the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Exodus 4:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He will be your spokesman to the people; and it will happen, that he will be to you a mouth, and you will be to him as God.
And he shall be thy spokesman unto the people: and he shall be, even he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.
And he will speak for you to the people, and then he will be to you as a mouth, and you will be to him as a god.
Aaron will speak to the people for you. You will tell him what God says, and he will speak for you.
He will speak for you to the people, and it will be as if he were your mouth and as if you were his God.
"Moreover, he shall speak for you to the people; he will act as a mouthpiece for you, and you will be as God to him [telling him what I say to you].
"He shall speak for you to the people; and he will be as a mouth for you and you will be as God to him.
And he shall be thy spokesman vnto the people: and he shall be, euen he shall be as thy mouth, and thou shalt be to him as God.
Moreover, he shall speak for you to the people; and he will become as a mouth for you, and you will become as God to him.
Thus he will be your spokesman to the people, in effect; for you, he will be a mouth; and for him, you will be like God.
And he shall speak for thee unto the people; and it shall come to pass that he shall be to thee for a mouth, and thou shalt be to him for God.
So Aaron will speak for you. Like God, you will speak to him, and he will tell the people what you say.
He shall speak for you to the people, and he shall be your mouth, and you shall be as God to him.
And he shall be your spokesman to the people; and he shall be an interpreter for you, and you shall be to him instead of God.
He will be your spokesman and speak to the people for you. Then you will be like God, telling him what to say.
He will speak to the people for you. He will serve as a mouth for you, and you will serve as God to him.
And he shall speak for you to the people. And it shall be, he shall be a mouth for you, and you shall be a god for him.
And he shall be thy spokesman unto the people; and it shall come to pass, that he shall be to thee a mouth, and thou shalt be to him as God.
And he will do the talking for you to the people: he will be to you as a mouth and you will be to him as God.
And he shalbe thy spokesman vnto the people, and he shalbe [euen] he shalbe to thee in steade of a mouth, and thou shalt be to him, in steade of God.
And he shall be thy spokesman unto the people; and it shall come to pass, that he shall be to thee a mouth, and thou shalt be to him in God's stead.
And he shal be thy spokesman vnto the people: and he shall be, euen hee shall be to thee in stead of a mouth, and thou shalt be to him in stead of God.
And he shall speak for thee to the people, and he shall be thy mouth, and thou shalt be for him in things pertaining to God.
And he shall be thy spokesman unto the people: and it shall come to pass, that he shall be to thee a mouth, and thou shalt be to him as God.
He will speak to the people for you. He will be your spokesman, and it will be as if you were God to him.
He schal speke for thee to the puple, and he schal be thi mouth; forsothe thou schalt be to him in these thingis, that perteynen to God.
and he, he hath spoken for thee unto the people, and it hath come to pass, he -- he is to thee for a mouth, and thou -- thou art to him for God;
And he shall be your spokesman to the people; and it shall come to pass, that he shall be to you a mouth, and you shall be to him as God.
And he shall speak for thee to the people: and he shall be, [even] he shall be to thee instead of a mouth, and thou shalt be to him instead of God.
He will be your spokesman to the people; and it will happen, that he will be to you a mouth, and you will be to him as God.
So he shall be your spokesman to the people. And he himself shall be as a mouth for you, and you shall be to him as God.
Aaron will be your spokesman to the people. He will be your mouthpiece, and you will stand in the place of God for him, telling him what to say.
He will speak to the people for you. He will be a mouth for you. And you will be as God to him.
He indeed shall speak for you to the people; he shall serve as a mouth for you, and you shall serve as God for him.
And, he, shall speak for thee unto the people, - so shall it come to pass that he shall become thy mouth, and thou shalt become to him as God.
He shall speak in thy stead to the people, and shall be thy mouth: but thou shalt be to him in those things that pertain to God.
He shall speak for you to the people; and he shall be a mouth for you, and you shall be to him as God.
"Moreover, he shall speak for you to the people; and he will be as a mouth for you and you will be as God to him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 7:1, Exodus 7:2, Exodus 18:19, Psalms 82:6, John 10:34, John 10:35
Reciprocal: Genesis 20:7 - a prophet Exodus 4:28 - told Aaron Exodus 4:30 - And Aaron 1 Samuel 28:13 - gods ascending Job 33:6 - in Job 36:2 - I have yet to speak Jeremiah 1:9 - Behold Jeremiah 15:19 - as my Jeremiah 36:32 - who Ezekiel 3:8 - General Luke 1:64 - his mouth
Cross-References
And they herde the voyce of the LORDE God, which walked in the garden in the coole of the daye. And Adam hyd him self with his wyfe, from the presence of ye LORDE God amonge the trees of the garden.
Beholde, thou castest me out this daye from out of ye londe, and from yi sight must I hyde myself, and must be a vagabunde and a rennagate vpon ye earth. And thus shal it go with me: that who so fyndeth me, shal slaye me.
And all the people sawe the thonder and the lightenynge, and the noyse of the trompet, and how that the mountayne smoked, and were afrayed, and stackerd, & stode afarre of,
But the LORDE was gracious vnto them, and had mercy vpon them, and turned him to them for his couenauntes sake, with Abraham, Isaac and Iacob, and wolde not destroye the nether dyd he cast them out from his presence vnto this houre.
for thus fortuned it vnto Ierusale thorow the wrath of the LORDE, tyll he had cast them out fro his presence. And Sedechias fell awaye fro the kynge of Babilon.
And the LORDE sayde vnto Sathan: lo all that he hath, be in thy power: only vpon himself se that thou laye not thine honde. Then wente Sathan forth from the LORDE.
So wente Sathan forth from the LORDE, and smote Iob with maruelous sore byles, from the sole off the fote vnto his crowne:
so that he shal nomore se the ryuers and brokes of hony and butter:
Agayne, let all them that put their trust in the, reioyse: yee let them euer be geuynge of thankes, because thou defendest them: that they which loue thy name, maye be ioyfull in the.
Like as the smoke vanisheth, so shalt thou dryue them awaye: and like as waxe melteth at the fyre, so shall the vngodly perish at the presence off God.
Gill's Notes on the Bible
And he shall be thy spokesman unto the people,.... And open to them Moses's commission from God, and the end of his mission into Egypt, and to them, and declare what signs had been, and would be done, in confirmation of it:
and he shall be, [even] he shall be to thee instead of a mouth; or an interpreter, as all the Targums explain it, and so Jarchi; as he was an orator and master of language, he should speak to the people for Moses, and explain his sense and meaning, and put it into plain, proper, easy language, to be understood by the people; and this may be done where a different language is not spoken, but the same in plainer words, in more pertinent expressions, and better pronounced, and this is repeated for the certainty of it:
and thou shall be to him instead of God; Aaron was to stand between Moses and the people, and speak for him; and Moses was to stand between God and Aaron, and in God's stead, and tell him what orders he had received from him, and which he should communicate; and so some Jewish writers a interpret it of his being to him instead of a master or teacher, one that received doctrine from the Lord, and instructed him in it, and taught him the mind and will of God: or, as Onkelos paraphrases it; "for a prince", and so Jarchi, a civil magistrate, one that had the power of life and death; the administration of civil affairs belonged to Moses, and Aaron, though the elder brother, was subject to him; and in this sense Moses was a god to him; and so in after times, the judges of Israel, they that sat in Moses's chair, were called gods, Psalms 82:1.
a Targum Jon. Jerus. & Abendana in loc.
Barnes' Notes on the Bible
Instead of a mouth - We may bear in mind Aaron’s unbroken habitude of speaking Hebrew and his probable familiarity with Egyptian.
Instead of God - The word “God” is used of persons who represent the Deity, as kings or judges, and it is understood in this sense here: “Thou shalt be to him a master.”
Clarke's Notes on the Bible
Verse Exodus 4:16. He shall be thy spokesman — Literally, He shall speak for thee (or in thy stead) to the people.
He shall be to thee instead of a mouth — He shall convey every message to the people; and thou shalt be to him instead of God - thou shalt deliver to him what I communicate to thee.