Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Isaiah 13:7

Then shall all hondes be letten downe, and all mens hertes shal melt awaie,

Bible Study Resources

Concordances:

- The Topic Concordance - Day of the Lord;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Isaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Babylon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day of the Lord, God, Christ, the;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Dates (2);   Vicarious Sacrifice;   Morrish Bible Dictionary - Babylon ;   Thessalonians, Epistles to the;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Medes;   Rebels;   People's Dictionary of the Bible - Babylon;   Messiah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Melt (and forms);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;   Poetry, Hebrew;   The Jewish Encyclopedia - Eschatology;   Parallelism in Hebrew Poetry;   Poetry;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for February 20;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore everyone’s hands will become weak,and every man will lose heart.
Hebrew Names Version
Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
King James Version
Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
English Standard Version
Therefore all hands will be feeble, and every human heart will melt.
New American Standard Bible
Therefore all hands will fall limp, And every human heart will melt.
New Century Version
People will be weak with fear, and their courage will melt away.
Amplified Bible
Therefore all hands will fall limp, And every man's heart will melt.
World English Bible
Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
Geneva Bible (1587)
Therefore shal all hands be weakened, and all mens hearts shall melt,
Legacy Standard Bible
Therefore all hands will fall limp,And every man's heart will melt.
Berean Standard Bible
Therefore all hands will fall limp, and every man's heart will melt.
Contemporary English Version
All people will be terrified. Hands will grow limp; courage will melt away.
Complete Jewish Bible
This is why every arm will hang limp and everyone's courage melt away.
Darby Translation
Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt,
Easy-to-Read Version
People will lose their courage. Fear will make them weak.
George Lamsa Translation
Therefore shall all hands be faint, and every mans heart shall melt;
Good News Translation
Everyone's hands will hang limp, and everyone's courage will fail.
Lexham English Bible
Therefore all hands will grow slack, and every human heart will melt,
Literal Translation
On account of this all hands shall droop, and every heart of man shall melt;
American Standard Version
Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
Bible in Basic English
For this cause all hands will be feeble, and every heart of man be turned to water;
JPS Old Testament (1917)
Therefore shall all hands be slack, and every heart of man shall melt.
King James Version (1611)
Therefore shall all hands bee faint, and euery mans heart shall melt.
Bishop's Bible (1568)
Therefore shall all handes be letten downe, and all mens heartes shall melt away.
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore every hand shall become powerless, and every soul of man shall be dismayed.
English Revised Version
Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
Wycliffe Bible (1395)
For this thing alle hondis schulen be vnmyyti, and eche herte of man schal faile,
Update Bible Version
Therefore all hands shall be feeble, and every heart of common man shall melt:
Webster's Bible Translation
Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt:
New English Translation
For this reason all hands hang limp, every human heart loses its courage.
New King James Version
Therefore all hands will be limp, Every man's heart will melt,
New Living Translation
Every arm is paralyzed with fear. Every heart melts,
New Life Bible
So all hands will become weak, and every man's heart will melt.
New Revised Standard
Therefore all hands will be feeble, and every human heart will melt,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For this cause - All hands, shall hang down, - and Every mortal heart, melt.
Douay-Rheims Bible
Therefore shall all hands be faint, and every heart of man shall melt,
Revised Standard Version
Therefore all hands will be feeble, and every man's heart will melt,
Young's Literal Translation
Therefore, all hands do fail, And every heart of man doth melt.
New American Standard Bible (1995)
Therefore all hands will fall limp, And every man's heart will melt.

Contextual Overview

6 Mourne therfore, for the daye of the LORDE is at honde, and commeth as a destroyer from ye allmighty. 7 Then shall all hondes be letten downe, and all mens hertes shal melt awaie, 8 they shal stonde in feare, carefulnesse and sorowe shal come vpo them, and they shal haue payne, as a woman that traueleth with childe. One shall euer be aba?shed of another, & their faces shal burne, like ye flame. 9 For lo, the daye of the LORDE shall come, terrible, full of indignacion and wrath: to make the londe waist, and to root out the synne therof. 10 For the starres and planetes of heauen shal not geue their light, the Sonne shalbe quenched in the rysinge, and the Mone shal not shyne with his light. 11 And I wil punysh the wickednesse of the worlde, & the synnes of the vngodly, sayeth the LORDE. The hye stomackes of the proude will I take awaye, and will laye downe the boostinge of tyrauntes. 12 I will make a man dearer the fyne golde, and a man to be more worth, the a golden wedge of Ophir. 13 Morouer, I will so shake the heaue, that the earth shall remo out of hir place. Thus shall it go wt Babilon, in the wrath of the LORDE of hoostes in ye daye of his fearfull indignacio. 14 And Babilon shalbe as an hunted or chased doo, and as a flocke wt out a shepherde. Euery ma shal turne to his owne people, & fle echone into his owne londe. 15 Who so is founde alone, shalbe shot thorow: And who so gather together, shalbe destroyed wt the swerde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

shall all: Isaiah 10:3, Isaiah 10:4, Isaiah 37:27, Isaiah 51:20, Jeremiah 50:43, Ezekiel 7:17, Ezekiel 21:7, Nahum 1:6

be faint: or, fall down

every: Isaiah 19:1, Exodus 15:15, Nahum 2:10

Reciprocal: Deuteronomy 1:28 - discouraged Joshua 2:11 - our hearts Joshua 7:5 - wherefore 1 Samuel 5:11 - a deadly 2 Samuel 4:1 - his hands 2 Samuel 17:10 - utterly melt Psalms 58:7 - General Psalms 107:26 - their soul Jeremiah 49:23 - fainthearted Jeremiah 51:8 - howl Jeremiah 51:30 - The mighty Lamentations 1:22 - my heart Daniel 5:6 - so that

Cross-References

Genesis 10:19
And ye Coastes of ye Cananites were fro Sido forth thorow Gerar vnto Gasa, tyll thou comest vnto Sodoma, Gomorra, Adama, Zeboim, & vnto Lasa.
Genesis 12:6
And whe they were come in to the same londe, he wente thorow, tyll he came vnto the place of Sichem, and vnto the Okegroue of More: for ye Cananites dwelt in ye lode at ye same time.
Genesis 13:14
Now whan Lot was departed from Abram, the LORDE saide vnto Abram: Lift vp thine eyes, and loke from the place where thou dwellest, northwarde, southwarde, eastwarde, and westwarde:
Genesis 13:15
for all the londe that thou seist, wyll I geue vnto the and to thy sede for euer,
Genesis 13:18
So Abram remoued his tent, and wente and dwelt in ye Okegroue of Mamre, which is in Ebron, and buylded there an altare vnto the LORDE.
Genesis 21:25
And Abraham rebuked Abimelech for the well of water, which Abimelechs seruauntes had taken awaye by violence.
Genesis 26:20
But the hyrdmen of Gerar stroue with Isaacs hyrdmen, and saide: The water is oures. Then called he the well Eseck, because they had done him wronge.
Genesis 34:30
And Iacob sayde vnto Symeon and Leui: Ye haue brought it so to passe, yt I stynke before the inhabiters of this lande, ye Cananites and Pheresites, & I am but a small nombre: Yf they gather them selues now together against me, they shal slaye me, so shal I be destroyed with my house.
Exodus 2:17
Then came the shepherdes, and droue the awaye. But Moses gat him vp, and helped them, and gaue their shepe to drynke.
Nehemiah 5:9
And I sayde: It is not good that ye do. Oughte ye not to walke in the feare of God, because of the rebuke of the Heythen oure enemies?

Gill's Notes on the Bible

Therefore shall all hands be faint,.... Or hang down; that is, the hands of all the Babylonians, the city being taken suddenly and at once, so that they should not be able to lift them up to lay hold on a weapon, and defend themselves:

and every man's heart shall melt; like wax before the fire; be dispirited, and lose all their valour and courage, have neither power nor heart to resist their enemies, and attempt to save themselves.

Barnes' Notes on the Bible

Therefore shall all hands be faint - This is designed to denote the consternation and alarm of the people. They would be so terrified and alarmed that they would have no courage, no hope, and no power to make resistance. They would abandon their plans of defense, and give themselves up to despair (compare Jeremiah 50:43 : ‘The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble; anguish took hold of him, and pangs as of a Women in travail;’ Ezekiel 7:17; Zephaniah 3:16).

And every man’s heart shall melt - Or, shall faint, so that he shall have no courage or strength (compare Deuteronomy 20:8). The fact was, that the destruction of Babylon took place in the night. It came suddenly upon the city, while Belshazzar was at his impious feast; and the alarm was so unexpected and produced such consternation, that no defense was attempted (see Daniel 5:30; compare the notes at Isaiah 45:1).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile