in anything that is done under the sun.
Webster's Bible Translation
Also their love, and their hatred, and their envy, hath now perished; neither have they any more a portion for ever in any [thing] that is done under the sun.
New English Translation
What they loved, as well as what they hated and envied, perished long ago, and they no longer have a part in anything that happens on earth.
New King James Version
Also their love, their hatred, and their envy have now perished; Nevermore will they have a share In anything done under the sun.
New Living Translation
Whatever they did in their lifetime—loving, hating, envying—is all long gone. They no longer play a part in anything here on earth.
New Life Bible
Their love and hate and desire have already died. They will no longer have a part in what is done under the sun.
New Revised Standard
Their love and their hate and their envy have already perished; never again will they have any share in all that happens under the sun.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Both their love and their hatred and their envy, already had perished, - and, portion, had they none any longer, unto times age-abiding, in aught that was done under the sun.
Douay-Rheims Bible
Their love also, and their hatred, and their envy are all perished, neither have they any part in this world, and in the work that is done under the sun.
Revised Standard Version
Their love and their hate and their envy have already perished, and they have no more for ever any share in all that is done under the sun.
Young's Literal Translation
Their love also, their hatred also, their envy also, hath already perished, and they have no more a portion to the age in all that hath been done under the sun.
New American Standard Bible (1995)
Indeed their love, their hate and their zeal have already perished, and they will no longer have a share in all that is done under the sun.

Contextual Overview

4 And why? As longe as a man lyueth, he is careles: for a quyck dogg (saye they) is better the a deed lion: 5 for they that be lyuynge, knowe yt they shall dye: but they yt be deed, knowe nothinge, nether deserue they eny more. For their memoriall is forgotte, 6 so yt they be nether loued, hated ner envyed: nether haue they eny more parte in ye worlde, in all yt is done vnder the Sonne. 7 Go thou yi waye then, eate thy bred with ioye, & drynke yi wyne wt gladnesse, for thy workes please God. 8 Let thy garmetes be all waye whyte, & let yi heade want no oyntmet. 9 Vse thy self to lyue ioyfully wt thy wife whom thou louest, all ye daies of thy life (which is but vayne) yt God hath geue the vnder the Sonne, all ye dayes of thy vanite: for yt is thy porcion in this life, of all thy labor & trauayle yt thou takest vnder the Sonne. 10 What so euer thou takest in hande to do, that do with all thy power: for amoge the deed (where as thou goest vnto) there is nether worke, councell, knowlege ner wy?dome.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

their love: Exodus 1:8, Job 3:17, Job 3:18, Psalms 146:3, Psalms 146:4, Proverbs 10:28, Matthew 2:20

have they: Ecclesiastes 2:18-23, Ecclesiastes 6:12

Reciprocal: Ecclesiastes 1:3 - under Ecclesiastes 9:10 - for Isaiah 38:11 - General John 2:8 - Draw 1 Corinthians 15:55 - is thy victory

Cross-References

Genesis 4:14
Beholde, thou castest me out this daye from out of ye londe, and from yi sight must I hyde myself, and must be a vagabunde and a rennagate vpon ye earth. And thus shal it go with me: that who so fyndeth me, shal slaye me.
Genesis 5:1
This is the boke of the generacion of man, in the tyme whan God created man, and made him after the symilitude of God.
Genesis 9:2
The feare also and drede of you be vpon all beastes of the earth, vpon all foules vnder the heauen, and vpon all that crepeth on the earth, and all fyshes of the see be geuen in to youre hades.
Genesis 9:3
All that moueth and hath life, be youre meate. Euen as the grene herbe, so haue I geue you all.
Genesis 9:5
For the bloude of you wherin youre soule is, wyll I requyre of the hande of all beastes: and the soule of ma wyll I requyre of mans hande, yee euery mans soule of anothers hande.
Genesis 9:6
He that sheddeth mas bloude, his bloude shal be shed by man agayne, for God made man after his owne licknesse.
Genesis 9:12
And God sayde: This is the token of my couenaunt which I haue made betwene me and you, and all lyuynge creatures amonge you for euermore:
Genesis 9:14
so that wha I brynge cloudes vpon the earth, the bowe shal appeare in the cloudes.
Genesis 9:26
He sayde morouer: Praysed be the LORDE God of Sem, and Canaan be his seruaunt.
Genesis 9:27
God increase Iaphet, and let him dwell in the tentes of Sem, and Canaan be his seruaunt.

Gill's Notes on the Bible

Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished,.... Not that the separate spirits of the dead are without their affections, or these unexercised; the spirits of just men made perfect will love God and Christ, and angels, and good men, and all that is good, more intensely; love will continue after this life, and be in its height, and therefore said to be the greatest grace,

1 Corinthians 13:13; they will hate sin, Satan, and all the enemies of Christ, and be filled with zeal for his glory; so the word z for envy may be rendered; see Revelation 6:9; and the spirits of the wicked dead will still continue to love sin, and hate the Lord, and envy the happiness of the saints; and will rise again with the same spite and malice against them; see Ezekiel 32:27; but this respects persons and things in this world; they no more love persons and things here, nor are loved by any; death parts the best friends, and the most endearing and loving relations, and puts an end to all their mutual friendship and affection; they hate their enemies no more, nor are hated by them; they no more envy the prosperity of others, nor are envied by others; all such kind of love and hatred, enmity and envy, active or passive, cease at death; out of the world, as the Targum adds;

neither have they any more a portion for ever in any [thing] that is under the sun: the worldly man's portion is only in this life, and when he dies, he carries nothing of it with him; whose ever his possessions will be at death, they are no more his, nor will he ever return to enjoy them any more; his houses, his lands, his estates, his gold and silver, and whatever of worth and value he had, he has no more lot and part in them: but the good man has a portion above the sun; God is his portion, heaven is his inheritance for ever and ever. The Targum understands it of the wicked;

"and they have no good part with the righteous in the world to come; and they have no profit of all that is done in this world under the sun.''

z קנאתם "aemulatio ipsorum", Cocceius, Gejerus; "aelus eorum", Drusius, Amana, Rambachius.

Barnes' Notes on the Bible

See Ecclesiastes 8:12, note; Ecclesiastes 8:14, note. The living are conscious that there is a future before them: but the dead are unconscious; they earn nothing, receive nothing, even the memory of them soon disappears; they are no longer excited by the passions which belong to people in this life; their share in its activity has ceased. Solomon here describes what he sees, not what he believes; there is no reference here to the fact or the mode of the existence of the soul in another world, which are matters of faith.

The last clause of Ecclesiastes 9:6 indicates that the writer confines his observations on the dead to their portion in, or relation to, this world.

Ecclesiastes 9:6

Now - Rather: “long ago.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 9:6. Also their love, and their hatred — It is evident that he speaks here of the ignorance, want of power, c., of the dead, in reference only to this life. And though they have no more a portion under the sun, yet he does not intimate that they have none anywhere else. A man threatens to conquer kingdoms, &c. He dies what are his threats?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile