Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 16:58

that thou mightest beare thine owne fylthynes and abhominacion, saieth the LORDE.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ashtoreth, Plural Ash'taroth;   Fornication;   Harlot;   Samaria;   Solomon's Song;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Marriage;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Lewdness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Marriage;   Song of Songs;   People's Dictionary of the Bible - Solomon the song of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lewd;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You yourself must bear the consequences of your depravity and detestable practices—this is the Lord’s declaration.
Hebrew Names Version
You have borne your lewdness and your abominations, says the LORD.
King James Version
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the Lord .
English Standard Version
You bear the penalty of your lewdness and your abominations, declares the Lord .
New American Standard Bible
"You have suffered the penalty of your outrageous sin and abominations," the LORD declares.
New Century Version
This is your punishment for your terrible sins and for actions that I hate, says the Lord .
Amplified Bible
"You have borne [the penalty of] your lewdness and your repulsive acts," says the LORD.
World English Bible
You have borne your lewdness and your abominations, says Yahweh.
Geneva Bible (1587)
Thou hast borne therefore thy wickednesse and thine abomination, saith the Lord.
New American Standard Bible (1995)
"You have borne the penalty of your lewdness and abominations," the LORD declares.
Legacy Standard Bible
You have borne the penalty of your lewdness and abominations," declares Yahweh.
Berean Standard Bible
You will bear the consequence of your lewdness and your abominations, declares the LORD.'
Contemporary English Version
You must pay for all the vulgar and disgusting things you have done. I, the Lord , have spoken.
Complete Jewish Bible
You have brought it all on yourself with your depravities and disgusting practices,' says Adonai .
Darby Translation
Thy lewdness and thine abominations, thou bearest them, saith Jehovah.
Easy-to-Read Version
Now you must suffer for the terrible things you did." This is what the Lord said.
George Lamsa Translation
Now you bear your lewdness and your abominations, says the LORD God.
Good News Translation
You must suffer for the obscene, disgusting things you have done." The Lord has spoken.
Lexham English Bible
Your wickedness and your detestable things, you, you must bear them,' declares Yahweh.
Literal Translation
You are bearing your wickedness and your abominations, declares Jehovah.
American Standard Version
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith Jehovah.
Bible in Basic English
The reward of your evil designs and your disgusting ways has come on you, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD.
King James Version (1611)
Thou hast borne thy lewdnesse, and thine abominations, saith the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Thou hast borne thy wickednesse and thyne abhomination, saith the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
As for thine ungodliness and thine iniquities, thou hast borne them, saith the Lord.
English Revised Version
Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Thou hast bore thi greet trespas, and thi schenschipe, seith the Lord God.
Update Bible Version
You have borne your lewdness and your disgusting behaviors, says Yahweh.
Webster's Bible Translation
Thou hast borne thy lewdness and thy abominations, saith the LORD.
New English Translation
You must bear your punishment for your obscene conduct and your abominable practices, declares the Lord .
New King James Version
You have paid for your lewdness and your abominations," says the LORD.
New Living Translation
This is your punishment for all your lewdness and detestable sins, says the Lord .
New Life Bible
The penalty of your sex sins and other hated sins has come upon you," says the Lord.
New Revised Standard
You must bear the penalty of your lewdness and your abominations, says the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
As for thy crime and thine abominations, thou thyself, dost bear them, - Declareth Yahweh.
Douay-Rheims Bible
Thou hast borne thy wickedness, and thy disgrace, saith the Lord God.
Revised Standard Version
You bear the penalty of your lewdness and your abominations, says the LORD.
Young's Literal Translation
Thy devices and thine abominations, Thou hast borne them, an affirmation of Jehovah.

Contextual Overview

44 Beholde, all they yt vse comon prouerbes, shall vse this prouerbe also agaynst the: Soch a mother, soch a doughter. 45 Thou art euen thy mothers owne doughter, that hath cast of hir hou?bonde and hir children: Yee thou art the sister of thy sisters, which forsoke their hu?bodes and their children. Youre mother is a Cethite, and youre father an Amorite. 46 Thine eldest sister is Samaria, she and hir doughters that dwel vpo thy left honde. But thy yongest sister that dwelleth on ye right hode, is Sodoma and hir doughters. 47 Yet hast thou not walked after their wayes, ner done after their abhominacions: But in all thy wayes thou hast bene more corrupte then they. 48 As truly as I lyue, saieth the LORDE God: Sodoma thy sister with hir doughters, hath not done so euel, as thou and thy doughters. 49 Beholde, the synnes of thy sister Sodoma were these: Pryde, fulnesse of meate, abundaunce and Idilnesse: these thinges had she and hir doughters. Besydes that, they reached not their honde to the poore and nedy, 50 but were proude, and dyd abhominable thinges before me: therfore I toke them awaye, when I had sene it. 51 Nether hath Samaria done half of thy synnes, yee thou hast exceaded them in wickednesse: In so moch that in comparison of all the abhominacions which thou hast done, thou hast made thy sisters good women. 52 Therfore beare thine owne shame, thou that in synne hast ouercome thy sisters: seinge thou hast done so abhominably, that they were better then thou. Be ashamed therfore (I saye) and beare thine owne confucion, thou that makest thy sisters good women. 53 As for their captiuyte, namely the captiuyte of Sodoma and hir dougters: the captiuyte of Samaria and hir doughters: I wil bringe them agayne, so will I also bringe agayne thy captiuyte amoge them:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hast: Ezekiel 23:49, Genesis 4:13, Lamentations 5:7

borne: Heb. borne them

Reciprocal: Ezekiel 39:26 - they have borne

Gill's Notes on the Bible

Thou hast borne thy lewdness and thine abominations,.... Openly and publicly; their abominable iniquities were written as it were upon their foreheads, and were to be seen of all men; their sin was to be read in their punishment, which is meant by bearing their lewdness and abominations; namely, the punishment due unto them:

saith the Lord; who always speaks what is just and true; this is added to denote the truth of what had been, and the certainty of what would be, as follows:


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile