Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Ezekiel 37:15
The worde of the LORDE came vnto me, sayenge:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
Hebrew Names Version
The word of the LORD came again to me, saying,
The word of the LORD came again to me, saying,
King James Version
The word of the Lord came again unto me, saying,
The word of the Lord came again unto me, saying,
English Standard Version
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
New American Standard Bible
The word of the LORD came again to me, saying,
The word of the LORD came again to me, saying,
New Century Version
The Lord spoke his word to me, saying,
The Lord spoke his word to me, saying,
Amplified Bible
The word of the LORD came again to me, saying,
The word of the LORD came again to me, saying,
Geneva Bible (1587)
The word of the Lord came againe vnto me, saying,
The word of the Lord came againe vnto me, saying,
New American Standard Bible (1995)
The word of the LORD came again to me saying,
The word of the LORD came again to me saying,
Legacy Standard Bible
The word of Yahweh came again to me saying,
The word of Yahweh came again to me saying,
Berean Standard Bible
Again the word of the LORD came to me, saying,
Again the word of the LORD came to me, saying,
Contemporary English Version
The Lord said:
The Lord said:
Complete Jewish Bible
The word of Adonai came to me:
The word of Adonai came to me:
Darby Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,
And the word of Jehovah came unto me, saying,
Easy-to-Read Version
The word of the Lord came to me again. He said,
The word of the Lord came to me again. He said,
George Lamsa Translation
The word of the LORD came again to me, saying,
The word of the LORD came again to me, saying,
Good News Translation
The Lord spoke to me again.
The Lord spoke to me again.
Lexham English Bible
And the word of Yahweh came to me, saying,
And the word of Yahweh came to me, saying,
Literal Translation
And the Word of Jehovah was to me,
And the Word of Jehovah was to me,
American Standard Version
The word of Jehovah came again unto me, saying,
The word of Jehovah came again unto me, saying,
Bible in Basic English
And the word of the Lord came to me, saying,
And the word of the Lord came to me, saying,
JPS Old Testament (1917)
And the word of the LORD came unto me, saying:
And the word of the LORD came unto me, saying:
King James Version (1611)
The word of the Lord came againe vnto me, saying;
The word of the Lord came againe vnto me, saying;
Bishop's Bible (1568)
The word of the Lord came vnto me, saying:
The word of the Lord came vnto me, saying:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the word of the Lord came to me, saying,
And the word of the Lord came to me, saying,
English Revised Version
The word of the LORD came again unto me, saying,
The word of the LORD came again unto me, saying,
World English Bible
The word of Yahweh came again to me, saying,
The word of Yahweh came again to me, saying,
Wycliffe Bible (1395)
And the word of the Lord was maad to me,
And the word of the Lord was maad to me,
Update Bible Version
The word of Yahweh came again to me, saying,
The word of Yahweh came again to me, saying,
Webster's Bible Translation
The word of the LORD came again to me, saying,
The word of the LORD came again to me, saying,
New English Translation
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
New King James Version
Again the word of the LORD came to me, saying,
Again the word of the LORD came to me, saying,
New Living Translation
Again a message came to me from the Lord :
Again a message came to me from the Lord :
New Life Bible
The Word of the Lord came to me saying,
The Word of the Lord came to me saying,
New Revised Standard
The word of the Lord came to me:
The word of the Lord came to me:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the word of Yahweh came unto me saying:
And the word of Yahweh came unto me saying:
Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me, saying:
And the word of the Lord came to me, saying:
Revised Standard Version
The word of the LORD came to me:
The word of the LORD came to me:
Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying,
And there is a word of Jehovah unto me, saying,
THE MESSAGE
God 's Message came to me: "You, son of man: Take a stick and write on it, ‘For Judah, with his Israelite companions.' Then take another stick and write on it, ‘For Joseph—Ephraim's stick, together with all his Israelite companions.' Then tie the two sticks together so that you're holding one stick.
God 's Message came to me: "You, son of man: Take a stick and write on it, ‘For Judah, with his Israelite companions.' Then take another stick and write on it, ‘For Joseph—Ephraim's stick, together with all his Israelite companions.' Then tie the two sticks together so that you're holding one stick.
Contextual Overview
15 The worde of the LORDE came vnto me, sayenge: 16 Thou sonne of man, take a sticke and wryte vpon it: Vnto Iuda & to the children of Israel his companyons. Then take another sticke, and wryte vpon it: Vnto Ioseph the stocke of Ephraim, and to all the housholde of Israel his companyons. 17 And than take both these together in thine honde, so shal there be one stycke therof. 18 Now yf the childre of thy people saye vnto the: wilt thou not shewe vs, what thou meanest by these? 19 Then geue them this answere: Thus saieth the LORDE God: Beholde, I wil take the stocke of Ioseph, which is in the honde of Ephraim and of the trybes of Israel his felowes, and wil put them to the stocke of Iuda, & make them one stocke, and they shalbe one in my honde. 20 And the two stickes where vpon thou wrytest, shalt thou haue in thine honde, that they maye se, 21 and shalt saye vnto them: Thus saieth the LORDE God: beholde I wil take awaye the childre of Israel from amonge the Heithen, vnto whom they be gone, and wil gather them together on euery syde, and bringe them agayne in to their owne londe: 22 yee I wil make one people of the in ye londe, vpon the mountaynes of Israel, and they all shal haue but one kinge. They shall nomore be two peoples from hensforth, nether be deuyded in to two kingdomes: 23 they shal also defyle the selues nomore with their abhominacions, Idols and all their wickeddoinges. I wil helpe the out of all their dwellinge places, wherin they haue synned: & will so clense them, that they shalbe my people, and I their God. 24 Dauid my seruaunt shalbe their kinge, & they all shal haue one shepherde only. They shal walke in my lawes, and my commaundementes shalt they both kepe & fulfill.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Ezekiel 37:4 - Prophesy
Cross-References
Genesis 21:14
Then Abraham rose vp early in the mornynge, and toke bred and a botell with water, and put it vpon Agars shulders, and gaue her the childe, and sent her awaye. Then departed she, and wandred out of the waye in ye wyldernes beside Berseba.
Then Abraham rose vp early in the mornynge, and toke bred and a botell with water, and put it vpon Agars shulders, and gaue her the childe, and sent her awaye. Then departed she, and wandred out of the waye in ye wyldernes beside Berseba.
Judges 4:22
But wha Barak folowed after Sissera, Iael wente for to mete him, and sayde vnto him: Come hither, I wil shewe the the man, whom thou sekest. And whan he came in vnto her, he sawe Sissera deed, & the nale stickinge in his temples.
But wha Barak folowed after Sissera, Iael wente for to mete him, and sayde vnto him: Come hither, I wil shewe the the man, whom thou sekest. And whan he came in vnto her, he sawe Sissera deed, & the nale stickinge in his temples.
2 Kings 6:19
And Eliseus saide vnto them: This is not ye waye nor the cite, folowe me, I wil brynge you to the man whom ye seke. And he broughte them vnto Samaria.
And Eliseus saide vnto them: This is not ye waye nor the cite, folowe me, I wil brynge you to the man whom ye seke. And he broughte them vnto Samaria.
John 1:38
And Iesus turned him aboute, and sawe them folowinge, and sayde vnto the: What seke ye? They sayde vnto him: Rabbi, (which is to saye by interpretacion, Master.) Where art thou at lodginge?
And Iesus turned him aboute, and sawe them folowinge, and sayde vnto the: What seke ye? They sayde vnto him: Rabbi, (which is to saye by interpretacion, Master.) Where art thou at lodginge?
John 4:27
And in the meane season came his disciples, and they marueyled that he talked with the woman. Yet sayde no man: What axest thou, or what talkest thou with her?
And in the meane season came his disciples, and they marueyled that he talked with the woman. Yet sayde no man: What axest thou, or what talkest thou with her?
John 18:4
Iesus now knowinge all yt shulde come vpon him, wete forth, and sayde vnto the: Whom seke ye?
Iesus now knowinge all yt shulde come vpon him, wete forth, and sayde vnto the: Whom seke ye?
John 18:7
Then axed he the agayne: Whom seke ye? They sayde: Iesus of Nazareth.
Then axed he the agayne: Whom seke ye? They sayde: Iesus of Nazareth.
John 20:15
Iesus sayde vnto her: Woman, why wepest thou? Whom sekest thou? She thought yt it had bene ye gardener, & sayde vnto him: Syr, yf thou hast borne him hence: then tell me where thou hast layed him? and I wil fetch hi.
Iesus sayde vnto her: Woman, why wepest thou? Whom sekest thou? She thought yt it had bene ye gardener, & sayde vnto him: Syr, yf thou hast borne him hence: then tell me where thou hast layed him? and I wil fetch hi.
Gill's Notes on the Bible
The word of the Lord came unto me again,.... Immediately or quickly after he had the above vision of the dry bones, and the explanation of it:
saying: as follows: