Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Isaiah 13:16

Their children shalbe slayne before their eyes, their houses spoyled, & their wyues rauyshed.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cruelty;   Rape;   War;   Thompson Chain Reference - Horrors of War;   War;   War-Peace;   The Topic Concordance - Day of the Lord;   Punishment;   World;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;   Cities;   Houses;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Isaiah;   Easton Bible Dictionary - Captive;   Fausset Bible Dictionary - Jesus Christ;   Nahum (2);   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Rebels;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Messiah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Dash;   Isaiah;   The Jewish Encyclopedia - Chastity;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Their children will be dashed to pieces before their eyes;their houses will be looted,and their wives raped.
Hebrew Names Version
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.
King James Version
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
English Standard Version
Their infants will be dashed in pieces before their eyes; their houses will be plundered and their wives ravished.
New American Standard Bible
Their little ones also will be dashed to pieces Before their eyes; Their houses will be plundered And their wives raped.
New Century Version
Their little children will be beaten to death in front of them. Their houses will be robbed and their wives raped.
Amplified Bible
Their children also will be smashed to pieces Before their eyes; Their houses will be looted And their wives ravished.
World English Bible
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.
Geneva Bible (1587)
Their children also shall be broken in pieces before their eyes: their houses shall be spoiled, and their wiues rauished.
Legacy Standard Bible
Their infants also will be dashed to piecesBefore their eyes;Their houses will be plunderedAnd their wives ravished.
Berean Standard Bible
Their infants will be dashed to pieces before their eyes, their houses will be looted, and their wives will be ravished.
Contemporary English Version
They will see their children beaten against rocks, their homes robbed, and their wives abused.
Complete Jewish Bible
their babies dashed to pieces before their eyes, their houses looted, their wives raped.
Darby Translation
And their infants shall be dashed in pieces before their eyes, their houses shall be rifled, and their women ravished.
Easy-to-Read Version
Everything in their houses will be stolen. Their wives will be raped, and their little children will be beaten to death while they watch.
George Lamsa Translation
Their children, shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled and their wives ravished.
Good News Translation
While they look on helplessly, their babies will be battered to death, their houses will be looted, and their wives will be raped."
Lexham English Bible
And their children will be dashed into pieces before their eyes; their houses will be plundered, and their wives will be raped.
Literal Translation
And their children shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be robbed, and their wives raped.
American Standard Version
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.
Bible in Basic English
Their young children will be broken up before their eyes; their goods will be taken away, and their wives made the property of others.
JPS Old Testament (1917)
Their babes also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
King James Version (1611)
Their children also shalbe dashed to pieces before their eyes, their houses shalbe spoiled, & their wiues rauished.
Bishop's Bible (1568)
Their chyldren shalbe slayne before their eyes: their house spoyled, and their wiues rauished.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they shall dash their children before their eyes; and they shall spoil their houses, and shall take their wives.
English Revised Version
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished.
Wycliffe Bible (1395)
The yonge children of them schulen be hurtlid doun bifore the iyen of them; her housis schulen be rauischid, and her wyues schulen be defoulid.
Update Bible Version
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.
Webster's Bible Translation
Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be plundered, and their wives ravished.
New English Translation
Their children will be smashed to pieces before their very eyes; their houses will be looted and their wives raped.
New King James Version
Their children also will be dashed to pieces before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished.
New Living Translation
Their little children will be dashed to death before their eyes. Their homes will be sacked, and their wives will be raped.
New Life Bible
Their little ones will be broken in pieces in front of their eyes. Their things will be taken from their houses. And their wives will be carried away.
New Revised Standard
Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be plundered, and their wives ravished.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, their infants, shall be dashed to the ground, before their eyes, - Plundered shall be, their houses, and their wives ravished.
Douay-Rheims Bible
Their inhabitants shall be dashed in pieces before their eyes: their houses shall be pillaged, and their wives shall be ravished.
Revised Standard Version
Their infants will be dashed in pieces before their eyes; their houses will be plundered and their wives ravished.
Young's Literal Translation
And their sucklings are dashed to pieces before their eyes, Spoiled are their houses, and their wives lain with.
New American Standard Bible (1995)
Their little ones also will be dashed to pieces Before their eyes; Their houses will be plundered And their wives ravished.

Contextual Overview

6 Mourne therfore, for the daye of the LORDE is at honde, and commeth as a destroyer from ye allmighty. 7 Then shall all hondes be letten downe, and all mens hertes shal melt awaie, 8 they shal stonde in feare, carefulnesse and sorowe shal come vpo them, and they shal haue payne, as a woman that traueleth with childe. One shall euer be aba?shed of another, & their faces shal burne, like ye flame. 9 For lo, the daye of the LORDE shall come, terrible, full of indignacion and wrath: to make the londe waist, and to root out the synne therof. 10 For the starres and planetes of heauen shal not geue their light, the Sonne shalbe quenched in the rysinge, and the Mone shal not shyne with his light. 11 And I wil punysh the wickednesse of the worlde, & the synnes of the vngodly, sayeth the LORDE. The hye stomackes of the proude will I take awaye, and will laye downe the boostinge of tyrauntes. 12 I will make a man dearer the fyne golde, and a man to be more worth, the a golden wedge of Ophir. 13 Morouer, I will so shake the heaue, that the earth shall remo out of hir place. Thus shall it go wt Babilon, in the wrath of the LORDE of hoostes in ye daye of his fearfull indignacio. 14 And Babilon shalbe as an hunted or chased doo, and as a flocke wt out a shepherde. Euery ma shal turne to his owne people, & fle echone into his owne londe. 15 Who so is founde alone, shalbe shot thorow: And who so gather together, shalbe destroyed wt the swerde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

children: Psalms 137:8, Psalms 137:9, Hosea 10:14, Nahum 3:10

and their: Lamentations 5:11, Zechariah 14:2

Reciprocal: 2 Kings 8:12 - dash Psalms 37:25 - yet Isaiah 13:18 - shall dash Isaiah 47:6 - thou didst Jeremiah 39:6 - before Jeremiah 51:52 - the wounded Hosea 13:16 - their infants Amos 7:17 - Thy wife Habakkuk 2:7 - they

Cross-References

Genesis 13:1
So Abra departed out of Egipte, wt his wife, & with all yt he had, & Lot wt him also, towarde ye south.
Genesis 13:2
Abram was very rich in catell, siluer & golde.
Genesis 13:3
And he wente on forth from the south vnto Bethel, vnto the place where his tent was at ye first, betwene Bethel and Ay:
Genesis 13:14
Now whan Lot was departed from Abram, the LORDE saide vnto Abram: Lift vp thine eyes, and loke from the place where thou dwellest, northwarde, southwarde, eastwarde, and westwarde:
Genesis 13:16
and wyll make thy sede as the dust of the earth: so that yf a man can nombre the dust of the earth, he shall nombre thy sede also.
Genesis 13:18
So Abram remoued his tent, and wente and dwelt in ye Okegroue of Mamre, which is in Ebron, and buylded there an altare vnto the LORDE.
Genesis 15:5
And he bad him go forth, and sayde: Loke vp vnto heauen, and tell ye starres: Canst thou nombre them? And he sayde vnto him: Euen so shal thy sede be.
Genesis 17:6
& I wil multiplye the exceadingly, and wil make people of ye, yee and kynges also shal come out of the.
Genesis 17:16
for I will blesse her, and geue the a sonne of her. I wil blesse her, and people shall come of her, yee and kynges of many people.
Genesis 17:20
And as concernynge Ismael also, I haue herde thy request: Beholde, I haue blessed him, and will increase him, and multiplye him exceadingly. Twolue prynces shal he beget, and I wyll make a greate nacion of him.

Gill's Notes on the Bible

Their children also shall be dashed to pieces before their eyes,.... Upon the ground, or against the wall, as was foretold should be, Psalms 137:8 and in way of retaliation for what they did to the Jews, 2 Chronicles 36:17 and this was to be done "before their eyes", in the sight of the inhabitants, which must make it the more distressing and afflicting; and, as Kimchi observes, this phrase is to be applied to the following clauses:

their houses shall be spoiled; plundered of the substance, wealth, and riches in them, by the Persian soldiers:

and their wives ravished; by the same, and both before their eyes, and after that slain, in like manner as they had ravished the women in Zion, Lamentations 5:11.

Barnes' Notes on the Bible

Their children also shall be dashed to pieces - This is a description of the horrors of the capture of Babylon; and there can be none more frightful and appalling than that which is here presented. That this is done in barbarous nations in the time of war, there can be no doubt. Nothing was more common among American savages, than to dash out the brains of infants against a rock or a tree, and it was often done before the eyes of the afflicted and heartbroken parents. That these horrors were not unknown in Oriental nations of antiquity, is evident. Thus, the Psalmist implies that it would be done in Babylon, in exact accordance with this prediction of Isaiah; Psalms 137:8-9 :

O daughter of Babylon, who art to be destroyed:

Happy shall he be who rewardeth these as thou hast served us;

Happy shall he be who taketh and dasheth thy little ones

Against the stones.

Thus, also, it is said of Hazael, that when he came to be king of Syria, he would be guilty of this barbarity in regard to the Jews (2 Kings 8:13; compare Nahum 3:10). It was an evidence of the barbarous feelings of the times; and a proof that they were far, very far, from the humanity which is now deemed indispensable even in war.

Their houses shall be spoiled - Plundered. It is implied here, says Kimchi, that this was to be done also ‘before their eyes,’ and thus the horrors of the capture would be greatly increased.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile