Lectionary Calendar
Thursday, August 7th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Exodus 4:5

Therfore shal they beleue that ye LORDE God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac ye God of Iacob hath appeared vnto the.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Call;   Communion;   Condescension of God;   Israel;   Miracles;   Moses;   Sign;   Token;   Scofield Reference Index - Miracles;   Thompson Chain Reference - Aids to Faith;   Faith;   Faith-Unbelief;   Torrey's Topical Textbook - Miracles;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Aaron;   Sinai;   Bridgeway Bible Dictionary - Moses;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Appear, Appearance;   Genesis, Theology of;   Holman Bible Dictionary - Miracles, Signs, Wonders;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Moses;   Prayer;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Exodus, the;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   Moses;   The Jewish Encyclopedia - Exodus, Book of;   Goring Ox;   Miracle;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
"That they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Ya`akov, has appeared to you."
King James Version
That they may believe that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
Lexham English Bible
"so that they may believe that Yahweh, the God of their ancestors, appeared to you, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob."
New Century Version
The Lord said, "This is so that the Israelites will believe that the Lord appeared to you. I am the God of their ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob."
New English Translation
"that they may believe that the Lord , the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
Amplified Bible
["You shall do this," said the LORD,] "so that the elders may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has [most certainly] appeared to you."
New American Standard Bible
"so that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
Geneva Bible (1587)
Do this that they may beleeue, that the Lorde God of their fathers, the God of Abraha, the God of Izhak, and the God of Iaakob hath appeared vnto thee.
Legacy Standard Bible
"that they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
Contemporary English Version
"Do this," the Lord said, "and the Israelites will believe that you have seen me, the God who was worshiped by their ancestors Abraham, Isaac, and Jacob."
Complete Jewish Bible
"This is so that they will believe that Adonai , the God of their fathers, the God of Avraham, the God of Yitz'chak and the God of Ya‘akov, has appeared to you!"
Darby Translation
that they may believe that Jehovah, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
Easy-to-Read Version
Then God said, "Use your stick in this way, and the people will believe that you saw the Lord , the God of your ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob."
English Standard Version
"that they may believe that the Lord , the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
George Lamsa Translation
This is done that they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.
Good News Translation
The Lord said, "Do this to prove to the Israelites that the Lord , the God of their ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, has appeared to you."
Christian Standard Bible®
“This will take place,” he continued, “so that they will believe that the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.”
Literal Translation
so that they may believe that Jehovah the God of their fathers has appeared to you, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.
American Standard Version
that they may believe that Jehovah, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
Bible in Basic English
So that they may be certain that the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, has been seen by you.
Bishop's Bible (1568)
By this thing shall they beleue, that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isahac, & the God of Iacob hath appeared vnto thee.
JPS Old Testament (1917)
that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.'
King James Version (1611)
That they may beleeue that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Iacob hath appeared vnto thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
and it became a rod in his hand, —that they may believe thee, that the God of thy fathers has appeared to thee, the God of Abraam, and God of Isaac, and God of Jacob.
English Revised Version
that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee.
Berean Standard Bible
"This is so that they may believe that the LORD, the God of their fathers-the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob-has appeared to you."
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide, That thei bileue, that the Lord God of thi fadris apperide to thee, God of Abraham, and God of Isaac, and God of Jacob.
Young's Literal Translation
`-- so that they believe that Jehovah, God of their fathers, hath appeared unto thee, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob.'
Update Bible Version
That they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.
Webster's Bible Translation
That they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared to thee.
World English Bible
"That they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
New King James Version
"that they may believe that the LORD God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
New Living Translation
"Perform this sign," the Lord told him. "Then they will believe that the Lord , the God of their ancestors—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—really has appeared to you."
New Life Bible
The Lord said, "By seeing this they may believe that the Lord, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has shown Himself to you."
New Revised Standard
"so that they may believe that the Lord , the God of their ancestors, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
that they may believe that Yahweh, God of their fathers, - God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob hath appeared unto thee.
Douay-Rheims Bible
That they may believe, saith he, that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared to thee.
Revised Standard Version
"that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."
New American Standard Bible (1995)
"that they may believe that the LORD, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you."

Contextual Overview

1 Moses answered, & sayde: Beholde, they shall not beleue me, ner heare my voyce, but shal saye: The LORDE hath not appeared vnto the. 2 The LORDE sayde vnto him: What is yt, that thou hast in thine hande? He saide a staff. 3 He sayde: Cast it from the vpon the grounde. And he cast it fro him: then was it turned to a serpent. And Moses fled fro it. 4 But ye LORDE saide vnto him: Stretch forth thine hande, & take it by the tayle. Then stretched he forth his hande, and toke it, and it became a staff agayne in his hande. 5 Therfore shal they beleue that ye LORDE God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac ye God of Iacob hath appeared vnto the. 6 And the LORDE sayde furthermore vnto him: Thrust thine hade in to yi bosome. And he thrust it in to his bosome, & toke it out: beholde, the was it leper like snowe. 7 And he saide: Put it in to yi bosome agayne. And he put it agayne in to his bosome, & toke it out: beholde, the was it turned againe as his flesh. 8 Yf they wil not beleue the, ner heare ye voyce of the first token, yet shal they beleue the voyce of the seconde token. 9 But yf they wil not beleue these two tokens ner heare thy voyce, then take of the water of the ryuer, and poure it vpon the drye londe: so shall the same water yt thou hast take out of ye ryuer, be turned vnto bloude vpo ye drye londe.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

That they: Exodus 4:1, Exodus 3:18, Exodus 4:31, Exodus 19:9, 2 Chronicles 20:20, Isaiah 7:9, John 5:36, John 11:15, John 11:42, John 20:27, John 20:31

the Lord: Exodus 3:15, Genesis 12:7, Genesis 17:1, Genesis 18:1, Genesis 26:2, Genesis 48:3, Jeremiah 31:3, Acts 7:2

Reciprocal: Exodus 3:6 - I am Exodus 16:12 - ye shall know 1 Chronicles 29:18 - Lord God Isaiah 42:8 - that is Acts 7:32 - I am

Cross-References

Genesis 4:10
And he sayde: What hast thou done? The voyce of thy brothers bloude crieth vnto me out of the earth.
Genesis 4:11
And now shalt thou be cursed vpon the earth, which hath opened hir mouth, and receaued thy brothers bloude of thine hande.
Genesis 31:2
And Iacob behelde Labans countenaunce, & beholde, it was not towarde him as yesterdaye and yeryesterdaye.
Genesis 31:5
and sayde vnto them: I se youre fathers countenaunce, that it is not towarde me like as yesterdaye and yeryesterdaye: but the God of my father hath bene with me.
Numbers 16:15
Then was Moses very wroth, & saide vnto ye LORDE: Turne ye not vnto their meatofferinges. I haue not take so moch as an Asse fro the, nether haue I hurte eny of the.
Job 5:2
As for the foolish man displeasure kylleth him, and anger slayeth ye ignoraunt.
Psalms 20:3
Remembre all thy offerynges, and accepte thy brent sacrifice.
Matthew 20:15
Or haue I not power, to do as me listeth with myne owne? Is thine eye euell, because I am good?
Acts 13:45
But whan the Iewes sawe the people, they were full of indignacion, and spake agaynst that which was spoken of Paul, speakinge agaynst it, & blasphemynge.
Hebrews 11:4
By faith offered Abell vnto God a more plenteous sacrifice: by the which he optayned wytnesse, that he was righteous: God testifyenge of his giftes, by the which also he beynge deed, yet speaketh.

Gill's Notes on the Bible

That they may believe,.... The elders and people of Israel; for this miracle was wrought not for the confirmation of Moses's faith; for, as Aben Ezra observes, the sign of the burning bush was given to him to confirm his faith, that it was God that appeared to him, and called him to this work; but this was wrought to confirm the faith of the Israelites in his divine mission:

that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared unto thee;

:-.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 4:5. That they may believe — This is an example of what is called an imperfect or unfinished speech, several of which occur in the sacred writings. It may be thus supplied: Do this before them, that they may believe that the Lord - hath appeared unto thee.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile