Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Habakkuk 2:10

Thou hast deuysed ye shame of thine owne house, for thou hast slayne to moch people, and hast wilfully offended:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Homicide;   Oppression;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Greed;   Misery of Greed;   The Topic Concordance - Glory;   Iniquity;   Profit;   Shame;   Violence;   Wealth;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Habakkuk;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Habakkuk;   Shame;   The Jewish Encyclopedia - Ethics;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
You have planned shame for your houseby wiping out many peoplesand sinning against your own self.
Hebrew Names Version
You have devised shame to your house, by cutting off many peoples, and have sinned against your soul.
King James Version (1611)
Thou hast consulted shame to thy house, by cutting off many people, and hast sinned against thy soule.
King James Version
Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned against thy soul.
English Standard Version
You have devised shame for your house by cutting off many peoples; you have forfeited your life.
New American Standard Bible
"You have planned a shameful thing for your house By bringing many peoples to an end; So you are sinning against yourself.
New Century Version
Because you have made plans to destroy many people, you have made your own houses ashamed of you. Because of it, you will lose your lives.
Amplified Bible
"You have devised a shameful thing for your house By cutting off and putting an end to many peoples; So you are sinning against your own life and forfeiting it.
Geneva Bible (1587)
Thou hast consulted shame to thine owne house, by destroying many people, and hast sinned against thine owne soule.
New American Standard Bible (1995)
"You have devised a shameful thing for your house By cutting off many peoples; So you are sinning against yourself.
Legacy Standard Bible
You have counseled a shameful thing for your houseBy cutting off many peoples;So you are sinning against your own soul.
Berean Standard Bible
You have plotted shame for your house by cutting off many peoples and sinning against your soul.
Contemporary English Version
But you will bring shame on your family and ruin to yourself for what you did to others.
Complete Jewish Bible
By scheming to destroy many peoples, you have brought shame to your house and forfeited your life.
Darby Translation
Thou hast devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thine own soul.
Easy-to-Read Version
You planned shameful things, and that will bring shame to your own family. You have done wrong, and it will cost you your life.
George Lamsa Translation
You have devised shame to your house, you have plundered many peoples and caused your soul to sin.
Good News Translation
But your schemes have brought shame on your family; by destroying many nations you have only brought ruin on yourself.
Lexham English Bible
You have plotted shame for your house, cutting off many peoples and sinning against your life.
Literal Translation
You have advised shame for your house, to make an end of many peoples, and are sinning in your soul.
American Standard Version
Thou hast devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thy soul.
Bible in Basic English
You have been a cause of shame to your house by cutting off a number of peoples, and sinning against your soul.
JPS Old Testament (1917)
Thou hast devised shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast forfeited thy life.
Bishop's Bible (1568)
Thou hast consulted shame to thyne owne house, by destroying many people, & hast sinned against thyne owne soule.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thou hast devised shame to thy house, thou hast utterly destroyed many nations, and thy soul has sinned.
English Revised Version
Thou hast consulted shame to thy house, by cutting off many peoples, and hast sinned against thy soul.
World English Bible
You have devised shame to your house, by cutting off many peoples, and have sinned against your soul.
Wycliffe Bible (1395)
Thou thouytist confusioun to thin hous; thou hast slayn many puplis, and thi soule synnede.
Update Bible Version
You have devised shame to your house, by cutting off many peoples, and have sinned against your soul.
Webster's Bible Translation
Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people, and hast sinned [against] thy soul.
New English Translation
Your schemes will bring shame to your house. Because you destroyed many nations, you will self-destruct.
New King James Version
You give shameful counsel to your house, Cutting off many peoples, And sin against your soul.
New Living Translation
But by the murders you committed, you have shamed your name and forfeited your lives.
New Life Bible
You have brought shame upon your house by destroying many nations. You are sinning against yourself.
New Revised Standard
You have devised shame for your house by cutting off many peoples; you have forfeited your life.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou hast counseled shame to thy house - making an end of many peoples, and endangering thine own life.
Douay-Rheims Bible
Thou hast devised confusion to thy house, thou hast cut off many people, and thy soul hath sinned.
Revised Standard Version
You have devised shame to your house by cutting off many peoples; you have forfeited your life.
Young's Literal Translation
Thou hast counselled a shameful thing to thy house, To cut off many peoples, and sinful [is] thy soul.

Contextual Overview

5 Like as the wyne disceaueth the dronckarde, euen so the proude shal fayle & not endure. He openeth his desyre wyde vp as the hell, & is as vnsaciable as death. All Heithen gathereth he to him, & heapeth vnto him all people. 6 But shall not all these take vp a prouerbe agaynst him, and mocke him with a byworde, and saye: Wo vnto him that heapeth vp other mens goodes? How longe wil he lade himself with thicke claye? 7 O how sodenly wil they stonde vp, yt shal byte the, & awake, that shal teare ye in peces? yee thou shalt be their pray. 8 Seinge thou hast spoyled many Heithen, therfore shall the remnaunt of the people spoyle the: because of mens bloude, & for the wronge done in the londe, in the cite & vnto all them that dwel therin. 9 Wo vnto him, that couetously gathereth euell gotten goodes in to his house: that he maye set his nest an hye, to escape from the power of mysfortune. 10 Thou hast deuysed ye shame of thine owne house, for thou hast slayne to moch people, and hast wilfully offended: 11 so that the very stones of the wall shal crie out of it, and the tymbre that lieth betwixte the ioyntes of the buyldinge shall answere. 12 Wo vnto him, yt buyldeth the towne with bloude, and maynteneth ye cite with vnrightuousnes. 13 Shal not the LORDE of hoostes bringe this to passe, that the laboures of the people shal be brent with a greate fyre, and that the thinge wher vpon the people haue weeried them selues, shall be lost? 14 For the earth shalbe full of knowlege of the LORDES honoure, like as the waters that couer the see.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

consulted: 2 Kings 9:26, 2 Kings 10:7, Isaiah 14:20-22, Jeremiah 22:30, Jeremiah 36:31, Nahum 1:14, Matthew 27:25

sinned: Numbers 16:38, 1 Kings 2:23, Proverbs 1:18, Proverbs 8:36, Isaiah 33:11

Reciprocal: Proverbs 11:29 - that Jeremiah 44:7 - against Habakkuk 2:8 - thou Acts 8:20 - Thy

Cross-References

Psalms 46:4
Sela. For there is a floude, which wt his ryuers reioyseth ye cite of God, the holy dwellynge of the most hyest.
Revelation 22:1
And he shewed me a pure ryuer of water of life clere as cristall: proceadinge out of the seate of God and of ye lambe

Gill's Notes on the Bible

Thou hast consulted shame to thy house,.... Instead of bringing real honour and glory to their church, and that into the esteem of men, by such covetousness, ambition, and arrogance, they brought it into shame and disgrace, especially with all good men; and which they as effectually did as if they had studied it, and as if this was the thing they had in view in all their schemes and measures: this they procured

by cutting off many people; by making war with the saints, and killing great multitudes of them with the sword, as the Waldenses and Albigenses, and many of the Protestants by fire and faggot; and also by cutting off all such they called heretics and schismatics, with their anathemas and excommunications; neither of which were to their honour, but to their eternal infamy:

and hast sinned [against] thy soul; and exposed it to eternal damnation; that is, they sinned against the light and dictates of their own consciences, which is an aggravation of their sin, and might justly cause shame and confusion of mind.

Barnes' Notes on the Bible

Thou hast consulted shame to thy house, the cutting off many people, and sinning against thy soul - The wicked, whether out of passion or with his whole mind and deliberate choice and will, takes that counsel, which certainly brings shame to himself and his house, according to the law of God, whereby, according to Exodus 20:5, He “visits the iniquities of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Him,” i. e., until by righteousness and restitution the curse is cut off. Proverbs 15:27 : “he that is greedy of gain troubleth his own house.” So Jeremiah says Jeremiah 7:19 : “Thus saith the Lord, Is it Me they are vexing? Is it not themselves, for the confusion of their faces?” i. e., with that end and object. Holy Scripture overlooks the means, and places us at the end of all. Whatever the wicked had in view, to satisfy ambition, avarice, passion, love of pleasure, or the rest of man’s immediate ends, all he was doing was leading on to a further end - shame and death. He was bringing about, not only these short-lived, but the lasting ends beyond, and these far more than the others, since that is the real end of a thing which abides, in which it at last ends. He consulted to cut off many people and was thereby (though he did not know it) by one and the same act, “guilty of and forfeiting his OWN soul” Proverbs 8:36. The contemporaneousness of the act is expressed by the participle; the pronoun is omitted as in Habakkuk 1:5).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Habakkuk 2:10. Hast sinned against thy soul. — Thy life is forfeited by thy crimes.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile