Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Hosea 6:7

But euen like as Adam dyd, so haue they broken my couenaunt, and set me at naught.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adam;   Backsliders;   Depravity of Man;   Fall of Man;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Covenant;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Backsliding;   Charles Buck Theological Dictionary - Law;   Fausset Bible Dictionary - Covenant;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Hosea;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Untoward;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Israel, Israelite;   Palestine;   Morrish Bible Dictionary - Hosea ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Adam;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adam, in the Old Testament and the Apocrypha;   Covenant, in the Old Testament;   Fall, the;   Hosea;   Psychology;   Sin (1);   Untoward;   The Jewish Encyclopedia - Banishment;   Ekah (Lamentations) Rabbati;   Ethics;   Fall of Man;   Memra;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for March 28;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But they, like Adam, have violated the covenant;there they have betrayed me.
Hebrew Names Version
But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there.
King James Version
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
English Standard Version
But like Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
New American Standard Bible
But like Adam they have violated the covenant; There they have dealt treacherously with Me.
New Century Version
But they have broken the agreement as Adam did; they have been unfaithful to me.
Amplified Bible
But they, like Adam, have transgressed the covenant; There they have dealt treacherously against Me.
Geneva Bible (1587)
But they like men haue transgressed the couenant: there haue they trespassed against me.
New American Standard Bible (1995)
But like Adam they have transgressed the covenant; There they have dealt treacherously against Me.
Legacy Standard Bible
But like Adam they have trespassed against the covenant;There they have dealt treacherously against Me.
Berean Standard Bible
But they, like Adam, have transgressed the covenant; there they were unfaithful to Me.
Contemporary English Version
At a place named Adam, you betrayed me by breaking our agreement.
Complete Jewish Bible
"But they, just like men, have broken the covenant, they have been faithless in dealing with me.
Darby Translation
But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Easy-to-Read Version
But the people broke the agreement as Adam did. They were unfaithful to me in their country.
George Lamsa Translation
But they like men have transgressed my covenant; there have they dealt treacherously against me.
Good News Translation
"But as soon as they entered the land at Adam, they broke the covenant I had made with them.
Lexham English Bible
But like Adam, they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
Literal Translation
But, like Adam, they have broken the covenant; they have acted like traitors against Me there.
American Standard Version
But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
Bible in Basic English
But like a man, they have gone against the agreement; there they were false to me.
JPS Old Testament (1917)
But they like men have transgressed the covenant; there have they dealt treacherously against Me.
King James Version (1611)
But they like men haue transgressed the Couenant: there haue they dealt treacherously against me.
Bishop's Bible (1568)
But euen like as Adam did, so haue they broken my couenaunt, and set me at naught.
Brenton's Septuagint (LXX)
For I will have mercy rather than sacrifice, and the knowledge of God rather than whole-burnt-offerings.
English Revised Version
But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
World English Bible
But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there.
Wycliffe Bible (1395)
But thei as Adam braken the couenaunt; there thei trespassiden ayens me.
Update Bible Version
But they like man have transgressed the covenant: there they have dealt treacherously against me.
Webster's Bible Translation
But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
New English Translation
At Adam they broke the covenant; Oh how they were unfaithful to me!
New King James Version
"But like men [fn] they transgressed the covenant;There they dealt treacherously with Me.
New Living Translation
But like Adam, you broke my covenant and betrayed my trust.
New Life Bible
But like Adam they have sinned against the agreement. They were not faithful to Me there.
New Revised Standard
But at Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, they, like Adam, have transgressed a covenant, - There, have they dealt treacherously with me.
Douay-Rheims Bible
But they, like Adam, have transgressed the covenant, there have they dealt treacherously against me.
Revised Standard Version
But at Adam they transgressed the covenant; there they dealt faithlessly with me.
Young's Literal Translation
And they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against me.

Contextual Overview

4 O Ephraim, what shal I do vnto the? O Iuda, how shal I intreate the? seynge youre loue is like a mornynge cloude, & like a dew yt goeth early awaye. 5 Therfore haue I cut downe the prophetes, & letten them be slayne for my wordes sake: so that thy punyshment shal come to light. 6 For I haue pleasure in louynge kyndnesse, and not in offerynge: Yee in the knowlege of God, more then in burntsacrifice. 7 But euen like as Adam dyd, so haue they broken my couenaunt, and set me at naught. 8 Galaad is a cite of wicked doers, of malicious people and bloudshedders. 9 The multitude of the prestes is like an heape of theues, murtherers & bloudthurstie: for they haue wrought abhominacion. 10 Horrible thinges haue I sene in the house of Israel, there playeth Ephraim the harlot, and Israel is defyled: 11 but Iuda shall haue an haruest for himself, when I returne the captiuyte of my people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

men: or, Adam, Genesis 3:6, Genesis 3:11, Job 31:33

transgressed: Hosea 8:1, 2 Kings 17:15, Isaiah 24:5, Jeremiah 31:32, Ezekiel 16:59-61, Hebrews 8:9

they dealt: Hosea 5:7, Isaiah 24:16, Isaiah 48:8, Jeremiah 3:7, Jeremiah 5:11, Jeremiah 9:6

Reciprocal: Deuteronomy 17:2 - in transgressing Joshua 5:5 - they had not Joshua 7:11 - transgressed 1 Kings 19:14 - forsaken Ecclesiastes 5:1 - give Isaiah 59:13 - lying Jeremiah 3:20 - so have Jeremiah 9:2 - an assembly Jeremiah 11:10 - the house of Israel Jeremiah 12:1 - deal Jeremiah 34:18 - have transgressed Hosea 10:4 - swearing Malachi 2:11 - and hath 1 Corinthians 3:3 - and walk 1 Peter 4:2 - the lusts

Cross-References

Genesis 6:1
So whan men beganne to multiplie vpon the earth, and had begot them doughters,
Genesis 6:2
the children of God sawe the doughters of men, that they were fayre, and toke vnto the wyues soch as they liked.
Genesis 6:3
Then sayde ye LORDE: My sprete shal not allwaye stryue with man, for he is but flesh also. I wil yet geue him respyte an hundreth and twety yeares.
Genesis 6:4
There were giauntes also in the worlde at that tyme. For whan the children of God had lyen with the daughters of men, and begotten them children, ye same (children) became mightie in the worlde, and men of renowne.
Genesis 6:20
Of foules after their kynde, of beastes after their kynde, and of all maner wormes of the earth after their kinde. Of euery one of these shal there a payre go in vnto the, that they maye lyue.
Genesis 6:22
And Noe dyd acordinge to all that God commaunded him.
Psalms 37:20
As for ye vngodly, they shall perishe: & whe ye enemies of ye LORDE are in their floures, they shal cosume, yee euen as the smoke shal they cosume awaye.
Proverbs 10:27
The feare of ye LORDE maketh a loge life, but ye yeares of ye vngodly shal be shortened.
Proverbs 16:4
The LORDE doth all thinges for his owne sake, yee & when he kepeth ye vngodly for ye daye of wrath.
Hosea 4:3
Therfore shal the londe be in a miserable case, and all they that dwell therin, shal mourne. The beastes in the felde, the foules in ye ayre, and the fishes in the see shall dye.

Gill's Notes on the Bible

But they, like men, have transgressed the covenant,.... The false prophets, as Aben Ezra, whom he threatened to cut off and slay, Hosea 6:5; or rather Ephraim and Judah, whose goodness was so fickle and unstable; and who, instead of doing acts of mercy, and seeking after the true knowledge of God and his worship, which are preferable to all sacrifices, they transgressed the law of God, which they promised at Mount Sinai to obey; the precepts of the moral law, even of both tables, which concern both God and man; and also the ceremonial law, by appointing priests to sacrifice who were not of the tribe of Levi, as did Ephraim or the ten tribes under Jeroboam; and by offering sacrifices to their calves, and by not observing the solemn feasts; and the precepts relating to both these laws constitute the covenant made with the children of Israel at Sinai, Exodus 24:3; which they transgressed, either "like Adam" y the first man, as Jarchi; who transgressed the covenant of works in paradise God made with him, and all mankind in him: or like the men of old, the former generations, as the Targum; meaning either the old inhabitants of the land, the Canaanites; or the men of the old world at the time of the flood, who were a very wicked and abandoned generation of men; or like men in common, depraved and degenerated, fickle and inconstant, vain and deceitful, and not at all to be depended upon; especially like the lower sort of men, the common people, who have no regard to their word, covenant, and agreement; or particularly like such men that are given to penury, and make no conscience of oaths and covenants ever so solemnly made: or, as others read the words, "but they have transgressed the covenant like man's" z; making no more account of it than if it was a man's covenant;

there have they dealt treacherously against me; in the covenant they entered into, by breaking it, not performing their promises; and eve in the very sacrifices they offered, and were so fond of, and put their confidence in; either by offering such sacrifices as were not legal, or by offering them to idols, under a pretence of offering them to God, which was dealing treacherously against him; and in all other acts of religion, in which they would be thought to have regard to the covenant of God, his laws and precepts, and to be very serious and devout, yet acted the hypocritical part, were false and deceitful, and devoid of all sincerity: or there, in the promised land, where the Lord had so largely bestowed his favours on them; so Jarchi, Kimchi, and Abarbinel, agreeably to the Targum, which paraphrases it thus,

"and in the good land, which I gave unto them to do my will, they have dealt falsely with my word.''

y כאדם "sicut Adam", V. L. Pagninus, Montanus, Tigurine version, Castilio, Grotius, Cocceius. z "Tanquam hominis, [sub.] pectum", Vatablus, Junius & Tremellius, Zanchius.

Barnes' Notes on the Bible

But they like men - Or (better as in the E. M) “like Adam, have transgressed the covenant.” As Adam our first parent, in Paradise, not out of any pressure, but wantonly, through self-will and pride, broke the covenant of God, eating the forbidden fruit, and then defended himself in his sin against God, casting the blame upon the woman: so these, in the good land which God had given them, “that they should” therein “keep His covenant and observe His laws” Psalms 105:44, wantonly and petulantly broke that covenant; and then obstinately defended their sin. Wherefore, as Adam was cast out of Paradise, so shall these be cast out of the land of promise.

There have they dealt treacherously against Me - There! He does not say, “where.” But Israel and every sinner in Israel knew full well, where. “There,” to Israel, was not only Bethel or Dan, or Gilgal, or Mizpah, or Gilead, or any or all of the places, which God had hallowed by His mercies, and they had defiled. It was every high hill, each idol-chapel, each field-altar, which they had multiplied to their idols. To the sinners of Israel, it was every spot of the Lord’s land which they had defiled by their sin. God points out to the conscience of sinners the place and time, the very spot where they offended Him. Wheresoever and whensoever they broke God’s commands, “there they dealt treacherously against” God Himself. There is much emphasis upon the “against” Me. The sinner, while breaking the laws of God, contrives to forget God. God recalls him to himself, and says, “there,” where and when thou didst those and those things, thou didst deal falsely with, and against, “Me.” The sinner’s conscience and memory fills up the word “there.” It sees the whole landscape of its sins around; each black dark spot stands out before it, and it cries with David, “there,” in this and this and this, “against Thee, Thee only, have I sinned, and done this evil in Thy sight” Psalms 51:4.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 6:7. But they like men (כאדם keadam, "like Adam") have transgressed the covenant — They have sinned against light and knowledge as he did. This is sense, the other is scarcely so. There was a striking similarity in the two cases. Adam, in Paradise, transgressed the commandment, and I cast him out: Israel, in possession of the promised land, transgressed my covenant, and I cast them out, and sent them into captivity.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile