Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 44:27

and yf he go in to the Sanctuary agayne to do seruyce, he shal bringe a synoffringe saieth the LORDE God.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Priest;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Propitiantion;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Clean, Unclean;   Sanctuary;   Holman Bible Dictionary - Expiation, Propitiation;   Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ban;   Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Propitiation;   Temple;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Propitiation;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Hafṭarah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On the day he goes into the sanctuary, into the inner court to minister in the sanctuary, he is to present his sin offering.” This is the declaration of the Lord God.
Hebrew Names Version
In the day that he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, says the Lord GOD.
King James Version
And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord God .
English Standard Version
And on the day that he goes into the Holy Place, into the inner court, to minister in the Holy Place, he shall offer his sin offering, declares the Lord God .
New American Standard Bible
"On the day that he goes into the sanctuary, to the inner courtyard to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering," declares the Lord GOD.
New Century Version
Then he may go into the inner courtyard to serve in the Temple, but he must offer a sin offering for himself, says the Lord God .
Amplified Bible
"On the day that he goes into the sanctuary, into the inner courtyard to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering," says the Lord GOD.
Geneva Bible (1587)
And when he goeth into ye Sanctuarie vnto the inner court to minister in the Sanctuarie, he shall offer his sinne offring, saith ye Lord God.
New American Standard Bible (1995)
"On the day that he goes into the sanctuary, into the inner court to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering," declares the Lord GOD.
Legacy Standard Bible
And on the day that he goes into the sanctuary, into the inner court to minister in the sanctuary, he shall bring near his sin offering," declares Lord Yahweh.
Berean Standard Bible
And on the day he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he must present his sin offering, declares the Lord GOD.
Contemporary English Version
he must go to the inner courtyard of the temple and offer a sacrifice for sin. After that, he may once again serve as my priest. I, the Lord God, have spoken.
Complete Jewish Bible
Then, on the day he enters the sanctuary, when he goes into the inner courtyard to minister in the sanctuary, he is to offer his sin offering,' says Adonai Elohim .
Darby Translation
And on the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall present his sin-offering, saith the Lord Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then he can go back into the holy place. But on the day he goes into the inner courtyard to serve in the holy place, he must offer a sin offering for himself." This is what the Lord God said.
George Lamsa Translation
And on the day that he goes into the sanctuary, to the inner court to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, says the LORD God.
Good News Translation
and then go into the inner courtyard of the Temple and offer a sacrifice for his purification, so that he can serve in the Temple again. I, the Sovereign Lord , have spoken.
Lexham English Bible
and then on the day of his coming into the sanctuary to the inner courtyard to serve in the sanctuary, he shall offer his sin offering," declares the Lord Yahweh.
Literal Translation
And in the day he goes into the sanctuary, to the inner court, to minister in the sanctuary, he shall bring his sin offering, declares the Lord Jehovah.
American Standard Version
And in the day that he goeth into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
And on the day when he goes into the inner square, to do the work of the holy place, he is to make his sin-offering, says the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And in the day that he goeth into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, saith the Lord GOD.
King James Version (1611)
And in the day that he goeth into the sanctuarie, vnto the inner court to minister in the sanctuarie, he shall offer his sinne offring, saith the Lord God.
Bishop's Bible (1568)
And when he goeth into the sanctuarie vnto the inner court to minister in the sanctuarie, he shal bring his sinne offring saith the Lorde.
Brenton's Septuagint (LXX)
And on whatsoever day they shall enter into the inner court to minister in the holy place, they shall bring a propitiation, saith the Lord God.
English Revised Version
And in the day that he goeth into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD.
World English Bible
In the day that he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, says the Lord Yahweh.
Wycliffe Bible (1395)
And in the dai of his entryng in to the seyntuarie, to the ynnere halle, that he mynystre to me in the seyntuarie, he schal offre for his synne, seith the Lord God.
Update Bible Version
And in the day that he goes into the sanctuary, into the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, says the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
And in the day that he goeth into the sanctuary, to the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin-offering, saith the Lord GOD.
New English Translation
On the day he enters the sanctuary, into the inner court to serve in the sanctuary, he must offer his sin offering, declares the sovereign Lord .
New King James Version
And on the day that he goes to the sanctuary to minister in the sanctuary, he must offer his sin offering in the inner court," says the Lord GOD.
New Living Translation
The first day he returns to work and enters the inner courtyard and the sanctuary, he must offer a sin offering for himself, says the Sovereign Lord .
New Life Bible
And on the day he goes into the holy place, into the inner open space to serve in the holy place, he must bring his sin gift," says the Lord God.
New Revised Standard
On the day that he goes into the holy place, into the inner court, to minister in the holy place, he shall offer his sin offering, says the Lord God .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And in the day when he entereth into the sanctuary, into the inner court to minister in the sanctuary, He shall bring near his sin-bearer, Declareth My Lord Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And in the day that he goeth into the sanctuary, to the inner court, to minister unto me in the sanctuary, he shall offer for his sin, saith the Lord God.
Revised Standard Version
And on the day that he goes into the holy place, into the inner court, to minister in the holy place, he shall offer his sin offering, says the Lord GOD.
Young's Literal Translation
And in the day of his coming in unto the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he bringeth near his sin-offering -- an affirmation of the Lord Jehovah.

Contextual Overview

17 Now whe they go in at the dores of the ynnermer courte, they shal put on lynnynge clothes, so that no wollyne come vpon them: whyle they do seruyce vnder the dores of ye ynnermer courte, and within. 18 They shal haue fayre lynnynge bonettes vpon their heades, and lynnynge breches vpon their loynes, which in their laboure they shal not put aboute them: 19 And when they go forth to the people in to the outwarde courte, they shal put of the clothes, wherin they haue ministred, and laye them in the habitacion of the Sanctuary, & put on other apparell, lest they onhalowe ye people with their clothes. 20 They shal not shaue their heades, ner norish the bushe of their hayre, but roude their heades only. 21 All the prestes that go in to the ynmost courte, shall drynke no wyne. 22 They shall mary no wydowe, nether one that is put from hir hu?bonde: but a mayde of the sede of the house of Israel, or a wydowe, that hath had a prest before. 23 They shal shewe my people the difference betwene the holy and vnholy, betwixte the clene and vnclene. 24 Yf eny discorde aryse, they shal discerne it, and geue sentence after my iudgmentes. My solempne feastes, my lawes and ordinaunces shal they kepe, and halowe my Sabbathes. 25 They shal come at no deed persone, to defyle them selues: (excepte it be father or mother, sonne or doughter, brother or sister that hath had yet no husbonde) in soch they maye be defyled. 26 And when he is clensed, there shal be rekened vnto him vij dayes:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

unto the inner: Ezekiel 44:17

he shall offer: Leviticus 4:3-35, Leviticus 8:14-36, Numbers 6:9-11, Hebrews 7:26-28

Cross-References

Genesis 29:28
Iacob dyd so, & helde out yt weke. Then gaue he him Rachel his doughter to wyfe.
Genesis 44:16
Iuda sayde: What shall we saye vnto my lorde? or how shal we speake? and what excuse shal we make? God hath founde out ye wickednesse of thy seruauntes. Beholde, we and he, by whom the cuppe is founde, are my lordes seruauntes.
Genesis 44:18
The stepte Iuda vnto him, and sayde: My lorde, let thy seruaunt speake one worde in thine eares my lorde, be not displesed at yi seruaunt also, for thou art eue as Pharao.
Genesis 44:21
Then saydest thou: Brynge him downe vnto me, and I wil se him.
Genesis 44:22
But we answered my lorde: The lad can not come from his father, yf he shulde come from him, he were but a deed man.
Genesis 44:25
Then sayde oure father: Go youre waye agayne, and bye vs a litle foode.
Genesis 46:19
The childre of Rachel Iacobs wife: Ioseph and Ben Iamin.

Gill's Notes on the Bible

And in the day that he goeth into the sanctuary,.... Into the house and church of God, after his cleansing, and when the seven days from thence are up:

unto the inner court, to minister in the sanctuary; among the inward court worshippers, to minister in things to them; to preach the Gospel, and administer Gospel ordinances:

he shall offer his sin offering, saith the Lord God; though he has been privately cleansed in the fountain of Christ's blood, in which he has washed for sin and uncleanness; yet when he comes into the house of the Lord, he must acknowledge his sins and imperfections over Christ the sin offering; which he must bring in the arms of his faith, and so enter into the courts of the living God, and do the service of the sanctuary.

Barnes' Notes on the Bible

Regulations as to the priests’ services. The garments of the priests are defined and various rules prescribed in the Law are repeated with some additions in order to denote additional care to avoid uncleanness.

Ezekiel 44:18

The material of which the four vestments of the ordinary priest were made was “linen,” or, more accurately, “byssus,” the cotton stuff of Egypt. The two special qualities of the byssus - white and shining - are characteristic, and on them part of the symbolic meaning depended. Compare Revelation 19:8.

Ezekiel 44:19

They shall not sanctify the people - They shall not touch the people with their holy garments. The word “sanctify” is used because the effect of touching was to separate as holy the persons or things so touched (Exodus 29:37; Exodus 30:29; compare Leviticus 6:18). The priests wore the distinctive dress, only while performing in the temple strictly sacrificial services.

The holy chambers; see Ezekiel 42:1 ff.

Ezekiel 44:22

Restrictions and exceptions intended to mark the holiness of the office of a priest, imposing on him additional (compare the marginal reference) obligations to purity, and communicating it in some degree to his wife. In the Christian Church all the members are “priests” 1 Peter 2:5; Revelation 1:6; Revelation 20:6. Hence, the directions for maintaining the holiness of the “priesthood” in the new order, represent the necessity for holiness in all Christians, and the exclusion of the “uncircumcised in heart and in flesh” is equivalent to the exclusion of “all that defileth” from the New Jerusalem Revelation 21:27.

Ezekiel 44:24

There was in Herod’s Temple a council of priests, whose special duty it was to regulate every thing connected with the sanctuary. They did not ordinarily busy themselves with criminal questions, although they took a leading part in the condemnation of Jesus Mark 15:1.

Ezekiel 44:28

It shall be unto them - The remains of the sacrifices were a chief source of the priests’ support. The burnt-offerings being entirely consumed, the priests had the skins, which yielded a considerable revenue; meat-offerings and drink-offerings belonged entirely to them. sin-offerings and trepass-offerings, except in particular cases, also belonged to the priests and were partaken of in the temple. Of the peace-offerings a portion dedicated to the Lord by waving was left for the priests, and the rest eaten by the officers and their friends, either in the courts of the temple, or at least within Jerusalem. The kitchen-courts (K, Plan II Ezek. Ezekiel 46:21-24), were provided in order to prepare these public meals.

Ezekiel 44:30

Oblation - Offering, margin “heave-offering” (see Ezekiel 45:1; Exodus 25:2; Exodus 29:27; Notes and Pref. to Leviticus).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile