the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Exodus 2:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The woman conceived, and bore a son. When she saw that he was a fine child, she hid him three months.
And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
And the woman conceived, and she gave birth to a son, and she saw him, that he was a fine baby, and she hid him three months.
She became pregnant and gave birth to a son. When she saw how wonderful the baby was, she hid him for three months.
The woman became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a healthy child, she hid him for three months.
The woman conceived and gave birth to a son; and when she saw that he was [especially] beautiful and healthy, she hid him for three months [to protect him from the Egyptians].
And the woman conceived and gave birth to a son; and when she saw that he was beautiful, she hid him for three months.
And the woman coceiued and bare a sonne: and when she saw that he was faire, she hid him three moneths.
And the woman conceived and bore a son; and she saw that he was beautiful, so she hid him for three months.
and she later had a baby boy. He was a beautiful child, and she kept him inside for three months.
When she conceived and had a son, upon seeing what a fine child he was, she hid him for three months.
And the woman conceived, and bore a son. And she saw him that he was fair, and hid him three months.
She became pregnant and gave birth to a baby boy. The mother saw how beautiful the baby was and hid him for three months.
The woman conceived and bore a son, and when she saw that he was a fine child, she hid him three months.
And the woman conceived and bore a son; and when she saw that he was a handsome boy, she hid him for three months
and she bore him a son. When she saw what a fine baby he was, she hid him for three months.
The woman became pregnant and gave birth to a son; when she saw that he was beautiful, she hid him for three months.
And the woman conceived and bore a son; and she saw him, that he was beautiful. And she concealed him three months.
And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
And she became with child and gave birth to a Son; and when she saw that he was a beautiful child, she kept him secretly for three months.
And the wyfe conceaued and bare a sonne: and when she sawe that it was a proper childe, she hyd him three monethes.
And the woman conceived, and bore a son; and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
And the woman conceiued, and bare a sonne: and when shee saw him that hee was a goodly childe, shee hid him three moneths.
And she conceived, and bore a male child; and having seen that he was fair, they hid him three months.
And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
and she conceived and gave birth to a son. When she saw that he was a beautiful child, she hid him for three months.
which conseyuede, and childide a sone. And sche seiy hym wel farynge, and hidde him bi thre monethis.
and the woman conceiveth, and beareth a son, and she seeth him that he [is] fair, and she hideth him three months,
And the woman became pregnant, and gave birth to a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
And the woman conceived, and bore a son: and when she saw him that he [was a] goodly [child], she hid him three months.
The woman conceived, and bore a son. When she saw that he was a fine child, she hid him three months.
So the woman conceived and bore a son. And when she saw that he was a beautiful child, she hid him three months.
The woman became pregnant and gave birth to a son. She saw that he was a special baby and kept him hidden for three months.
She was going to have a baby, and she gave birth to a son. When she saw that he was beautiful, she hid him for three months.
The woman conceived and bore a son; and when she saw that he was a fine baby, she hid him three months.
And the woman conceived and bare a son, - and she saw him, that he was a goodly child, so she hid him three months.
And she conceived, and bore a son: and seeing him a goodly child, hid him three months.
The woman conceived and bore a son; and when she saw that he was a goodly child, she hid him three months.
The woman conceived and bore a son; and when she saw that he was beautiful, she hid him for three months.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 2433, bc 1571
she saw: Psalms 112:5, Acts 7:20, Hebrews 11:23
Reciprocal: Exodus 6:20 - Amram Numbers 26:59 - General Joshua 2:6 - hid them Matthew 2:13 - for Acts 7:21 - when
Cross-References
And God behelde all yt he had made, and lo, they were exceadinge good. Then of the euenynge and mornynge was made the sixte daye.
The LORDE God also planted a garde of pleasure in Eden, towarde ye east, and set man therin whom he had made.
The first is called Phison, which renneth aboute all the londe of Heuyla.
Sixe dayes shalt thou do thy worke, but vpon the seuenth daye thou shalt kepe holy daye, that thine oxe and Asse maye rest, and that the sonne of thy handmayden and the straunger maye refresh them selues.
An euerlastynge token is it betwixte me and the children of Israel. For in sixe dayes made the LORDE heaue & earth, but vpon ye seuenth daye he rested, and was refreshed.
but vpon the seuenth daye it is the Sabbath of the LORDE thy God: No maner worke shalt thou do in it, thou, and thy sonne, and thy doughter, and thy seruaunt, and thy mayde, and thine oxe, and thine Asse, and all thy catell, and the straunger which is within thy gates, that thy seruaunt and thy mayde maye rest as well as thou.
Yee yf thou turne thy fete from the Sabbath, so that thou do not the thinge which pleaseth thyself in my holy daye: then shalt thou be called vnto the pleasaunt, holy & glorious Sabbath of the LORDE, where thou shalt be in honor: so yt thou do not after thine owne ymaginacion, nether seke thine owne wil, ner speake thine owne wordes.
But Iesus answered them: My father worketh hither to, and I worke also.
For he spake in a certayne place of the seueth daye, on this wyse: And God rested on the seuenth daye from all his workes.
Gill's Notes on the Bible
And the woman conceived, and bare a son,.... Which was not her first child, nor indeed her first son, for she had both Aaron and Miriam before this: this son, which was Moses, was born, as the Jews say t, in the thirty seventh year after the death of Levi, A. M. 2365, (or, as others, 2368,) on a Wednesday, the seventh of the month Adar, in the third hour of the day: some say it was on the twenty fourth of Nisan; but, according to Bishop Usher u, he was born forty one years after the death of Levi, A. M. 2433, and in the year before Christ 1571,
and when she saw him that he was a goodly child; exceeding fair and beautiful, as Stephen expresses it, Acts 7:20, the Jews say w his form was like an angel of God, and Trogus x, an Heathen writer, says his beautiful form recommended him: this engaged the affections of his parents to him, and who, from hence, might promise themselves that he would be a very eminent and useful person, could his life be preserved:
she hid him three months; in her bedchamber, some Jewish writers say y; others z, in a house under ground, that is, in the cellar; however, it was in his father's house, Acts 7:20.
t Shatshalet Hakabala, fol. 5. 2. Tzemach David, par. 1. fol. 7. 1. u Annal. Vet. Test. p. 18. w Pirke Eliezer, c. 48. fol. 57. 2. x Justin e Trogo, l. 36. c. 2. y Chronicon Mosis, fol. 3. 2. z Pirke Eliezer, ut supra. (c.48. fol. 57.2)
Barnes' Notes on the Bible
Bare a son - Not her firstborn; Aaron and Miriam were older than Moses. The object of the writer is simply to narrate the events which led to the Exodus, and he mentions nothing that had no direct bearing upon his purpose.
A goodly child - See the marginal references. Probably Jochebed did not call in a midwife Exodus 1:15, and she was of course cautious not to show herself to Egyptians. The hiding of the child is spoken of as an act of faith in Hebrews 11:23. It was done in the belief that God would watch over the child.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 2:2. Bare a son — This certainly was not her first child, for Aaron was fourscore and three years old when Moses was but fourscore, see Exodus 7:7: and there was a sister, probably Miriam, who was older than either; see below, Exodus 2:4, and see Numbers 26:59. Miriam and Aaron had no doubt been both born before the decree was passed for the destruction of the Hebrew male children, mentioned in the preceding chapter.
Goodly child — The text simply says כי טיב הוא ki tob hu, that he was good, which signifies that he was not only a perfect, well-formed child, but that he was very beautiful; hence the Septuagint translate the place, Ιδοντες δε αυτο αστειον, Seeing him to be beautiful, which St. Stephen interprets, Ην αστειος τῳ Θεῳ, He was comely to God, or divinely beautiful. This very circumstance was wisely ordained by the kind providence of God to be one means of his preservation. Scarcely any thing interests the heart more than the sight of a lovely babe in distress. His beauty would induce even his parents to double their exertions to save him, and was probably the sole motive which led the Egyptian princess to take such particular care of him, and to educate him as her own, which in all likelihood she would not have done had he been only an ordinary child.