Lectionary Calendar
Monday, August 25th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 39:14

They shal ordene men also to be deedburiers, euer goinge thorow the lode, and appoynte them certayne places to bury those in, which remayne vpon the felde, that the londe maye be clensed. From ende to ende shal they seke, and that vij monethes loge.

Bible Study Resources

Concordances:

- The Topic Concordance - Israel/jews;   Last Days;   Torrey's Topical Textbook - Burial;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Gog;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Burial;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gog and Magog;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Burial;   Cremation;   Face;   Pass;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘They will appoint men on a full-time basis to pass through the land and bury the invaders who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will make their search at the end of the seven months.
Hebrew Names Version
They shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land, and, with those who pass through, those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
King James Version
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
English Standard Version
They will set apart men to travel through the land regularly and bury those travelers remaining on the face of the land, so as to cleanse it. At the end of seven months they will make their search.
New American Standard Bible
"They will also select men who will constantly pass through the land, burying those who were passing through, those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will conduct a search.
New Century Version
"‘The people of Israel will choose men to work through the land to make it clean. Along with others, they will bury Gog's soldiers still lying dead on the ground. After the seven months are finished, they will still search.
Amplified Bible
"They will elect men who will constantly go through the land, [men commissioned] to bury those who were passing through, those bodies that lie unburied on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will do a search.
Geneva Bible (1587)
And they shall chuse out men to goe continually through the lande with them that trauaile, to bury those that remaine vpon ye ground, and clense it: they shall search to the ende of seuen moneths.
New American Standard Bible (1995)
"They will set apart men who will constantly pass through the land, burying those who were passing through, even those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.
Legacy Standard Bible
"Now they will set apart men who will continually pass through the land, burying those who were passing through, even those left on the surface of the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.
Berean Standard Bible
And men will be employed to continually pass through the land to cleanse it by burying the invaders who remain on the ground. At the end of the seven months they will begin their search.
Contemporary English Version
After those seven months, the people will appoint a group of men to look for any dead bodies left unburied. This must be done for seven months to make sure that the land is no longer unclean.
Complete Jewish Bible
‘They will then pick men for the continual duty of going through the land and burying with the travelers the corpses still lying out on the ground, in order to cleanse it; they will begin their search after the seven months.
Darby Translation
And they shall sever out men of continual employment to go through the land, who, with the passers-by, shall bury those that remain upon the face of the land, to cleanse it: at the end of seven months shall they make a search.
Easy-to-Read Version
"Workers will be given a full-time job burying the dead soldiers to make the land pure. The workers will work for seven months. They will go around looking for dead bodies.
George Lamsa Translation
Even seven months after, there shall be men who will travel continually through the land burying those who are left lying on the face of the land, to cleanse it.
Good News Translation
After the seven months are over, men will be chosen to travel through the land in order to find and bury those bodies remaining on the ground, so that they can make the land clean.
Lexham English Bible
ʻ"And they will set apart men to continually go through the land burying the travelers, the ones left over on the surface of the land to cleanse it; for the whole of seven months they will explore it.
Literal Translation
And they shall separate men who continually pass through the land, burying those who passed through, who remain on the face of the earth, to cleanse it. At the end of seven months, they shall make a search.
American Standard Version
And they shall set apart men of continual employment, that shall pass through the land, and, with them that pass through, those that bury them that remain upon the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
Bible in Basic English
And they will put on one side men to do no other work but to go through the land and put in the earth the rest of those who are still on the face of the land, to make it clean: after seven months are ended they are to make a search.
JPS Old Testament (1917)
And they shall set apart men of continual employment, that shall pass through the land to bury with them that pass through those that remain upon the face of the land, to cleanse it; after the end of seven months shall they search.
King James Version (1611)
And they shall seuer out men of continual emploiment, passing through the land, to burie with the passengers those that remaine vpon the face of the earth to clense it: after the end of seuen moneths shall they search.
Bishop's Bible (1568)
They shall chose out men to go continually thorowe the lande, to burie as they passe through those that remayne vpon the ground, to cleanse it: after the end of seuen monethes, shall they make their searche.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they shall appoint men continually to go over the land, to bury them that have been left on the face of the earth, to cleanse it after the space of seven months, and they shall seek them out.
English Revised Version
And they shall sever out men of continual employment, that shall pass through the land to bury them that pass through, that remain upon the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
World English Bible
They shall set apart men of continual employment, who shall pass through the land, and, with those who pass through, those who bury those who remain on the surface of the land, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
Wycliffe Bible (1395)
And thei schulen ordeyne bisili men cumpassynge the lond, that schulen birie and seke hem that weren left on the face of the lond, that thei clense it. Forsothe aftir seuene monethis thei schulen bigynne to seke,
Update Bible Version
And they shall set apart men of continual employment, that shall pass through the land, and, with those that pass through, those that bury those that remain on the face of the land, to cleanse it: after the end of seven months they shall search.
Webster's Bible Translation
And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
New English Translation
They will designate men to scout continually through the land, burying those who remain on the surface of the ground, in order to cleanse it. They will search for seven full months.
New King James Version
They will set apart men regularly employed, with the help of a search party, [fn] to pass through the land and bury those bodies remaining on the ground, in order to cleanse it. At the end of seven months they will make a search.
New Living Translation
"After seven months, teams of men will be appointed to search the land for skeletons to bury, so the land will be made clean again.
New Life Bible
"At the end of seven months, they will choose men to pass through the land to look for bodies that may be left on the ground. And the bodies will be buried to make the land clean.
New Revised Standard
They will set apart men to pass through the land regularly and bury any invaders who remain on the face of the land, so as to cleanse it; for seven months they shall make their search.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And men to keep at it constantly, shall they tell of Men to pass throughout the land, who with the passer-by, shall continue burying, them who have been left on the face of the land to cleanse it, - At the end of seven months, shall they make search.
Douay-Rheims Bible
And they shall appoint men to go continually about the land, to bury and to seek out them that were remaining upon the face of the earth, that they may cleanse it: and after seven months they shall begin to seek.
Revised Standard Version
They will set apart men to pass through the land continually and bury those remaining upon the face of the land, so as to cleanse it; at the end of seven months they will make their search.
Young's Literal Translation
And men for continual employment they separate, passing on through the land, burying with those passing by those who are left on the face of the earth, to cleanse it: at the end of seven months they search.

Contextual Overview

8 Beholde, it commeth, and shalbe fulfilled in dede, saieth the LORDE God. This is the daye, wherof I haue spoken: 9 They that dwell in ye cities of Israel, shal go forth and set fyre vpon the weapens, and burne them: shyldes and speres, bowes and arowes, bylles and clubbes: seuen yeares 10 shall they be burnynge therof, so that they shall els bringe no stickes from ye felde, nether haue nede to hew downe eny out of the wodde: For they shall haue weapens ynew to burne. They shal robbe those that robbed them, and spoyle those that spoyled them, saieth ye LORDE God. 11 At the same tyme will I geue vnto Gog, a place to be buried in, in Israel: eue the valley, where thorow men go from the east to the see warde. Those that trauayle therby, shal abhorre it. There shal Gog and all his people be buried: and it shalbe called the valley of the people of Gog. 12 Seuen monethes longe shall the house of Israel be burienge of them, that they maye clense the lode: 13 Yee all the people of the londe shal burie them. O it shal be a glorious daye, when I get me that honoure, saieth the LORDE God. 14 They shal ordene men also to be deedburiers, euer goinge thorow the lode, and appoynte them certayne places to bury those in, which remayne vpon the felde, that the londe maye be clensed. From ende to ende shal they seke, and that vij monethes loge. 15 Now those that go thorow the londe, where they se a mans bone, they shall set vp a token by it, till the deedburiers haue buried it also, in the valley of the people of Gog. 16 And the name of the cite shalbe called Hamona: Thus shall they make the londe clene. 17 And thou sonne of man: thus saieth the LORDE God: Speake vnto all the foules and euery byrde, yee and to all the wilde beastes of the felde: heape you together and come, gather you roude aboute vpo my slaughter, that I haue slayne for you: euen a greate slaughter vpon the mountaynes of Israel: eate flesh, and drynke bloude.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they shall: Numbers 19:11-19

continual employment: Heb. continuance

to cleanse: Ezekiel 39:12

Cross-References

Genesis 10:21
And Sem which is ye father of all the children of Eber, & the elder brother of Iaphet, begat childre also.
Genesis 14:13
Then came one that had escaped, and tolde Abram the Aleaunt, which dwelt in the Okegroue of Mamre the Amoryte, which was the brother of Escol & Aner: for these were confederate with Abram.
Genesis 39:7
And it fortuned after these actes, that his masters wife cast hir eyes vpon Ioseph, and sayde: Slepe with me.
Genesis 39:14
she called the folkes in the house, and sayde vnto the: Lo, he hath brought vs in the Hebrue, to do vs shame. He came in here vnto me, to slepe by me: but I cried with loude voyce.
Genesis 39:17
and tolde him euen the same wordes, and sayde: The Hebrue seruaunt whom thou broughtest here vnto vs, came in here to me, for to do me shame.
Genesis 39:18
But whan I made a noyse and cried, he left his garment here by me, and fled out.
Genesis 39:19
Whan his master herde the wordes of his wyfe which she tolde him, and sayde: Thus hath the Hebrue seruaunt done vnto me, he was very wroth.
Genesis 40:15
for I was preuely caried out of the lande of the Hebrues, and here also haue I done nothinge, that they shulde haue put me in this dongeon.
Psalms 35:11
False witnesses are rysen vp, & laye to my charge thinges that I knowe not.
Psalms 55:3
My herte is heuy within me, and the feare of death is fallen vpon me.

Gill's Notes on the Bible

And they shall sever out men of continual employment,.... That is, the principal of the house of Israel, their magistrates and governors, shall select certain persons, to be daily employed in the following work, till ended:

passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it; these men will be appointed to go through the land of Israel, to gather up such carcasses and bones of dead men as remain anywhere after the seven months' burial before observed; and all passengers or travellers shall be assisting to them in it, both in directing where any such carcasses and bones may lie, and in bringing them to the common place of burial; that so the land may he thoroughly cleansed from such disagreeable objects:

after the end of seven months shall they search or begin to search, as the Targum; when seven months are ended, in which the people in general will be employed in burying the dead; these men before mentioned will be sent out into each part of the land, to search in caves, and dens and ditches; among thickets, thorns, and briers, where the slain may fall; or where soldiers, being wounded, might betake themselves and die; or their carcasses or bones be dragged and left by beasts and fowls; to find them out, and bring them to the place of interment.

Barnes' Notes on the Bible

Men of continual employment - literally, as margin, i. e., men regularly appointed to this business. As the land of Israel represents figuratively the Church of Christ, the purification of that land is a proper part of the figure to indicate such a sanctification and cleansing of His Church, as Paul describes Ephesians 5:26-27.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile