Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Ezekiel 46:13

He shal daylie brynge vnto the LORDE a lambe of a yeare olde without blemish for a burntofferynge: this shall he do euery mornynge.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Daily Offering;   Offerings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Lamb;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fasting;   Moses;   Nations;   Priests and Levites;   Sacrifice and Offering;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Prince;   People's Dictionary of the Bible - Temple;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Priests and Levites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“You are to offer an unblemished year-old male lamb as a daily burnt offering to the Lord; you will offer it every morning.
Hebrew Names Version
You shall prepare a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the LORD daily: morning by morning shall you prepare it.
King James Version
Thou shalt daily prepare a burnt offering unto the Lord of a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.
English Standard Version
"You shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the Lord daily; morning by morning you shall provide it.
New American Standard Bible
"And you shall provide a lamb a year old without blemish as a burnt offering to the LORD daily; morning by morning you shall provide it.
New Century Version
"‘Every day you will give a year-old lamb that has nothing wrong with it for a burnt offering to the Lord . Do it every morning.
Amplified Bible
"And you [priests] shall provide a lamb a year old without blemish as a burnt offering to the LORD each day; morning by morning you shall provide it.
Geneva Bible (1587)
Thou shalt dayly make a burnt offring vnto the Lord of a lambe of one yere without blemish: thou shalt doe it euery morning.
New American Standard Bible (1995)
"And you shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the LORD daily; morning by morning you shall provide it.
Legacy Standard Bible
"And you shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to Yahweh daily; morning by morning you shall provide it.
Berean Standard Bible
And you shall provide an unblemished year-old lamb as a daily burnt offering to the LORD; you are to offer it every morning.
Contemporary English Version
Each morning a year-old lamb that has nothing wrong with it must be offered as a sacrifice to please me.
Complete Jewish Bible
"‘You are to provide a lamb in its first year that has no defect for a daily burnt offering to Adonai ; do this each morning.
Darby Translation
And thou shalt daily offer a burnt-offering unto Jehovah, of a yearling-lamb without blemish: thou shalt prepare it morning by morning.
Easy-to-Read Version
"Every day you will provide a year-old lamb that has nothing wrong with it. It will be for a burnt offering to the Lord . You will provide it every morning.
George Lamsa Translation
He shall daily offer a burnt offering to the LORD, a lamb of the first year without blemish; he shall offer it every morning.
Good News Translation
The Lord says, "Every morning a one-year-old lamb without any defects is to be burned whole as an offering to the Lord . This offering must be made every day.
Lexham English Bible
And a male lamb, a yearling without defect, he must provide as a burnt offering daily for Yahweh; every morning he must provide it.
Literal Translation
And you shall make ready a burnt offering daily to Jehovah, a lamb without blemish, a son of a year; from dawn to dawn you shall make it ready .
American Standard Version
And thou shalt prepare a lamb a year old without blemish for a burnt-offering unto Jehovah daily: morning by morning shalt thou prepare it.
Bible in Basic English
And you are to give a lamb a year old without any mark on it for a burned offering to the Lord every day: morning by morning you are to give it.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt prepare a lamb of the first year without blemish for a burnt-offering unto the LORD daily; morning by morning shalt thou prepare it.
King James Version (1611)
Thou shalt daily prepare a burnt offering vnto the Lord, of a lambe of the first yeere, without blemish thou shalt prepare it euery morning.
Bishop's Bible (1568)
Thou shalt dayly make a burnt offering vnto the Lorde of a lambe of one yere without blemishe, thou shalt do it euery morning.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he shall prepare daily as a whole-burnt-offering to the Lord a lamb of a year old without blemish: in the morning shall he prepare it.
English Revised Version
And thou shalt prepare a lamb of the first year without blemish for a burnt offering unto the LORD daily: morning by morning shalt thou prepare it.
World English Bible
You shall prepare a lamb a year old without blemish for a burnt offering to Yahweh daily: morning by morning shall you prepare it.
Wycliffe Bible (1395)
And he schal make brent sacrifice ech day to the Lord, a lomb with out wem of the same yeer; euere he schal make it in the morewtid,
Update Bible Version
And you shall prepare a lamb a year old without blemish for a burnt-offering to Yahweh daily: morning by morning you shall prepare it.
Webster's Bible Translation
Thou shalt daily prepare a burnt-offering to the LORD [of] a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.
New English Translation
"‘You will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering daily to the Lord ; morning by morning he will provide it.
New King James Version
"You shall daily make a burnt offering to the LORD of a lamb of the first year without blemish; you shall prepare it every morning.
New Living Translation
"Each morning you must sacrifice a one-year-old lamb with no defects as a burnt offering to the Lord .
New Life Bible
"You must bring a one-year-old lamb that is perfect for a burnt gift to the Lord each day. Morning by morning you must bring it.
New Revised Standard
He shall provide a lamb, a yearling, without blemish, for a burnt offering to the Lord daily; morning by morning he shall provide it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And a he-lamb of the first year without defect, shalt thou offer as an ascending- sacrifice day, unto Yahweh, - morning by morning shalt thou offer it.
Douay-Rheims Bible
And he shall offer every day for a holocaust to the Lord, a lamb of the same year without blemish: he shall offer it always in the morning.
Revised Standard Version
"He shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the LORD daily; morning by morning he shall provide it.
Young's Literal Translation
`And a lamb, son of a year, a perfect one, thou dost make a burnt-offering daily to Jehovah; morning by morning thou dost make it.
THE MESSAGE
"‘Every morning you are to bring a yearling lamb unblemished for a burnt offering to God . Also, every morning bring a grain offering of about a gallon of grain with a quart or so of oil to moisten it. Presenting this grain offering to God is standard procedure. The lamb, the grain offering, and the oil for the burnt offering are a regular daily ritual.

Contextual Overview

1 Thus sayeth the LORDE God: ye dore of the ynnermer courte towarde the east, shall be shut the vj. worke dayes: but in the Sabbath and in the daye of the new Moone, it shalbe opened. 2 Then shal the prynce come vnder the dore porche, & stonde still without by the dore cheke. So ye prestes shall offre vp his burnt & healthoffrynges. And he shal worshipe at the dore poste, and go his waye forth agayne: but ye dore shal nomore be shut till the euenynge. 3 On the same maner shal the people of the londe also do their worshipe before the LORDE, without this dore vpon the Sabbathes and new Moones. 4 This is now the burntoffrynge, that the prynce shall bringe vnto the LORDE vpon the Sabbath: sixe lambes without blemysh, & a ram without blemysh, 5 and an Epha for a meatoffringe, with ye ram. As for the lambes, he maye geue as many meatoffrynges to them, as he wil, & an Hin of oyle to an Epha. 6 In the daye of the new moneth, it shalbe a yonge bullocke without blemysh, sixe lambes & a ram also without blemysh. 7 With the bullocke he shal geue an Epha, and with the ram an Epha also for a meatofferinge: but to ye lambes, what he maye come by: And euer an Hin of oyle to an Epha. 8 When the prynce cometh, he shall go vnder the dore porche, and euen there departe forth agayne. 9 But when the people of the londe come before the LORDE in the hye solempne feast, as many as come in by the north dore to do worshipe, shal go out agayne at the south dore. And they that come in at the south dore, shal go forth agayne at ye north dore. There shal none go out at the dore where he came in, but shal go forth right ouer on the other syde, 10 and the prynce shall go in and out amonge them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Thou shalt daily: It is observable, that there is nothing said about the evening sacrifice, or the additional lamb, morning and evening, on the sabbath, which makes an important difference between this and the old laws; and is probably an intimation of that change in the external forms of religion which the coming of the Messiah should introduce. Exodus 29:38-42, Numbers 28:3-8, Numbers 28:10, Daniel 8:11-13, John 1:29, 1 Peter 1:19, 1 Peter 1:20, Revelation 13:8

of the first year: Heb. a son of his year, Exodus 12:5, Leviticus 12:6

every morning: Heb. morning by morning, Psalms 92:2, Isaiah 50:4

Reciprocal: Exodus 29:39 - in the morning Exodus 29:41 - offer 1 Chronicles 16:40 - To offer

Cross-References

Genesis 35:23
The sonnes of Lea were these: Ruben Iacobs first borne sonne, Simeon, Leui, Iuda, Isachar, & Zabulo.
Genesis 46:1
Israel toke his iourney with all that he had. And whan he came to Berseba, he offred offerynges vnto ye God of his father Isaac.
Genesis 46:5
Then Iacob gat him vp from Berseba, and ye children of Israel caried Iacob their father with their children and wyues vpon the charettes that Pharao had sent to cary him.
Genesis 46:14
The children of Zabulon: Sered, Elon and Iahleel.
Genesis 46:15
These are the childre of Lea, which she bare vnto Iacob in Mesopotamia with his doughter Dina. These all together with sonnes & doughters make thre & thirtie soules.
Genesis 46:18
These are the children of Silpa, whom Laban gaue vnto Lea his doughter, and she bare vnto Iacob these sixtene soules.
Genesis 46:23
The children of Dan: Husim.
Genesis 46:25
These are the children of Bilha, whom Laban gaue vnto his doughter Rachel, & she bare Iacob these seuen soules.
Genesis 46:28
And he sent Iuda before him vnto Ioseph, to shew him the waye to Gosen, & they came in to the lande of Gosen.
Genesis 46:30
Then sayde Israel vnto Ioseph: Now am I content to dye, for so moch as I haue sene thy face, that thou art yet alyue.

Gill's Notes on the Bible

Thou shalt daily prepare a burnt offering unto the Lord,.... Called the daily sacrifice, Daniel 8:11 typical of Christ's sacrifice, which has a continual daily virtue in it, to take away the sins of his people; and which ought to be looked unto faith, and pleaded by them for that purpose every day John 1:29:

of a lamb of the first year without a blemish; a type of Christ the Lamb of God, without spot and blemish, strong and able, and so fit and proper to be a sacrifice for the sins of others:

thou shalt prepare it every morning; or, "morning by morning" m; this seems to be said not to the prince, but rather to the prophet, and indeed to every believer; who should, every morning he rises, look to Christ as the atoning sacrifice for sin, whose blood continually cleanses from it, and who is always in the midst of the throne as a lamb that had been slain, and ever lives to make intercession; and as the mercies of the Lord's people are renewed every morning, they should renew their thankfulness to God as often, and bring this lamb with them, through whose sacrifice their sacrifices of praise become acceptable. No mention is made of the evening sacrifice; see Exodus 29:38, which some think is included in the morning burnt offering. Kimchi thinks that in future time this was not to be offered, only the morning sacrifice; but the true reason is, Christ has appeared once in the evening of the world, and offered up himself; yea, it was literally in the evening, or decline of the day, when he suffered, or between the two evenings, whereby he answered the type of the passover lamb; hence no evening sacrifice is mentioned, Christ's being offered up.

m בבקר בבקר "in mane, in mane", Montanus, Vatablus.

Barnes' Notes on the Bible

Compare with marginal references. The evening sacrifice is here omitted, because the seer is selecting a few only of the sacrifices of the Law, with a particular object in view.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 46:13. Thou shalt prepare it every morning. — The evening offering is entirely omitted, which makes an important difference between this and the old laws. See Exodus 29:31-46.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile