Lectionary Calendar
Monday, September 22nd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 23:32

Thus saieth the LORDE God: Thou shalt drynke off thy sisters cuppe, how depe & farre so euer it be to the botome. Thou shalt be laughed to scorne, and had as greatly in derision, as is possible.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cup;   Drunkenness;   Idolatry;   Israel, Prophecies Concerning;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;   Scorning and Mocking;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Drink;   Marriage;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Cup;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Oholibah;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cup;   Oholah and Oholibah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Cup ;   Morrish Bible Dictionary - Aholah ;   Aholibah ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Derision;   Laughter;   Scorn;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord God says:
Hebrew Names Version
Thus says the Lord GOD: You shall drink of your sister's cup, which is deep and large; you shall be laughed to scorn and had in derision; it contains much.
King James Version
Thus saith the Lord God ; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
English Standard Version
Thus says the Lord God : "You shall drink your sister's cup that is deep and large; you shall be laughed at and held in derision, for it contains much;
New American Standard Bible
"This is what the Lord GOD says: 'You will drink your sister's cup, Which is deep and wide. You will be laughed at and held in derision; Because it contains much.
New Century Version
"This is what the Lord God says: You will drink the same cup your sister did, and that cup is deep and wide. Everyone will make fun of you, because the cup is full.
Amplified Bible
"Thus says the Lord GOD, 'You will drink your sister's cup, Which is deep and wide [and filled to the brim]. You shall be laughed at and derided; It contains much [too much to endure].
World English Bible
Thus says the Lord Yahweh: You shall drink of your sister's cup, which is deep and large; you shall be laughed to scorn and had in derision; it contains much.
Geneva Bible (1587)
Thus saith ye Lord God, Thou shalt drinke of thy sisters cup, deepe and large: thou shalt be laughed to scorne and had in derision, because it containeth much.
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the Lord GOD, 'You will drink your sister's cup, Which is deep and wide. You will be laughed at and held in derision; It contains much.
Legacy Standard Bible
Thus says Lord Yahweh,‘You will drink your sister's cup,Which is deep and wide.You will be laughed at and held in derision;It contains much.
Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: 'You will drink your sister's cup, a cup deep and wide. It will bring scorn and derision, for it holds so much.
Contemporary English Version
I, the Lord God, gave your sister a large, deep cup filled with my anger. And when you drink from that cup, you will be mocked and insulted.
Complete Jewish Bible
Adonai Elohim says: ‘You will drink from your sister's cup, a cup both deep and wide, full right up to the brim with scorn and derision,
Darby Translation
Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large; thou shalt be for a laughing-stock and a derision, [for] it containeth much.
Easy-to-Read Version
This is what the Lord God says: "You will drink your sister's cup of poison. It is a tall, wide cup of poison. It holds much poison. People will laugh at you and make fun of you.
George Lamsa Translation
Thus says the LORD God: You shall drink your sisters cup deep and large; you shall become a laughingstock, and be ridiculed and scorned; for it contains much.
Good News Translation
The Sovereign Lord says, "You will drink from your sister's cup; it is large and deep. Everyone will scorn and mock you; the cup is full.
Lexham English Bible
Thus says the Lord Yahweh: "You will drink the deep and wide cup of your sister; you will be as laughter and as scorn; the cup holds so much!
Literal Translation
So says the Lord Jehovah: You shall drink your sister's cup deep and wide; you shall be laughed at and mocked, for it holds much.
American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister's cup, which is deep and large; thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Bible in Basic English
This is what the Lord has said: You will take a drink from your sister's cup, which is deep and wide: you will be laughed at and looked down on, more than you are able to undergo.
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the Lord GOD: Thou shalt drink of thy sister's cup, which is deep and large; thou shalt be for a scorn and a derision; it is full to the uttermost.
King James Version (1611)
Thus sayth the Lord God, Thou shalt drinke of thy sisters cuppe deepe and large: thou shalt be laughed to scorne and had in derision; it containeth much.
Bishop's Bible (1568)
Thus saith the Lorde God, Thou shalt drynke of thy sisters cuppe, deepe & large, thou shalt be laughed to scorne, and had in derision, because it conteineth much.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus saith the Lord; Drink thy sister’s cup, deep and large, and full, to cause complete drunkenness.
English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: Thou shalt drink of thy sister's cup, which is deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord God seith these thingis, Thou schalt drinke the cuppe of thi sistir, the depthe, and the broodnesse; thou that art most able to take, schalt be in to scornyng, and in to mouwyng.
Update Bible Version
Thus says the Lord Yahweh: You shall drink of your sister's cup, which is deep and large; you shall be laughed to scorn and had in derision; it contains much.
Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be treated with scorn and had in derision; it containeth much.
New English Translation
"This is what the sovereign Lord says: "You will drink your sister's deep and wide cup; you will be scorned and derided, for it holds a great deal.
New King James Version
"Thus says the Lord GOD: "You shall drink of your sister's cup, The deep and wide one; You shall be laughed to scorn And held in derision; It contains much.
New Living Translation
"Yes, this is what the Sovereign Lord says: "You will drink from your sister's cup of terror, a cup that is large and deep. It is filled to the brim with scorn and derision.
New Life Bible
The Lord God says, ‘You will drink your sister's cup, which is deep and wide. You will be laughed at and made fun of, for it holds much.
New Revised Standard
Thus says the Lord God : You shall drink your sister's cup, deep and wide; you shall be scorned and derided, it holds so much.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith My Lord Yahweh, The cup of thy sister, shalt thou drink, The cup deep and large, Thou shalt become a laughingstock and a derision, much doth it contain!
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: Thou shalt drink thy sister’s cup, deep and wide: thou shalt be had in derision and scorn, which containeth very much.
Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD: "You shall drink your sister's cup which is deep and large; you shall be laughed at and held in derision, for it contains much;
Young's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: The cup of thy sister thou dost drink, The deep and the wide one, (Thou art for laughter and for scorn,) Abundant to contain.

Contextual Overview

22 Therfore (o Ooliba) thus saieth ye LORDE God. I will rayse vp thy louers (with whom thou hast satisfied thy lust) agaynst the, and gather them together rounde aboute the: 23 Namely, the Babilonians, and all the Caldees: Pecod, Schoa and Coa, with all the Assirians: all yonge and fayre louers: prynces and lordes, knyghtes and gentlemen, which be all good horsmen: 24 These shall come vpon the with horses, charettes, & a greate multitude of people: which shal be harnessed aboute the on euery syde, wt brestplates, sheldes and helmettes. I will punysh ye before them, yee they the selues shal punysh the, acordinge to their owne iudgmet. 25 I will put my gelousy vpon the, so that they shall deale cruelly with the. They shal cut of thy nose and thine eares, and the remnaunt shall fall thorow the swearde. They shall cary awaye thy sonnes and doughters, & the resydue shalbe brent in the fyre. 26 Thy shal strype the out of thy clothes, & cary thy costly Iewels awaye with them. 27 Thus will I make an ende off thy fylthynesse & whordome, which thou hast brought out of the lode of Egipte: so that thou shalt turne thine eyes nomore after them, & cast thy mynde nomore vpon Egipte. 28 For thus saieth the LORDE: Beholde, I will delyuer ye in to the hodes of them, whom thou hatest: yee euen in to the hondes of them, with who thou hast fulfylled thy lust, 29 which shall deale cruelly with ye: All thy laboure shal they take with them, and leaue the naked and bare, and thus the shame of thy filthy whordome shal come to light. 30 All these thinges shal happen vnto the, because of thy whordome, which thou hast vsed amonge the Gentiles, with whose Idols thou hast defyled yi self. 31 Thou hast walked in the waye of thy sister, therfore will I geue the hir cuppe in thy honde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

drink: Psalms 60:3, Isaiah 51:17, Jeremiah 25:15-28, Jeremiah 48:26, Matthew 20:22, Matthew 20:23, Revelation 16:19, Revelation 18:6

thou shalt be: Ezekiel 22:4, Ezekiel 22:5, Ezekiel 25:6, Ezekiel 26:2, Ezekiel 35:15, Ezekiel 36:3, Deuteronomy 28:37, 1 Kings 9:7, Psalms 79:3, Jeremiah 25:9, Lamentations 2:15, Lamentations 2:16, Micah 7:8

Reciprocal: Deuteronomy 28:46 - a sign 2 Kings 23:27 - I will remove Jeremiah 25:16 - General Ezekiel 16:25 - and hast made Ezekiel 43:10 - that they Hosea 7:16 - this Hosea 12:2 - and will

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord God, thou shall drink of thy sister's cup deep and large,.... That is, partake of the same punishment, which was very great, signified by a deep and large cup, which holds much:

thou shall be laughed to scorn, and had in derision; by the nations round about, who, instead of pitying them under their troubles, will rejoice at them; just as drunken men are laughed at, when intoxicated and reeling about:

it containeth much; the cup of wrath and vengeance; as much as will last severity years drinking. The Targum connects this with the preceding clause,

"and thou shalt be for derision and for laughter, because of the greatness of the tribulation that shall come upon thee.''

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 23:32. Thou shalt drink of thy sister's cup — Thou shalt be ruined and desolated as Samaria was.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile