Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 35:4

Thy cities wil I breake downe, & thou shalt lye voyde: that thou mayest knowe, how that I am the LORDE.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Edomites;   The Topic Concordance - Desolation;   Enemies;   Hate;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sela;   Easton Bible Dictionary - Edom;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Morrish Bible Dictionary - Seir, Mount;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ezekiel;   Negeb;   Obadiah, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will turn your cities into ruins,and you will become a desolation.Then you will know that I am the Lord.
Hebrew Names Version
I will lay your cities waste, and you shall be desolate; and you shall know that I am the LORD.
King James Version
I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the Lord .
English Standard Version
I will lay your cities waste, and you shall become a desolation, and you shall know that I am the Lord .
New American Standard Bible
"I will turn your cities to ruins, And you will become a desolation. Then you will know that I am the LORD.
New Century Version
I will destroy your cities, and you will become empty. Then you will know that I am the Lord .
Amplified Bible
"I will destroy your cities And you will become a wasteland. Then you shall know [without any doubt] that I am the LORD.
Geneva Bible (1587)
I wil lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, & thou shalt knowe that I am the Lord.
New American Standard Bible (1995)
"I will lay waste your cities And you will become a desolation. Then you will know that I am the LORD.
Legacy Standard Bible
I will lay waste your cities,And you will become a desolation.Then you will know that I am Yahweh.
Berean Standard Bible
I will turn your cities into ruins, and you will become a desolation. Then you will know that I am the LORD.
Contemporary English Version
leaving your towns in ruins. Your land will be a desert, and then you will know that I am the Lord .
Complete Jewish Bible
I will make your cities ruins and make you an utter waste, and you will know that I am Adonai .
Darby Translation
I will lay thy cities waste, and thou shalt be a desolation: and thou shalt know that I [am] Jehovah.
Easy-to-Read Version
I will destroy your cities, and you will become empty. Then you will know that I am the Lord .
George Lamsa Translation
And I will lay your cities waste, and you shall be desolate, and you shall know that I am the LORD.
Good News Translation
I will leave your cities in ruins And your land desolate; Then you will know that I am the Lord .
Lexham English Bible
Your cities I will make ruins, and you will be a desolation, and then you will know that I am Yahweh,
Literal Translation
I will lay your cities waste, and you shall be a ruin. And they shall know that I am Jehovah.
American Standard Version
I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate; and thou shalt know that I am Jehovah.
Bible in Basic English
I will make your towns unpeopled and you will be a waste; and you will be certain that I am the Lord.
JPS Old Testament (1917)
I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate; and thou shalt know that I am the LORD.
King James Version (1611)
I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Thy cities wyll I laye waste, & thou shalt lye voyde, that thou mayst knowe howe that I am the Lorde,
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will cause desolation in thy cities, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the Lord.
English Revised Version
I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate; and thou shalt know that I am the LORD.
World English Bible
I will lay your cities waste, and you shall be desolate; and you shall know that I am Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
Y schal distrie thi citees, and thou schalt be forsakun; and thou schalt wite, that Y am the Lord.
Update Bible Version
I will lay your cities waste, and you shall be desolate; and you shall know that I am Yahweh.
Webster's Bible Translation
I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I [am] the LORD.
New English Translation
I will lay waste your cities; and you will become desolate. Then you will know that I am the Lord !
New King James Version
I shall lay your cities waste, And you shall be desolate. Then you shall know that I am the LORD.
New Living Translation
I will demolish your cities and make you desolate. Then you will know that I am the Lord .
New Life Bible
I will destroy your cities, and you will become a waste. Then you will know that I am the Lord.
New Revised Standard
I lay your towns in ruins; you shall become a desolation, and you shall know that I am the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thy cities, will I lay waste, And thou - a desolation, shalt become, So shalt thou know that I, am Yahweh.
Douay-Rheims Bible
I will destroy thy cities, and thou shalt be desolate: and thou shalt know that I am the Lord.
Revised Standard Version
I will lay your cities waste, and you shall become a desolation; and you shall know that I am the LORD.
Young's Literal Translation
Thy cities a waste I make, and thou art a desolation, And thou hast known that I [am] Jehovah.

Contextual Overview

1 Morouer, the worde of the LORDE came vnto me, sayenge: 2 Thou sonne of man, turne thy face towarde the mount Seir, prophecy vpon it, 3 & saye vnto it: Thus saieth the LORDE God: Beholde, (o thou mount Seir) I will vpon the, I will reach out myne hode ouer the, yee waist & desolate wil I make the. 4 Thy cities wil I breake downe, & thou shalt lye voyde: that thou mayest knowe, how that I am the LORDE. 5 For so moch as thou bearest an olde enemyte agaynst the children of Israel, & with a cruel honde hast made them afrayed, what tyme as they were troubled & punyshed for their synne: 6 Therfore, as truly as I lyue (saieth ye LORDE God) I wil prepare the vnto bloude, yee bloude shal folowe vpon the: seinge thou layest waite for bloude, therfore shall bloude persecute the. 7 Thus wil I make the mount Seir desolate & waist, and bringe to passe, that there shall no man go thither, ner come from thence. 8 His mountaynes wil I fyll wt his slayne men: thy hilles, dales and valleys shal lye full of them, that are slayne with ye swearde. 9 I wil make the a perpetuall wildernesse, so that noman shal dwell in thy cities: yt ye maye knowe, how yt I am the LORDE.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

lay: Ezekiel 35:9, Ezekiel 6:6, Joel 3:19, Malachi 1:3, Malachi 1:4

and thou: Ezekiel 35:9, Ezekiel 35:12, Ezekiel 6:7, Exodus 9:14, Exodus 14:4

Reciprocal: Ezekiel 35:15 - shalt

Cross-References

Genesis 35:2
Then sayde Iacob vnto his housholde and to all yt were with him: Put awaye from you ye straunge goddes, that are amonge you, and clense youre selues, and chaunge youre clothes,
Genesis 35:4
Then gaue they him all the straunge goddes that were vnder their handes, and their earynges, and he buried them vnder an Oke that stode besyde Sichem,
Genesis 35:24
The sonnes of Rachel, were Ioseph and Ben Iamin.
Genesis 35:25
The sonnes of Bilha Raches mayde: Dan, and Nepthali.
Genesis 35:26
The sonnes of Silpa Leas mayde: Gad and Aser. These are ye sonnes of Iacob, which were borne vnto him in Mesopotamia.
Genesis 35:27
And he came to his father Isaac to Mamre in to the head cite which is called Hebron, where in Abraha & Isaac were straugers.
Exodus 32:20
And he toke the calfe that they had made, and brent it with fyre, and stamped it vnto poulder, and strowed it in the water, & gaue it vnto the children of Israel to drynke,
Deuteronomy 7:5
But thus shal ye do with them: Ye shal ouerthrowe their altares, breake downe their pilers, cut downe their groues, & burne their ymages with fyre.
Deuteronomy 7:25
The ymages of their goddes shalt thou burne with fyre, & shalt not desyre the syluer or golde that is on them or to take it vnto the, that thou snare not thy self therin: for it is abhominacion vnto the LORDE yi God.
Judges 9:6
And all the men of Sichem, and all the house of Millo gathered them selues together, and wente and made Abimelech kynge by the Oke that stondeth at Sichem.

Gill's Notes on the Bible

I will lay thy cities waste,.... Such as Dedan, Teman, Bozrah, and other cities of Idumea mentioned in Scripture; and figuratively may design all within the jurisdiction of Rome, the several cities of the antichristian states, called "the cities of the nations"; which will fall at the pouring out of the vials, Revelation 16:19:

and thou shalt be desolate; thoroughly and entirely, and remain so:

and thou shalt know that I am the Lord; that has done all this; that the hand of God was in it; and that this is a punishment inflicted by him, for their sins after mentioned; but not that they should know the Lord spiritually and savingly, and so as to yield obedience to him, and own and acknowledge him to be their God; though this may be the case of a remnant among them; see Revelation 11:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile