the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Esther 7:1
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanDevotionals:
- EveryParallel Translations
The king and Haman came to feast with Esther the queen.
So the king and Haman came to banquet with Ester the queen.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
So the king and Haman went in to feast with Queen Esther.
So the king and Haman went in to eat with Queen Esther.
So the king and Haman came to dine with Queen Esther.
So the king and Haman came to drink wine with Esther the queen.
Now the king and Haman came to drink wine with Esther the queen.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
So the King and Haman came to banket with the Queene Ester.
Then the king and Haman came to drink wine with Esther the queen.
So the king and Haman went to dine with Esther the queen,
The king and Haman were dining with Esther
So the king and Haman went to Queen Ester's banquet;
And the king and Haman came to drink with Esther the queen.
So the king and Haman went to eat with Queen Esther.
SO the king and Haman went in to the banquet which Esther the queen had prepared.
And so the king and Haman went to eat with Esther
So the king and Haman went to dine with Queen Esther.
And the king and Haman came to the banquet of Queen Esther.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
So the king and Haman came to take wine with Esther the queen.
And the king and Haman came to bancket with the queene Esther.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
So the King and Haman came to banquet with Esther the Queene.
So the king and Aman went in to drink with the queen.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
Therfor the kyng and Aaman entriden to the feeste, to drynke with the queen.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen.
So the king and Haman went to dine with Queen Esther.
So the king and Haman went to Queen Esther's banquet.
So the king and Haman came to eat with Esther the queen.
So the king and Haman went in to feast with Queen Esther.
So the king and Haman came in, to banquet with Esther the queen.
So the king and Aman went in, to drink with the queen.
So the king and Haman went in to feast with Queen Esther.
And the king cometh in, and Haman, to drink with Esther the queen,
So the king and Haman went to dinner with Queen Esther. At this second dinner, while they were drinking wine the king again asked, "Queen Esther, what would you like? Half of my kingdom! Just ask and it's yours."
Now the king and Haman came to drink wine with Esther the queen.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
banquet: Heb. drink, Esther 3:15, Esther 5:8
Reciprocal: Amos 6:7 - and the
Cross-References
This is ye generacion of Noe. Noe was a righteous and parfecte ma, and led a godly life in his tyme,
And ye LORDE sayde vnto Noe: Go in to the Arcke thou & thy whole house: for the haue I sene righteous before me at this tyme.
For yet after seuen dayes, I wil sende raine vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes, and wyll destroye all maner of thinges that I haue made, from of the face of the earth.
And Noe dyd all that the LORDE commaunded him.
Sixe hudreth yeare olde was he, whan the water floude came vpon earth.
And he wente in to the Arcke, with his sonnes, his wyfe, and his sonnes wyues, for the waters of the floude.
Of cleane beastes and of vncleane, of all fethered foules, & of all that crepeth vpon earth,
wente in vnto him to the Arcke by pares, a male and a female, as ye LORDE comaunded him.
And whan the seuen dayes were past, the water floude came vpon the earth.
In the sixe hundreth yeare of Noes age, vpon the seuentene daye of the seconde moneth, that same daye were all ye fountaynes of the greate depe broken vp, and the wyndowes of heauen were opened,
Gill's Notes on the Bible
So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. Or, "to drink with her" e, that is, wine; for in the next verse it is called a banquet of wine; so they did according to the invitation the queen had given them, Esther 5:8.
e לשתות "ut biberent", V. L. Tigurine version; "ad bibendum", Pagninus, Montanus, Drusius, Vatablus.
Clarke's Notes on the Bible
CHAPTER VII
The king at the banquet urges Esther to prefer her petition,
with the positive assurance that it shall be granted, 1, 2.
She petitions for her own life, and the life of her people,
who were sold to be destroyed, 3, 4.
The king inquires the author of this project, and Haman is
accused by the queen, 5, 6.
The king is enraged: Haman supplicates for his life; but the
king orders him to be hanged on the gallows he had prepared
for Mordecai, 7-10.
NOTES ON CHAP. VII