Lectionary Calendar
Wednesday, June 18th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Isaiah 17:7

Then shal man couerte agayne vnto his maker, & turne his eyes to the holy one of Israel

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   God;   Idolatry;   Israel, Prophecies Concerning;   Man;   Torrey's Topical Textbook - Groves;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pekah;   Fausset Bible Dictionary - Tirhakah;   Holman Bible Dictionary - Gleaning;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Isaiah;   Isaiah, Book of;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Evil;   Isaiah;   The Jewish Encyclopedia - Day of the Lord;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On that day people will look to their Maker and will turn their eyes to the Holy One of Israel.
Hebrew Names Version
In that day shall men look to their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Yisra'el.
King James Version
At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
English Standard Version
In that day man will look to his Maker, and his eyes will look on the Holy One of Israel.
New American Standard Bible
On that day man will look to his Maker And his eyes will look to the Holy One of Israel.
New Century Version
At that time people will look to God, their Maker; their eyes will see the Holy One of Israel.
Amplified Bible
In that day man will have regard for his Maker, And his eyes will regard the Holy One of Israel [with awe-inspired reverence].
World English Bible
In that day shall men look to their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
Geneva Bible (1587)
At that day shal a man looke to his maker, and his eyes shall looke to the holy one of Israel.
Legacy Standard Bible
In that day man will have regard for his MakerAnd his eyes will look to the Holy One of Israel.
Berean Standard Bible
In that day men will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of Israel.
Contemporary English Version
At that time the people will turn and trust their Creator, the holy God of Israel.
Complete Jewish Bible
On that day, a person will heed his Maker and turn his eyes toward the Holy One of Isra'el.
Darby Translation
In that day shall man look to his Maker, and his eyes shall have regard to the Holy One of Israel.
Easy-to-Read Version
Then the people will look up to the one who made them. Their eyes will see the Holy One of Israel.
George Lamsa Translation
In that day a man shall trust in his Maker, and his eyes will look to the Holy One of Israel.
Good News Translation
When that day comes, people will turn for help to their Creator, the holy God of Israel.
Lexham English Bible
On that day, mankind will look to its maker, and its eyes will look to the holy one of Israel;
Literal Translation
In that day a man shall gaze to his Maker; and his eyes shall look to the Holy One of Israel.
American Standard Version
In that day shall men look unto their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
Bible in Basic English
In that day a man's heart will be turned to his Maker, and his eyes to the Holy One of Israel.
JPS Old Testament (1917)
In that day shall a man regard his Maker, and his eyes shall look to the Holy One of Israel.
King James Version (1611)
At that day shall a man looke to his Maker, and his eyes shall haue respect to the Holy one of Israel.
Bishop's Bible (1568)
Then shall man turne agayne to his maker, and his eyes shall haue respect to the holy one of Israel.
Brenton's Septuagint (LXX)
In that day a man shall trust in him that made him, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
English Revised Version
In that day shall a man look unto his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
Wycliffe Bible (1395)
In that dai a man schal be bowid to his maker, and hise iyen schulen biholde to the hooli of Israel.
Update Bible Version
In that day man shall look to their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
Webster's Bible Translation
At that day shall a man look to his Maker, and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel.
New English Translation
At that time men will trust in their Creator; they will depend on the Holy One of Israel.
New King James Version
In that day a man will look to his Maker, And his eyes will have respect for the Holy One of Israel.
New Living Translation
Then at last the people will look to their Creator and turn their eyes to the Holy One of Israel.
New Life Bible
In that day man will turn to his Maker. His eyes will look to the Holy One of Israel.
New Revised Standard
On that day people will regard their Maker, and their eyes will look to the Holy One of Israel;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In that day, shall the son of earth look to him that made him, - And his eyes unto the Holy One of Israel, be turned;
Douay-Rheims Bible
In that day man shall bow down himself to his Maker, and his eyes shall look to the Holy One of Israel.
Revised Standard Version
In that day men will regard their Maker, and their eyes will look to the Holy One of Israel;
Young's Literal Translation
In that day doth man look to His Maker, Yea, his eyes to the Holy One of Israel look,
THE MESSAGE
Yes, the Day is coming when people will notice The One Who Made Them, take a long hard look at The Holy of Israel. They'll lose interest in all the stuff they've made—altars and monuments and rituals, their homemade, handmade religion—however impressive it is.
New American Standard Bible (1995)
In that day man will have regard for his Maker And his eyes will look to the Holy One of Israel.

Contextual Overview

6 there remayneth yet some ears ouer. Or as whe one shaketh an olyue tre, which fyndeth but two or thre olyue beries aboue in the toppe, and foure or fyue in the braunches. Thus the LORDE God of Israel hath spoken. 7 Then shal man couerte agayne vnto his maker, & turne his eyes to the holy one of Israel 8 And shal not turne to the aulters that are ye worke of his owne hodes, nether shal he loke vpon groaues & ymages, which his fyngers haue wrought.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 10:20, Isaiah 10:21, Isaiah 19:22, Isaiah 22:11, Isaiah 24:14, Isaiah 24:15, Isaiah 29:18, Isaiah 29:19, Isaiah 29:24, Judges 10:15, Judges 10:16, 2 Chronicles 30:10, 2 Chronicles 30:11, 2 Chronicles 30:18-20, 2 Chronicles 31:1, 2 Chronicles 35:17, 2 Chronicles 35:18, Jeremiah 3:12-14, Jeremiah 3:18-23, Jeremiah 31:4-10, Hosea 3:5, Hosea 6:1, Hosea 14:1-3, Micah 7:7

Reciprocal: Isaiah 4:1 - And in Isaiah 30:22 - defile Isaiah 31:1 - stay on horses Isaiah 37:23 - the Holy One Ezekiel 36:25 - from all your idols Hosea 3:1 - look Micah 5:13 - graven Zechariah 9:1 - when

Cross-References

Genesis 15:18
The same daye made the LORDE a couenaut with Abram, and sayde: Vnto thy sede wil I geue this lode, from the water of Egipte, vnto the greate water Euphrates:
Genesis 17:5
Therfore shalt thou nomore be called Abram, but thy name shal be Abraham: For I haue made the a father of many nacions,
Genesis 17:6
& I wil multiplye the exceadingly, and wil make people of ye, yee and kynges also shal come out of the.
Genesis 17:7
Morouer I wil make my couenaut betwene me and the, and thy sede after the thorow out their posterities, that it maye be an euerlastinge couenaunt, so that I wyll be the God of the, and of thy sede after the.
Genesis 17:8
And vnto the and to thy sede after the, will I geue the lande, wherin thou art a straunger: euen all the lande of Canaan for an euerlastinge possession, and will be their God.
Genesis 17:9
And God sayde morouer vnto Abraham: Kepe my couenaunt then, thou and they sede after the.
Genesis 17:11
and ye shall circumcyde the foreskynne of yor flesh. This same shalbe a token of the couenaunt betwene me and you.
Genesis 17:16
for I will blesse her, and geue the a sonne of her. I wil blesse her, and people shall come of her, yee and kynges of many people.
Genesis 17:17
Then fell Abraha vpo his face, and laughed, and sayde in his hert: Shal a childe be borne vnto me that am an hundreth yeare olde? And shall Sara yt is nyentie yeare olde, beare?
Genesis 28:13
and the LORDE stode vpon it, and sayde: I am the LORDE God of thy father Abraham, and the God of Isaac: The londe yt thou lyest vpon, wyl I geue vnto the, and to thy sede:

Gill's Notes on the Bible

At that day shall a man look to his Maker,.... The one only living and true God, who has made him, and not he himself, nor any other creature; that is, such as are left, as before described, the remnant, according to the election of grace; these shall look to God for help and assistance, for supply, support, and protection; and to Christ particularly, who is the Maker of all things, without whom was not any thing made that is made, for all spiritual blessings; for righteousness and strength, for peace and pardon, for food, and all comfortable supplies of grace, for life and salvation; who is set up to be looked unto for these things; to whom men are directed and encouraged to look for them, both by himself, and by his ministers, and to whom saints in all ages have looked and have not been disappointed; and to this sense the following words incline:

and his eyes shall have respect to the Holy One of Israel; who in this prophecy is said to be the Redeemer, Isaiah 43:14 he is the Holy One that sprung from literal Israel; and is the sanctifier of mystical Israel; to which agrees the Targum,

"and his eyes shall hope for the Word of the Holy One of Israel:''

the Word by whom all things were made in the beginning, and who was made flesh and dwelt among men.

Barnes' Notes on the Bible

At that day shall a man look to his Maker - Instead of confiding in their strongly fortified places and armies, they shall look for aid and protection to the God that made them, and who alone can help them. National afflictions and judgments often have the effect to turn the eyes of even a wicked and rebellious people to God. They feel their danger; they are convinced of their guilt; they see that no one but God can protect them; and for a time they are willing, even by humiliation and fasting, to seek the divine protection.

His eyes shall have respect ... - He shall look up to, or regard.

The Holy One of Israel - The God of Israel; the true God. As the Syrians were allied with the kingdom of Samaria or Ephraim, they were, of course, acquainted with the true God, and in some sense acknowledged him. In these times of impending calamity, they would be led to seek him, and implore his aid and protection. There is no reason to believe, however, that they would turn permanently to him, or become his true worshippers.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile