Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 46:10

and the prynce shall go in and out amonge them.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Lamb;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   Sacrifice and Offering;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Temple;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Priests and Levites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the people enter, the prince will enter with them, and when they leave, he will leave.
Hebrew Names Version
The prince, when they go in, shall go in with of them; and when they go out, he shall go out.
King James Version
And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.
English Standard Version
When they enter, the prince shall enter with them, and when they go out, he shall go out.
New American Standard Bible
"And when they go in, the prince shall go in among them; and when they go out, he shall go out.
New Century Version
The ruler will go in with the people when they go in and go out with them when they go out.
Amplified Bible
"When they go in, the prince shall go in among them; and when they go out, he shall go out.
Geneva Bible (1587)
And the prince shall be in the middes of them: hee shall go in when they goe in, & when they goe forth, they shal goe forth together.
New American Standard Bible (1995)
"When they go in, the prince shall go in among them; and when they go out, he shall go out.
Legacy Standard Bible
So when they go in, the prince shall go in among them; and when they go out, he shall go out.
Berean Standard Bible
When the people enter, the prince shall go in with them, and when they leave, he shall leave.
Contemporary English Version
Their ruler will come in at the same time they do and leave at the same time they leave.
Complete Jewish Bible
[On these occasions,] the prince is to be among them when they enter; and when they leave, they are to leave together.
Darby Translation
And the prince shall come in in the midst of them, when they come in; and when they go out, they shall go out [together].
Easy-to-Read Version
The ruler should be there among the people. When the people go in, the ruler will go in with them, and when they go out, the ruler will too.
George Lamsa Translation
But the high priest who is among you, by the same gate that he enters by that gate shall he go out.
Good News Translation
The prince is to come in when the people come, and leave when they leave.
Lexham English Bible
And the prince will be in the midst of them; he will come in when they come in, and when they go out he will go out.
Literal Translation
And the prince shall go in among them when they go in, and he shall go out when they go out.
American Standard Version
And the prince, when they go in, shall go in in the midst of them; and when they go forth, they shall go forth together.
Bible in Basic English
And the ruler, when they come in, is to come among them, and is to go out when they go out.
JPS Old Testament (1917)
And the prince, when they go in, shall go in in the midst of them; and when they go forth, they shall go forth together.
King James Version (1611)
And the Prince in the midst of them when they goe in, shal goe in, and when they goe foorth, shall goe forth.
Bishop's Bible (1568)
And the prince he shall go in the midst of them when they go in, and so come foorth when they come foorth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the prince shall enter with them in the midst of them when they go in; and when they go forth, he shall go forth.
English Revised Version
And the prince, when they go in, shall go in in the midst of them; and when they go forth, they shall go forth together.
World English Bible
The prince, when they go in, shall go in with of them; and when they go out, he shall go out.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the prince schal be in the myddis of hem; he schal entre with hem that entren, and he schal go out with hem that goen out.
Update Bible Version
And the prince, when they go in, shall go in in the midst of them; and when they go forth, they shall go forth [together].
Webster's Bible Translation
And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth.
New English Translation
When they come in, the prince will come in with them, and when they go out, he will go out.
New King James Version
The prince shall then be in their midst. When they go in, he shall go in; and when they go out, he shall go out.
New Living Translation
The prince will enter and leave with the people on these occasions.
New Life Bible
The ruler should come in when the people come in, and leave when they leave.
New Revised Standard
When they come in, the prince shall come in with them; and when they go out, he shall go out.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But as for the prince in their midst when they enter, shall he enter, and when they go forth, shall he go forth,
Douay-Rheims Bible
And the prince in the midst of them, shall go in when they go in, and go out when they go out.
Revised Standard Version
When they go in, the prince shall go in with them; and when they go out, he shall go out.
Young's Literal Translation
And the prince in their midst in their coming in cometh in, and in their going out he goeth out.

Contextual Overview

1 Thus sayeth the LORDE God: ye dore of the ynnermer courte towarde the east, shall be shut the vj. worke dayes: but in the Sabbath and in the daye of the new Moone, it shalbe opened. 2 Then shal the prynce come vnder the dore porche, & stonde still without by the dore cheke. So ye prestes shall offre vp his burnt & healthoffrynges. And he shal worshipe at the dore poste, and go his waye forth agayne: but ye dore shal nomore be shut till the euenynge. 3 On the same maner shal the people of the londe also do their worshipe before the LORDE, without this dore vpon the Sabbathes and new Moones. 4 This is now the burntoffrynge, that the prynce shall bringe vnto the LORDE vpon the Sabbath: sixe lambes without blemysh, & a ram without blemysh, 5 and an Epha for a meatoffringe, with ye ram. As for the lambes, he maye geue as many meatoffrynges to them, as he wil, & an Hin of oyle to an Epha. 6 In the daye of the new moneth, it shalbe a yonge bullocke without blemysh, sixe lambes & a ram also without blemysh. 7 With the bullocke he shal geue an Epha, and with the ram an Epha also for a meatofferinge: but to ye lambes, what he maye come by: And euer an Hin of oyle to an Epha. 8 When the prynce cometh, he shall go vnder the dore porche, and euen there departe forth agayne. 9 But when the people of the londe come before the LORDE in the hye solempne feast, as many as come in by the north dore to do worshipe, shal go out agayne at the south dore. And they that come in at the south dore, shal go forth agayne at ye north dore. There shal none go out at the dore where he came in, but shal go forth right ouer on the other syde, 10 and the prynce shall go in and out amonge them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

2 Samuel 6:14-19, 1 Chronicles 29:20, 1 Chronicles 29:22, 2 Chronicles 6:2-4, 2 Chronicles 7:4, 2 Chronicles 7:5, 2 Chronicles 20:27, 2 Chronicles 20:28, 2 Chronicles 29:28, 2 Chronicles 29:29, 2 Chronicles 34:30, 2 Chronicles 34:31, Nehemiah 8:8, Nehemiah 8:9, Psalms 42:4, Psalms 122:1-4, Matthew 18:20, Matthew 28:20, Hebrews 3:6, Hebrews 4:14-16, Revelation 2:1

Cross-References

Genesis 28:1
Then called Isaac his sonne Iacob and blessed him, and charged him, & sayde vnto him: Take not a wife of the doughters of Canaan,
Genesis 29:33
And she conceaued agayne, and bare a sonne, and sayde: The LORDE hath herde that I am despysed, and hath geue me this also, and she called him Symeon.
Genesis 34:25
And vpon the thirde daye (whan it was panefull to them) the two sonnes of Iacob Simeon and Leui Dinas brethren, toke euery man his swerde, and wente boldly in to the cite, and slew all the males,
Genesis 34:30
And Iacob sayde vnto Symeon and Leui: Ye haue brought it so to passe, yt I stynke before the inhabiters of this lande, ye Cananites and Pheresites, & I am but a small nombre: Yf they gather them selues now together against me, they shal slaye me, so shal I be destroyed with my house.
Genesis 46:5
Then Iacob gat him vp from Berseba, and ye children of Israel caried Iacob their father with their children and wyues vpon the charettes that Pharao had sent to cary him.
Genesis 46:7
his children & his childers children with him, his doughters, and the doughters of his children, & all his sede.
Genesis 46:12
The childre of Iuda: Er, Onan, Sela, Phares & Serah. But Er and Onan dyed in the lande of Canaan. The childre of Phares: Hesron and Hamul.
Genesis 46:13
The children of Isachar: Thola, Phua, Iob & Semron.
Genesis 46:22
These are the children of Rachel, which were borne vnto Iacob, fourtene soules alltogether.
Genesis 46:23
The children of Dan: Husim.

Gill's Notes on the Bible

And the prince in the midst of them,.... Christ in the midst of his people while worshipping; this situation of him agrees with all the descriptions of him; as the Angel in the midst of the bush on fire, and not consumed; as among the myrtle trees in the bottom; as walking in the midst of his golden candlesticks; as the tree of life in the midst of the paradise of God; and as King, Priest, and Prophet, in his house; and with all the declarations and promises of his grace; and which is true in fact: and the phrase is expressive of his presence, not merely of his essential, powerful, and providential presence, common to all, but of his gracious presence with his people; he is in the midst of them, to assist them in every service; to protect them from every enemy; to sympathize with them in all their troubles; to deliver out of them; to supply them with all needful grace; and to rule over them, and defend them: and his being here shows that he is to be seen of all, to be come at and enjoyed by them; than which nothing is more desirable, and nothing more encouraging in the worship of God:

when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth; when they go to the throne of grace, for grace and mercy to help in time of need, he goes with them; their access is through him; he introduces their persons, presents their petitions, is their advocate and intercessor for them, and for his sake they are heard and accepted: when they go into the house of God, and to the ordinances of it; when they go in and out to find pasture, he goes in with them, and before them, as the shepherd of the flock, and leads them into green pastures; he teaches them how to go in and out, and to behave themselves in the church of God; he is their guide, by way of instruction, both by his word and by his Spirit: when they go out from public service to their own houses, he goes with them, and by his Spirit brings to their remembrance what they have heard; and when they go forth into the world again, and the business of it, he goes forth with them, to preserve them from the evil of the world, and to keep them from falling; and when they go forth out of the world at death, he is with them through the dark valley; he sees them safe over Jordan's river, and introduces them into the heavenly Canaan, into his kingdom and glory, where they are for ever with him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 46:10. And the prince in the midst of them — Even he shall act in the same way: he must also go straight forward, and never turn his back to go out at the same gate by which he entered. The prince and the people were to begin and end their worship at the same time.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile