Lectionary Calendar
Monday, July 28th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 11:18

& thither shal ye come. And as for all impedimentes, & all youre abhominacions: I will take them awaye.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Repentance;   Scofield Reference Index - Kingdom;   The Topic Concordance - Covenant;   Israel/jews;   Newness;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hardening, Hardness of Heart;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Advent (2);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Abomination;   Detestable, Things;   The Jewish Encyclopedia - Abomination;   Captivity;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“When they arrive there, they will remove all its abhorrent acts and detestable practices from it.
Hebrew Names Version
They shall come there, and they shall take away all the detestable things of it and all the abominations of it from there.
King James Version
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
English Standard Version
And when they come there, they will remove from it all its detestable things and all its abominations.
New American Standard Bible
"When they come there, they will remove all its detestable things and all its abominations from it.
New Century Version
"When they come to this land, they will remove all the evil idols and all the hateful images.
Amplified Bible
"When they return there, they will remove from it all [traces of] its detestable things and all its repulsive things (remnants of paganism).
World English Bible
They shall come there, and they shall take away all the detestable things of it and all the abominations of it from there.
Geneva Bible (1587)
And they shall come thither, and they shal take away all the idoles thereof, and all the abominations thereof from thence.
New American Standard Bible (1995)
"When they come there, they will remove all its detestable things and all its abominations from it.
Legacy Standard Bible
When they come there, they will remove all its detestable things and all its abominations from it.
Berean Standard Bible
'When they return to it, they will remove from it all its detestable things and all its abominations.
Contemporary English Version
When that happens, I want you to clear the land of all disgusting idols.
Complete Jewish Bible
Then they will go there and remove all its loathsome things and disgusting practices,
Darby Translation
And they shall come thither, and they shall take away from thence all its detestable things and all its abominations.
Easy-to-Read Version
When my people come back, they will destroy all the terrible, filthy idols that are here now.
George Lamsa Translation
And they shall come thither, and shall remove from it all its idols and all its abominations.
Good News Translation
When they return, they are to get rid of all the filthy, disgusting idols they find.
Lexham English Bible
And when they come there, then they will remove all of its vile idols and all of its detestable things from it.
Literal Translation
And they will come there, and they will remove all its hateful things and all its abominations from it.
American Standard Version
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
Bible in Basic English
And they will come there, and take away all the hated and disgusting things from it.
JPS Old Testament (1917)
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
King James Version (1611)
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof, and all the abominations thereof from thence.
Bishop's Bible (1568)
And they shall come thither, and they shall take away all their idols, and all their abhominations from thence.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they shall enter in there, and shall remove all the abominations of it, and all its iniquities from it.
English Revised Version
And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
Wycliffe Bible (1395)
And thei schulen entre thidur, and schulen do awei alle offenciouns, and alle abhomynaciouns therof in that dai.
Update Bible Version
And they shall come there, and they shall take away all the detestable things and disgusting things thereof from there.
Webster's Bible Translation
And they shall come thither, and they shall take away from thence all its detestable things, and all its abominations.
New English Translation
"When they return to it, they will remove from it all its detestable things and all its abominations.
New King James Version
And they will go there, and they will take away all its detestable things and all its abominations from there.
New Living Translation
"When the people return to their homeland, they will remove every trace of their vile images and detestable idols.
New Life Bible
When they return to it, they will take away all its hated and sinful things.
New Revised Standard
When they come there, they will remove from it all its detestable things and all its abominations.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So shall they come in thither, - and take away all her detestable things, and all her abominations, out of her;
Douay-Rheims Bible
And they shall go in thither, and shall take away all the scandals, and all the abominations thereof from thence.
Revised Standard Version
And when they come there, they will remove from it all its detestable things and all its abominations.
Young's Literal Translation
And they have gone in thither. And turned aside all its detestable things, And all its abominations -- out of it.

Contextual Overview

14 And so the worde of the LORDE came to me on this maner: 15 Thou sonne of man: Thy brethren, thy kynsfolke, & ye whole house of Iuda, which dwell at Ierusalem, saye: They be gone farre from the LORDE, but the londe is geuen vs in possession. 16 Therfore tell them, thus saieth the LORDE God: I wil sende you farre of amoge the Gentiles, & scatre you amonge the nacions, & I wil halowe you but a litle, in the londes where ye shall come. 17 Tell them also, thus saieth the LORDE God: I wil gather you agayne out of the nacions, & bringe you from the countrees where ye be scatred, & will geue you the londe of Israel agayne: 18 & thither shal ye come. And as for all impedimentes, & all youre abhominacions: I will take them awaye. 19 And I wil geue you one herte, & wil plante a new sprete within yor bowels. That stony herte wil I take out of youre body, & geue you a fleshy herte: 20 that ye maye walke in my commaundementes, and kepe myne ordinaunces, & do them: that ye maye be my people, and I youre God. 21 But loke whose hertes are disposed to folowe their abhominacions and wicked lyuynges: Those mens dedes will I bringe vpon their owne heades, saieth the LORDE God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Ezekiel 11:21, Ezekiel 5:11, Ezekiel 7:20, Ezekiel 37:23, Ezekiel 42:7, Ezekiel 42:8, Isaiah 1:25-27, Isaiah 30:22, Jeremiah 16:18, Hosea 14:8, Micah 5:10-14, Colossians 3:5-8, Titus 2:12

Reciprocal: Deuteronomy 7:26 - but thou shalt Isaiah 27:9 - when Jeremiah 4:1 - put away Jeremiah 31:16 - they Ezekiel 14:11 - neither

Cross-References

Luke 3:35
Which was the sonne of Serug. Which was the sonne of Regu. Which was the sonne of Peleg. Which was the sonne of Eber. Which was the sonne of Salah.

Gill's Notes on the Bible

And they shall come thither,.... That those of the captivity shall come to the land of Israel, they or their posterity:

and they shall take away all the detestable things thereof; the idols of the nations, that had been there introduced, detestable to God and all good men:

and all the abominations thereof from thence; idols, as before, even all of them, so that idolatry should be wholly rooted out; this had its accomplishment under Zerubbabel, Ezra, Haggai, c. when the worship of God was restored, and there was a reformation of many abuses in religion and again in the times of the Maccabees; and will have a greater fulfilment at the time of the conversion of the Jews; when everything that is detestable and abominable among that people will be removed; of which conversion the following words are a prophecy.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile