the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Ezekiel 24:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerParallel Translations
In order to stir up wrath and take vengeance,I have put her blood on the bare rock,so that it would not be covered.
That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.
That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered.
To rouse my wrath, to take vengeance, I have set on the bare rock the blood she has shed, that it may not be covered.
"So that it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood on the bare rock, So that it will not be covered."
To stir up my anger and revenge, I put the blood she spilled on the bare rock so it will not be covered.
"That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood [guilt for her children sacrificed to Molech] on the bare rock, That it may not be covered."
That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.
That it might cause wrath to arise, & take vengeance: euen I haue set her blood vpon an high rocke that it should not be couered.
"That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have put her blood on the bare rock, That it may not be covered."
That it may cause wrath to come up to take vengeance,I have put her blood on the bare rock,That it may not be covered."
In order to stir up wrath and take vengeance, I have placed her blood on the bare rock, so that it would not be covered.'
But I have seen that blood, and it cries out for me to take revenge.
So in order to rouse my fury and excite my vengeance, I have fixed her blood there on the bare rock, where it will not be covered.'
That it might cause fury to come up to execute vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.
I put her blood on the bare rock so that it would not be covered. I did this so that people would become angry and punish her for killing innocent people.
That it might cause my fury to come up, to take vengeance; I have set her blood on the top of a smooth rock, that it should not be covered.
I have left the blood there, where it cannot be hidden, where it demands angry revenge."
To stir up rage, to avenge myself through vengeance, I placed its blood on the barrenness of a rock, so that it may not be covered."
In order to cause fury to come up to take vengeance, I have put her blood on a shining rock, that it should not be covered.
That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.
In order that it might make wrath come up to give punishment, she has put her blood on the open rock, so that it may not be covered.
that it might cause fury to come up, that vengeance might be taken, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.
That it might cause furie to come vp to take vengeance: I haue set her blood vpon the top of a rocke, that it should not be couered.
That it might cause wrath to arise, and take vengeaunce: I haue set her blood vpon a high drye rocke, that it shoulde not be couered.
that my wrath should come up for complete vengeance to be taken: I set her blood upon a smooth rock, so as not to cover it.
That it might cause fury to come up to take vengeance, I have set her blood upon the bare rock, that it should not be covered.
that it mai be hilid with dust, that Y schulde bringe in myn indignacioun, and `a venge bi veniaunce; Y yaf the blood therof on a ful cleer stoon, that it schulde not be hilid.
That it may cause wrath to come up to take vengeance, I have set her blood on the bare rock, that it should not be covered.
That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered.
To arouse anger, to take vengeance, I have placed her blood on an exposed rock so that it cannot be covered up.
That it may raise up fury and take vengeance, I have set her blood on top of a rock, That it may not be covered."
So I will splash her blood on a rock for all to see, an expression of my anger and vengeance against her.
I have put the blood on the rock where it could not be covered, so that it would cause anger and punishment."
To rouse my wrath, to take vengeance, I have placed the blood she shed on a bare rock, so that it may not be covered.
To bring up indignation to execute an avenging, have I set her blood upon the smooth face of the cliff, - that it may not be covered.
And that I might bring my indignation upon her, and take my vengeance: I have shed her blood upon the smooth rock, that it should not be covered.
To rouse my wrath, to take vengeance, I have set on the bare rock the blood she has shed, that it may not be covered.
To cause fury to come up to take vengeance, I have put her blood on a clear place of a rock -- not to be covered.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
it might: Ezekiel 5:13, Ezekiel 8:17, Ezekiel 8:18, Ezekiel 22:30, Ezekiel 22:31, Deuteronomy 32:21, Deuteronomy 32:22, 2 Kings 22:17, 2 Chronicles 34:25, 2 Chronicles 36:16, 2 Chronicles 36:17, Jeremiah 7:18, Jeremiah 7:20, Jeremiah 15:1-4
I have set: Ezekiel 16:37, Ezekiel 16:38, Ezekiel 23:45, Deuteronomy 29:22-28, Jeremiah 22:8, Jeremiah 22:9, Matthew 7:2, 1 Corinthians 4:5, Revelation 17:1-6, Revelation 18:5-10, Revelation 18:16
Reciprocal: 1 Kings 2:5 - put Isaiah 26:21 - also Jeremiah 4:4 - lest Jeremiah 21:12 - lest Jeremiah 36:7 - for Jeremiah 44:6 - my fury Ezekiel 26:4 - make Hosea 12:14 - therefore
Cross-References
but that thou go in to my countre? and to myne owne kynred, and brynge my sonne Isaac a wife.
Abraham sayde vnto him: Beware of that, that thou brynge not my sonne thither agayne.
Then ranne the seruaunt to mete her, and sayde: Let me drynke a litle water out of yi pitcher.
And she made haist, and poured out hir pitcher in to the trough, and ranne agayne to the well to drawe, and drew for all his Camels.
But yf hir father forbyd her ye same daye that he heareth it, the shal no vowe ner bonde that she hath bounde hir self withall ouer hir soule, be of vayle. And the LORDE shalbe mercifull vnto her, for so moch as hir father forbad her.
But yf hir hu?bande forbyd her the same daye that he heareth it, the is the vowe lowse yt she hath vpo hir, & the bonde also that she hath letten go out of hir lippes ouer hir soule, and the LORDE shalbe gracious vnto her.
But this wil we do vnto them: Let them lyue, that there come no wrath vpon vs, because of the ooth that we haue made vnto them.
and ye shall knowe the trueth, and the trueth shal make you fre.
He sayde: Deare brethren and fathers, herken to, The God of glorye appeared vnto or father Abraha, whyle he was yet in Mesopotamia, before he dwelt in Haran,
Gill's Notes on the Bible
That it might cause fury to come up to take vengeance,.... Into the heart and mind of God, into his face, speaking after the manner of men; observing such gross and open wickedness, he determined within himself to show his resentment, manifest his wrath and displeasure, and take vengeance on such capital and impudent offenders:
I have set her blood upon the top of a rock, that it might not be covered; by way of just retaliation; that as her sin was publicly committed, and no repentance shown for it, so her punishment should be open and manifest to all the world, and no forgiveness should be granted her. The Targum is,
"I have revealed their sins, because they have shed innocent blood openly, that it might not be forgiven.''
Barnes' Notes on the Bible
The top of a rock - The blood was poured upon a naked, dry, rock where it could not be absorbed or unnoticed.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 24:8. That it might cause fury — This very blood shall be against them, as the blood of Abel was against Cain.