Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 39:19

Eate ye fat youre bely full, and drynke bloude, till ye be droncken of the slaughter, which I haue slayne vnto you.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - War;   The Topic Concordance - Israel/jews;   Knowledge;   Last Days;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Revelation, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Fowl;   Holman Bible Dictionary - Birds;   Drunkenness;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gog;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gog and Magog;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Revelation (Book of);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You will eat fat until you are satisfied and drink blood until you are drunk, at my sacrificial feast that I have prepared for you.
Hebrew Names Version
You shall eat fat until you be full, and drink blood until you be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
King James Version
And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
English Standard Version
And you shall eat fat till you are filled, and drink blood till you are drunk, at the sacrificial feast that I am preparing for you.
New American Standard Bible
"So you will eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk, from My sacrifice which I have sacrificed for you.
New Century Version
You are to eat and drink from my sacrifice which I have prepared for you, eating fat until you are full and drinking blood until you are drunk.
Amplified Bible
"So you will eat fat until you are filled and drink blood till you are drunk, at the sacrificial feast which I have prepared for you.
Geneva Bible (1587)
And ye shall eate fat till you be full, and drinke blood, till ye be drunken of my sacrifice, which I haue sacrificed for you.
New American Standard Bible (1995)
"So you will eat fat until you are glutted, and drink blood until you are drunk, from My sacrifice which I have sacrificed for you.
Legacy Standard Bible
So you will eat fat until you are satisfied and drink blood until you are drunk, from My sacrifice which I have sacrificed for you.
Berean Standard Bible
At the sacrifice I am preparing, you will eat fat until you are gorged and drink blood until you are drunk.
Contemporary English Version
I want the birds and animals to eat until they are full and drink until they are drunk.
Complete Jewish Bible
You will eat fat till you are gorged and drink blood till you are drunk at the sacrifice I have prepared for you.
Darby Translation
And ye shall eat fat till ye are full, and drink blood till ye are drunken, of my sacrifice which I sacrifice for you.
Easy-to-Read Version
You can eat all the fat you want and drink blood until you are full. You will eat and drink from my sacrifice, which I will kill for you.
George Lamsa Translation
And you shall eat flesh till you are filled and drink blood till you are drunk at the great sacrificial feast which I am preparing for you.
Good News Translation
When I kill these people like sacrifices, the birds and animals are to eat all the fat they can hold and to drink blood until they are drunk.
Lexham English Bible
And you will eat fat until you are satiated, and you will drink blood until you are drunk from my sacrifice that I sacrifice for you,
Literal Translation
And you shall eat fat until satiated, and drink blood until drunkenness, of My sacrifice which I have sacrificed for you.
American Standard Version
And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
Bible in Basic English
You will go on feasting on the fat till you are full, and drinking the blood till you are overcome with it, of my offering which I have put to death for you.
JPS Old Testament (1917)
And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of My feast which I have prepared for you.
King James Version (1611)
And yee shall eate fat till yee be full, and drinke blood till yee be drunken, of my sacrifice which I haue sacrificed for you.
Bishop's Bible (1568)
Ye shall eate the fat your belly full, and drinke blood till ye be drunken of my sacrifice, which I haue sacrificed for you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And ye shall eat fat till ye are full, and shall drink wine till ye are drunken, of my sacrifice which I have prepared for you.
English Revised Version
And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
World English Bible
You shall eat fat until you be full, and drink blood until you be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
Wycliffe Bible (1395)
And ye schulen ete the ynnere fatnesse in to fulnesse, and ye schulen drynke the blood in to drunkenesse, of the sacrifice which Y schal sle to you.
Update Bible Version
And you shall eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
Webster's Bible Translation
And ye shall eat fat till ye are full, and drink blood till ye are drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
New English Translation
You will eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk, at my slaughter which I have made for you.
New King James Version
You shall eat fat till you are full, And drink blood till you are drunk, At My sacrificial meal Which I am sacrificing for you.
New Living Translation
Gorge yourselves with flesh until you are glutted; drink blood until you are drunk. This is the sacrificial feast I have prepared for you.
New Life Bible
You will eat fat until you are filled, and drink blood until you are drunk, at the special supper I have killed and made ready for you.
New Revised Standard
You shall eat fat until you are filled, and drink blood until you are drunk, at the sacrificial feast that I am preparing for you.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And ye shall eat fat till ye are sated, And drink blood till ye are drunken, Of my sacrifice which I have sacrificed for you;
Douay-Rheims Bible
And you shall eat the fat till you be full, and shall drink blood till you be drunk of the victim which I shall slay for you.
Revised Standard Version
And you shall eat fat till you are filled, and drink blood till you are drunk, at the sacrificial feast which I am preparing for you.
Young's Literal Translation
And ye have eaten fat to satiety, And ye have drunk blood -- to drunkenness, Of My sacrifice that I sacrificed for you.

Contextual Overview

8 Beholde, it commeth, and shalbe fulfilled in dede, saieth the LORDE God. This is the daye, wherof I haue spoken: 9 They that dwell in ye cities of Israel, shal go forth and set fyre vpon the weapens, and burne them: shyldes and speres, bowes and arowes, bylles and clubbes: seuen yeares 10 shall they be burnynge therof, so that they shall els bringe no stickes from ye felde, nether haue nede to hew downe eny out of the wodde: For they shall haue weapens ynew to burne. They shal robbe those that robbed them, and spoyle those that spoyled them, saieth ye LORDE God. 11 At the same tyme will I geue vnto Gog, a place to be buried in, in Israel: eue the valley, where thorow men go from the east to the see warde. Those that trauayle therby, shal abhorre it. There shal Gog and all his people be buried: and it shalbe called the valley of the people of Gog. 12 Seuen monethes longe shall the house of Israel be burienge of them, that they maye clense the lode: 13 Yee all the people of the londe shal burie them. O it shal be a glorious daye, when I get me that honoure, saieth the LORDE God. 14 They shal ordene men also to be deedburiers, euer goinge thorow the lode, and appoynte them certayne places to bury those in, which remayne vpon the felde, that the londe maye be clensed. From ende to ende shal they seke, and that vij monethes loge. 15 Now those that go thorow the londe, where they se a mans bone, they shall set vp a token by it, till the deedburiers haue buried it also, in the valley of the people of Gog. 16 And the name of the cite shalbe called Hamona: Thus shall they make the londe clene. 17 And thou sonne of man: thus saieth the LORDE God: Speake vnto all the foules and euery byrde, yee and to all the wilde beastes of the felde: heape you together and come, gather you roude aboute vpo my slaughter, that I haue slayne for you: euen a greate slaughter vpon the mountaynes of Israel: eate flesh, and drynke bloude.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Isaiah 51:20 - full

Cross-References

Genesis 39:5
And from the tyme forth that he had made him ruler of his house and all his goodes, ye LORDE blessed the Egipcians house for Iosephs sake: and there was nothynge but the very blessynge of the LORDE in all yt he had in ye house & in the felde,
Genesis 39:6
therfore left he all yt he had, in Iosephs hande. And medled with nothinge himself, saue onely the bred that he ate. And Ioseph was fayre of bewtye, and well fauoured of face.
Job 29:16
I was a father vnto the poore, & whe I knew not their cause, I sought it out diligetly.
Proverbs 18:17
The righteous accuseth hi self first of all, yf his neghbor come, he shal fynde him.
Proverbs 29:12
If a prynce delyte in lyes, all his seruauntes are vngodly.
Song of Solomon 8:7
so yt many waters are not able to quench loue, nether maye ye streames drowne it. Yee yf a man wolde geue all the good of his house for loue, he shulde counte it nothinge.
Acts 25:16
Vnto whom I answered: It is not the maner off the Romaynes to delyuer eny man that he shulde perishe, before that he which is accused, haue his accusers presente, and receaue libertye to answere for him selfe to the accusacion.
2 Thessalonians 2:11
Therfore shal God sende them stroge delusion, that they shulde beleue lyes,

Gill's Notes on the Bible

And ye shall eat fat till ye be full,.... The fat of men; and such as before described generally are fat, and of which they shall have enough; and, though voracious creatures, shall eat to satiety:

and drink blood till ye be drunken; as men are with wine, who become mad with it; and so birds and beasts of prey grow fiercer by drinking blood: the meaning is, they should have their fill of the flesh, fat, and blood, of slain men:

of my sacrifice which I have sacrificed for you; the Targum is,

"of the flesh of the slain, which I have slain for you;''

:-.

Barnes' Notes on the Bible

The purposes of the past dispensation shall be made clear to God’s people themselves and to the pagan. His judgments were the consequence of their sins; and these sins once abandoned, the favor of their God will return in yet more abundance.

Ezekiel 39:29

Compare Acts 2:17. Peter distinctly appropriates these prophecies (marginal references) to the outpouring of the Holy Spirit on the day of Pentecost, and the inauguration of the Church of Christ by that miraculous event. This was the beginning of the fulfillment. They shall find their consummation when time shall be no more.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 39:19. And ye shall eat fat - and drink bloodWho shall eat and drink, c.? Not the Jews: though Voltaire says they ate human flesh, and are invited here by the prophet to eat the flesh and drink the blood of their enemies which is a most unprincipled falsehood. It is the fowls and the beasts that God invites, Ezekiel 39:17: "Speak to every feathered fowl, and to every beast of the field, assemble yourselves-that ye may eat flesh and drink blood;" nor are the persons altered in all these verses, Ezekiel 39:17-20: so the assertion of Voltaire is either through brutish ignorance or Satanic malice.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile