Lectionary Calendar
Friday, September 12th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 33:5

For he herde the soude of the trompet, and wolde not take hede, therfore his bloude be vpon him. But yff he will receaue warnynge, he shal saue his life.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Impenitence;   Minister, Christian;   Opportunity;   Responsibility;   Trumpet;   Watchman;   The Topic Concordance - Warning;   Torrey's Topical Textbook - Trumpet;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ezekiel;   Towers;   Watchmen;   Easton Bible Dictionary - Watches;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Blood;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Deep;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Since he heard the sound of the trumpet but ignored the warning, his death is his own fault. If he had taken warning, he would have saved his life.
Hebrew Names Version
He heard the sound of the shofar, and didn't take warning; his blood shall be on him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul.
King James Version
He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul.
English Standard Version
He heard the sound of the trumpet and did not take warning; his blood shall be upon himself. But if he had taken warning, he would have saved his life.
New American Standard Bible
'He heard the sound of the horn but did not take warning; his blood will be on himself. But had he taken warning, he would have saved his life.
New Century Version
They heard the sound of the trumpet but didn't do anything. So they are to blame for their own deaths. If they had done something, they would have saved their own lives.
Amplified Bible
'He heard the sound of the trumpet but did not take warning; his blood shall be on himself. But if he had taken warning, he would have saved his life.
World English Bible
He heard the sound of the trumpet, and didn't take warning; his blood shall be on him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul.
Geneva Bible (1587)
For he heard the sound of the trumpet, and woulde not bee admonished: therefore his blood shall be vpon him: but he that receiueth warning, shall saue his life.
New American Standard Bible (1995)
'He heard the sound of the trumpet but did not take warning; his blood will be on himself. But had he taken warning, he would have delivered his life.
Legacy Standard Bible
He heard the sound of the trumpet but did not take warning; his blood will be on himself. But had he taken warning, he would have escaped with his life.
Berean Standard Bible
Since he heard the sound of the trumpet but failed to heed the warning, his blood will be on his own head. If he had taken warning, he would have saved his life.
Complete Jewish Bible
he heard the shofar but paid no attention, so the responsibility for his death is his own; whereas if he had paid attention, he would have saved his life.
Darby Translation
He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood is upon him: whereas had he taken warning, he would have delivered his soul.
Easy-to-Read Version
They heard the trumpet, but they ignored the warning. So they are responsible for their own deaths. If they had paid attention to the warning, they could have saved their own lives.
George Lamsa Translation
But if he should take heed, he shall deliver his life.
Good News Translation
His death is his own fault, because he paid no attention to the warning. If he had paid attention, he could have escaped.
Lexham English Bible
For he heard the sound of the horn and he did not take warning; his blood will be on him. But if he took warning, he saved his life.
Literal Translation
He heard the sound of the ram's horn and took no warning; his blood shall be on himself. But he who took warning, he shall deliver his soul.
American Standard Version
He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul.
Bible in Basic English
On hearing the sound of the horn, he did not take note; his blood will be on him; for if he had taken note his life would have been safe.
JPS Old Testament (1917)
he heard the sound of the horn, and took not warning, his blood shall be upon him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul.
King James Version (1611)
Hee heard the sound of the trumpet, and tooke not warning, his blood shall be vpon him: but he that taketh warning, shall deliuer his soule.
Bishop's Bible (1568)
For he heard the sounde of the trumpet, and would not be warned, therefore his blood be vpon him: but he that receaueth warning, he shall saue his lyfe.
Brenton's Septuagint (LXX)
Because he heard the sound of the trumpet, and took no heed, his blood shall be upon him: but the other, because he took heed, has delivered his soul.
English Revised Version
He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him: whereas if he had taken warning he should have delivered his soul.
Wycliffe Bible (1395)
He herde the sown of the clarioun, and kepte not hym silf, his blood schal be in hym; forsothe if he kepith hym silf, he schal saue his lijf.
Update Bible Version
He heard the sound of the trumpet, and did not take warning; his blood shall be on him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul.
Webster's Bible Translation
He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul.
New English Translation
He heard the sound of the trumpet but did not heed the warning, so he is responsible for himself. If he had heeded the warning, he would have saved his life.
New King James Version
He heard the sound of the trumpet, but did not take warning; his blood shall be upon himself. But he who takes warning will save his life.
New Living Translation
They heard the alarm but ignored it, so the responsibility is theirs. If they had listened to the warning, they could have saved their lives.
New Life Bible
He heard the sound of the horn, but did not worry about the danger. He will be to blame for his own death. If he had been careful, he would have saved his life.
New Revised Standard
They heard the sound of the trumpet and did not take warning; their blood shall be upon themselves. But if they had taken warning, they would have saved their lives.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
The sound of the horn, he heard, but took not warning, His blood, upon himself shall remain, - Whereas had he taken warning, his own soul, he should have delivered.
Douay-Rheims Bible
He heard the sound of the trumpet, and did not look to himself, his blood shall be upon him: but if he look to himself, he shall save his life.
Revised Standard Version
He heard the sound of the trumpet, and did not take warning; his blood shall be upon himself. But if he had taken warning, he would have saved his life.
Young's Literal Translation
The voice of the trumpet he heard, And he hath not taken warning, his blood is on him, And he who took warning his soul hath delivered.

Contextual Overview

1 Agayne, the worde off the LORDE came vnto me, sayenge: 2 Thou sonne off man, Speake to the childre of thy people, and tell them: When I sende a swearde vpon a londe, yf the people off the londe take a man off their countre, and set him to be their watchman: 3 ye same man (wha he seyth the swearde come vpon the londe) shall blowe the trompet, and warne the people. 4 Yff a man now heare the noyse off the trompet & will not be warned, and the swearde come ad take him awaye: his bloude shall be vpo his owne heade: 5 For he herde the soude of the trompet, and wolde not take hede, therfore his bloude be vpon him. But yff he will receaue warnynge, he shal saue his life. 6 Agayne, yf the watch man se the swerde come, and shewe it not with the trompet, so yt the people is not warned: yff the swearde come then, and take eny man from amoge the: the same shall be taken awaye in his owne synne, but his bloude will I requyre off the watchmans honde. 7 And now (O thou sonne of man) I haue made the a watchman vnto the house of Israel: that where as thou hearest eny thinge out of my mouth, thou mayest warne them on my behalfe. 8 Yff I saye vnto the wicked: thou wicked, thou shalt surely dye: and thou geuest him not warnynge, that he maye bewarre off his vngodly waye: then shall the wicked dye in his owne synne, but his bloude will I requyre of thy honde. 9 Neuertheles yf thou warne the wicked off his waye, to turne from it, where as he yet wil not be turned from it: then shal he dye because off his synne, but thou hast delyuered thy soule.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

heard: Psalms 95:7, Hebrews 2:1-3

his blood: Isaiah 51:2, John 8:39

But: Exodus 9:19-21, 2 Kings 6:10, Acts 2:37-41, Hebrews 11:7

Reciprocal: Joshua 2:19 - his blood 2 Samuel 1:16 - Thy blood Proverbs 19:16 - keepeth his Ezekiel 3:19 - but thou Ezekiel 18:27 - he shall Ezekiel 33:4 - his blood Hosea 12:14 - therefore

Cross-References

Genesis 30:2
But Iacob was very wroth at Rachel, & sayde: Am I then in Gods steade, which kepeth ye frute of yi wombe from ye?
Genesis 48:9
Ioseph answered: They are my sonnes, which God hath geuen me here. He sayde: Brynge the hither to me, yt I maye blesse the.
Ruth 4:13
So Boos toke Ruth, and she became his wife. And whan he laye with her, the LORDE graunted her yt she conceaued, and bare a sonne.
1 Samuel 1:27
whan I prayed for this childe. Now hath ye LORDE graunted me my peticion, which I desyred of him,
1 Chronicles 28:5
and amoge all my sonnes (for the LORDE hath geuen me many sonnes) he hath chosen Salomon my sonne, to syt vpon the seate of the kyngdome of the LORDE ouer Israel,
Isaiah 8:18
But lo, as for me, and the children which the LORDE hath geuen me: we are a token and a wondre in Israel, for the LORDE of hoostes sake, which dwelleth vpon the hill of Syon.
Hebrews 2:13
And agayne: I wyl put my trust in him. And agayne: beholde, here am I and my children, which God hath geuen me.

Gill's Notes on the Bible

He heard the sound of the trumpet,.... The alarm of the enemy being at hand, and so was inexcusable:

and took not warning; which that gave him:

his blood shall be upon him; the fault shall be imputed to himself, and not another; and he must bear it himself, and answer for it, and not the watchman:

but he that taketh warning shall deliver his soul; who, hearing the sound of the trumpet, prepares for his own defence, and provides for his safety, he shall save his life, and not fall into the enemies' hands.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile