Lectionary Calendar
Monday, June 9th, 2025
the Week of Proper 5 / Ordinary 10
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 30:14

Who so is in the nombre from twenty yeare and aboue, shal geue this Heue offerynge vnto ye LORDE.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Atonement;   Census;   Money;   Religion;   Tabernacle;   Tax;   Torrey's Topical Textbook - Redemption;   Tribute;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Altar;   Tribute;   Bridgeway Bible Dictionary - Tabernacle;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Atonement;   Government;   Money;   Redeem, Redemption;   Easton Bible Dictionary - Money-Changer;   Taxes;   Fausset Bible Dictionary - Census;   Sacrifice;   Tribute;   Holman Bible Dictionary - Census;   Hastings' Dictionary of the Bible - Tabernacle;   Morrish Bible Dictionary - Atonement;   Census;   Silver;   People's Dictionary of the Bible - Money-changers;   Tax taxing taxation;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Money-Changers;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Expiation;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehoash;   Jesus Christ (Part 2 of 2);   Money-Changers;   Tax;   The Jewish Encyclopedia - Hafá¹­arah;   Majority;   Mishnah;   Opferpfennig, Goldener;   Parashiyyot, the Four;   Poll-Tax;   Saadia B. Joseph (Sa'id Al-Fayyumi);   Valuation;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Everyone who passes over to those who are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering to the LORD.
King James Version
Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the Lord .
Lexham English Bible
Everyone who is counted from twenty years old and above will give the contribution of Yahweh.
New Century Version
Every person who is counted and is twenty years old or older must give this amount to the Lord .
New English Translation
Everyone who crosses over to those numbered, from twenty years old and up, is to pay an offering to the Lord .
Amplified Bible
"Everyone who is counted, from twenty years old and over, [as he joins those already counted], shall give this contribution to the LORD.
New American Standard Bible
"Everyone who is counted, from twenty years old and over, shall give the contribution to the LORD.
Geneva Bible (1587)
All that are nombred from twentie yeere olde and aboue, shall giue an offring to the Lord.
Legacy Standard Bible
Everyone who is numbered, from twenty years old and over, shall give the contribution to Yahweh.
Complete Jewish Bible
Everyone over twenty years of age who is subject to the census is to give this offering to Adonai —
Darby Translation
Every one that passeth among those that are numbered, from twenty years old and above, shall give the heave-offering of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Every man who is at least 20 years old must be counted. And every man who is counted must give the Lord this offering.
English Standard Version
Everyone who is numbered in the census, from twenty years old and upward, shall give the Lord 's offering.
George Lamsa Translation
Every one among them who is included in the number from twenty years old and upward shall give an offering to the LORD.
Good News Translation
Everyone being counted in the census, that is, every man twenty years old or older, is to pay me this amount.
Christian Standard Bible®
Each man who is registered, twenty years old or more, must give this contribution to the Lord.
Literal Translation
Every one passing over to those numbered, from a son of twenty years and upward, shall give the offering of Jehovah.
American Standard Version
Every one that passeth over unto them that are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering of Jehovah.
Bible in Basic English
Everyone who is numbered, from twenty years old and over, is to give an offering to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
All that are numbred from twentie yere olde and aboue, shall geue a heaue offeryng vnto the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering of the LORD.
King James Version (1611)
Euery one that passeth among them that are numbred from twentie yeeres old and aboue, shall giue an offering vnto the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
Every one that passes the survey from twenty years old and upwards shall give the offering to the Lord.
English Revised Version
Every one that passeth over unto them that are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering of the LORD.
Berean Standard Bible
Everyone twenty years of age or older who crosses over must give this offering to the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
He that is hadde in noumbre, fro twenti yeer and aboue,
Young's Literal Translation
every one passing over unto those numbered, from a son of twenty years and upwards, doth give the heave-offering of Jehovah;
Update Bible Version
Every one that passes over to those that are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering of Yahweh.
Webster's Bible Translation
Every one that passeth among them that are numbered from twenty years old and above, shall give an offering to the LORD.
World English Bible
Everyone who passes over to those who are numbered, from twenty years old and upward, shall give the offering to Yahweh.
New King James Version
Everyone included among those who are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering to the LORD.
New Living Translation
All who have reached their twentieth birthday must give this sacred offering to the Lord .
New Life Bible
Every one who is numbered, twenty years old and older, will give the gift to the Lord.
New Revised Standard
Each one who is registered, from twenty years old and upward, shall give the Lord 's offering.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
All who pass over to the numbered, from twenty years old and upwards, shall give the heave-offering of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
He that is counted in the number from twenty years and upwards, shall give the price.
Revised Standard Version
Every one who is numbered in the census, from twenty years old and upward, shall give the LORD's offering.
New American Standard Bible (1995)
"Everyone who is numbered, from twenty years old and over, shall give the contribution to the LORD.

Contextual Overview

11 And the LORDE spake vnto Moses, and sayde: 12 Whan thou nombrest the heades of the children of Israel, then shal euery one geue vnto the LORDE the reconcylinge of his soule, yt there happe not a plage vnto them, whan they are nombred. 13 Euery one that is tolde in the nombre, shall geue half a Sycle, after the Sycle of the Sanctuary: one Sycle is worth twentye Geras. This half Sycle shal be ye LORDES Heue offerynge. 14 Who so is in the nombre from twenty yeare and aboue, shal geue this Heue offerynge vnto ye LORDE. 15 The riche shal not geue more, and the poore shal not geue lesse in the half Sycle, which is geuen vnto the LORDE to be an Heue offerynge for the reconcylinge of their soules. 16 And this money of recocilinge shalt thou take of the children of Israel, & put it to the Gods seruyce of the Tabernacle of wytnes, that it maye be a remembraunce vnto the children of Israel before the LORDE, that he maye let himself be reconcyled ouer their soules.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

from twenty: Numbers 1:3, Numbers 1:18, Numbers 1:20, Numbers 14:29, Numbers 26:2, Numbers 32:11

Reciprocal: Exodus 38:24 - the shekel Ezekiel 45:16 - the people

Cross-References

Genesis 25:30
and sayde vnto Iacob: Let me proue of yt reed meace of meate, for I am fayntie (therfore is he called Edom.)
Song of Solomon 7:13
There shal the Mandragoras geue their smell besyde oure dores: There (o my loue) haue I kepte vnto the all maner of frutes, both new and olde.

Gill's Notes on the Bible

Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above,.... Even Levites, Israelites, proselytes, and servants freed, but not women, bond servants, or children x:

shall give an offering to the Lord; the half shekel before mentioned.

x Misn. Shekalim, c. 1. sect. 1, 3.

Barnes' Notes on the Bible

The Ransom of Souls. - Exodus 38:25-28. On comparing these words with those of Numbers 1:1-3, we may perhaps infer that the first passage relates to a mere counting of the adult Israelites at the time when the money was taken from each, and that what the latter passage enjoins was a formal enrolment of them according to their genealogies and their order of military service.

A ransom for his soul - What the sincere worshipper thus paid was at once the fruit and the sign of his faith in the goodness of Yahweh, who had redeemed him and brought him into the covenant. Hence, the payment is rightly called a ransom inasmuch as it involved a personal appropriation of the fact of his redemption. On the word soul, see Leviticus 17:11.

That there be no plague - i. e. that they might not incur punishment for the neglect and contempt of spiritual privileges. Compare Exodus 28:35; 1 Corinthians 11:27-30; and the exhortation in our communion Service.

Exodus 30:13

Half a shekel - The probable weight of silver in the half-shekel would now be worth about 1 shilling, 3 1/2d. (Compare Genesis 23:16. See Exodus 38:24 note.) Gerah is, literally, a bean, probably the bean of the carob or locust-tree. It was used as the name of a small weight, as our word grain came into use from a grain of wheat.

Exodus 30:15

Every Israelite stood in one and the same relation to Yahweh. See Exodus 30:11-12.

Exodus 30:16

tabernacle of the congregation - tent of meeting, here and in Exodus 30:18, Exodus 30:20,

A memorial unto the children of Israel - The silver used in the tabernacle was a memorial to remind each man of his position before the Lord, as one of the covenanted people.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile