Lectionary Calendar
Sunday, September 21st, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 26:11

With the hoffes off his horse fete, shal he treade downe all thy stretes. He shal slaye thy people wt the swearde, & breake downe the pilers of thy strength.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Nebuchadnezzar;   Torrey's Topical Textbook - Tyre;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nineveh;   Bridgeway Bible Dictionary - Phoenicia;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Prophet, Prophetess, Prophecy;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Garrison;   Fausset Bible Dictionary - Tyre;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Garrison;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviticus;   Tyre;   People's Dictionary of the Bible - Assyria;   Tyre;   War;   Smith Bible Dictionary - Garrison;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Images;   Siege;   The Jewish Encyclopedia - Pillar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He will trample all your streets with the hooves of his horses. He will slaughter your people with the sword, and your mighty pillars will fall to the ground.
Hebrew Names Version
With the hoofs of his horses shall he tread down all your streets; he shall kill your people with the sword; and the pillars of your strength shall go down to the ground.
King James Version
With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.
English Standard Version
With the hoofs of his horses he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your mighty pillars will fall to the ground.
New American Standard Bible
"With the hoofs of his horses he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your strong pillars will go down to the ground.
New Century Version
The hoofs of his horses will run over your streets. He will kill your army with the sword, and your strong pillars will fall down to the ground.
Amplified Bible
"With the hoofs of his horses Nebuchadnezzar will trample all your streets; with the sword he will kill your people, and your strong pillars (obelisks) will fall to the ground.
World English Bible
With the hoofs of his horses shall he tread down all your streets; he shall kill your people with the sword; and the pillars of your strength shall go down to the ground.
Geneva Bible (1587)
With the hooues of his horses shall he treade downe all thy streetes: he shall slay thy people by the sworde, and the pillars of thy strength shall fall downe to the ground.
New American Standard Bible (1995)
"With the hoofs of his horses he will trample all your streets. He will slay your people with the sword; and your strong pillars will come down to the ground.
Legacy Standard Bible
With the hoofs of his horses he will trample all your streets. He will kill your people with the sword; and your strong pillars will come down to the ground.
Berean Standard Bible
The hooves of his horses will trample all your streets. He will slaughter your people with the sword, and your mighty pillars will fall to the ground.
Contemporary English Version
His troops will ride through your streets, killing people left and right, and your strong columns will crumble to the ground.
Complete Jewish Bible
With the hoofs of his horses he will trample your streets. He will put your people to the sword and pull to the ground your massive standing-stones.
Darby Translation
With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets; he shall slay thy people by the sword, and the pillars of thy strength shall go down to the ground.
Easy-to-Read Version
The king of Babylon will come riding through your city. His horses' hoofs will come pounding over your streets. He will kill your people with swords. The strong columns in your city will fall to the ground.
George Lamsa Translation
With the hoofs of his horses he shall tread down all your streets; he shall slay your people by the sword, and your mighty altars shall he demolish to the ground.
Good News Translation
Their cavalry will storm through your streets, killing your people with their swords. Your mighty pillars will be thrown to the ground.
Lexham English Bible
With the hooves of his horses he will trample all of your streets. He will kill your people with the sword, and your strong stone pillars will tumble down to the earth.
Literal Translation
With the hoofs of the horses, he will trample all your streets. He shall kill your people by the sword, and the pillars of your strength shall go down to the ground.
American Standard Version
With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets; he shall slay thy people with the sword; and the pillars of thy strength shall go down to the ground.
Bible in Basic English
Your streets will be stamped down by the feet of his horses: he will put your people to the sword, and will send down the pillars of your strength to the earth.
JPS Old Testament (1917)
With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets; he shall slay thy people with the sword, and the pillars of thy strength shall go down to the ground.
King James Version (1611)
With the hoofes of his horses shall he tread downe all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garisons shall goe downe to the ground.
Bishop's Bible (1568)
With the hoofes of his horses shall he treade downe al thy streetes, he shall slay the people with the sworde, dna the pillers of thy strength shall fall downe to the grounde.
Brenton's Septuagint (LXX)
With the hoofs of his horses they shall trample all thy streets: he shall slay thy people with the sword, and shall bring down to the ground the support of thy strength.
English Revised Version
With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people with the sword, and the pillars of thy strength shall go down to the ground.
Wycliffe Bible (1395)
with the clees of hise horsis he schal defoule alle thi stretis. He shal sle bi swerd thi puple, and thi noble ymagis schulen falle doun in to erthe.
Update Bible Version
With the hoofs of his horses he shall tread down all your streets; he shall slay your people with the sword; and the pillars of your strength shall go down to the ground.
Webster's Bible Translation
With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground.
New English Translation
With his horses' hoofs he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your strong pillars will tumble down to the ground.
New King James Version
With the hooves of his horses he will trample all your streets; he will slay your people by the sword, and your strong pillars will fall to the ground.
New Living Translation
His horsemen will trample through every street in the city. They will butcher your people, and your strong pillars will topple.
New Life Bible
The feet of his horses will run all over your streets. He will kill your people with the sword, and your strong pillars will fall to the ground.
New Revised Standard
With the hoofs of his horses he shall trample all your streets. He shall put your people to the sword, and your strong pillars shall fall to the ground.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
With the hoofs of his horses, shall he tread down all thy streets, - Thy people-with the sword, shall he slay, And thy pillars of strength to the earth, shall go down.
Douay-Rheims Bible
With the hoofs of his horses he shall tread down all thy streets, thy people he shall kill with the sword, and thy famous statues shall fall to the ground.
Revised Standard Version
With the hoofs of his horses he will trample all your streets; he will slay your people with the sword; and your mighty pillars will fall to the ground.
Young's Literal Translation
With hoofs of his horses he treadeth all thine out-places, Thy people by sword he doth slay, And the pillars of thy strength to the earth come down.

Contextual Overview

1 It happened, that in the xi. yeare, the first daye off the Moneth, the worde of the LORDE came vnto me, sayenge: 2 Thou sonne of man, Because that Tyre hath spoken vpon Ierusalem: A ha, now I trow the portes of the people be broken, and she turned vnto me, for I haue destroyed my bely full. 3 Yee therfore saieth ye LORDE God: Beholde O Tyre, I will vpo the, I wil bringe a greate multitude off people agaynst ye, like as whe the see aryseth with his wawes: 4 These shal breake the walles off Tyre, and cast downe hir towres: I wil scrape the grounde from her, and make her a bare stone: 5 yee as the dryenge place, where the fyshers hange vp their nettes by the see syde. Euen I haue spoken it, sayeth the LORDE God. The Getiles shal spoyle her: 6 hir doughters vpon the felde shall perish with the swearde, yt they maye knowe, how that I am the LORDE. 7 For thus saieth the LORDE God: Beholde, I will brynge hither Nabuchodonosor (which is the kynge off Babilon & a kynge of kynges) from the North, vpo Tyre, with horses, charettes, horsmen and with a greate multitude of people. 8 Thy doughters that are in the londe, shal he slaye with ye swearde: But agaynst ye, he shall make bullworkes & graue vp dyches aboute the, & lift vp his shylde agaynst ye. 9 His slynges & batelrames shal he prepare for thy walles, & wt his weapes breake downe thy towres. 10 The dust of his horses shal couer ye, they shalbe so many: ye walles shal shake at the noyse of ye horse men, charettes & wheles: when he cometh to thy portes, as men do into an open cite.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hoofs: Isaiah 5:28, Jeremiah 51:27, Habakkuk 1:8

thy: Isaiah 26:5

Reciprocal: Jeremiah 9:7 - I will Jeremiah 47:3 - the noise Ezekiel 26:7 - with horses

Cross-References

Genesis 20:6
And God sayde vnto him in a dreame: I knowe that thou dyddest it wt a pure hert, and therfore I kepte the, that thou shuldest not synne agaynst me, nether haue I suffred the to touch her.
Psalms 105:15
Touch not myne anoynted, do my prophetes no harme.
Proverbs 6:29
Euen so, who so euer goeth in to his neghbours wife, and toucheth her, can not be vngiltie.
Zechariah 2:8
for thus saieth the LORDE of hoostes: With a glorious power hath he sent me out to the Heithe, which spoyled you: for who so toucheth you, shal touche the aple of his owne eye.

Gill's Notes on the Bible

With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets,.... Such a number of horses running to and fro in the streets, and prancing upon the pavements, shall break them up, and destroy them, so that they shall be mere mire and dirt:

he shall slay thy people by the sword; such as would not lay down their arms and submit; or their principal ones, who encouraged the inhabitants to hold out the siege to such a length of time as they did; which might provoke Nebuchadnezzar to use them with more severity:

and thy strong garrisons shall go down to the ground: where their soldiers were placed for defence; their citadel and other towers: or, "the statues of thy strengths" k; their strong statues made of marble, c. erected as trophies of victories obtained by them or to the honour of some worthy magistrates, and principal citizens; or of their confederates and allies; or rather of their deities, such as Hercules and Apollo, their tutelar gods; which, though chained as they were, that they might not depart, shall now fall to the ground, unable to protect themselves or their worshippers: all that is here said, concerning the destruction of Tyre by Nebuchadnezzar, seems to be understood of old Tyre, which was upon the continent; for this account agrees not with the isle.

k מצבות עזך "statuae fortitudinis tuae", Pagninus, Montanus; "columnas tuas robustas", Cocceius; "columnas ruboris tui", Starckius.

Barnes' Notes on the Bible

The description of the siege is that of a town invested by land.

Ezekiel 26:7

Nebuchadrezzar - Jeremiah 21:2 note.

Ezekiel 26:8

Lift up the buckler - i. e., set a wall of shields, under cover of which the walls could be approached.

Ezekiel 26:9

Engines of war - Or, his battering ram. “axes” swords. They who would break flown the towers, rush on with their swords to slay the defenders.

Ezekiel 26:11

Garrisons - pillars, on which stood statues of some protecting god. Compare 2 Kings 10:26.

Ezekiel 26:14

The siege had been on land, but the victory was to be completed by the subjection of the island-citadel.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile