Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Isaiah 23:9

Eue the LORDE of hoostes hath deuysed it, that he maye put downe al pompe, and minish all the glory of the worlde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Pride;   Tarshish;   Thompson Chain Reference - Exaltation-Abasement;   Pride;   Proud, the;   Torrey's Topical Textbook - Pride;   Tyre;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pride;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Tyre;   Holman Bible Dictionary - Blessing and Cursing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Morrish Bible Dictionary - Tarshish, Tharshish;   Zidon, Sidon ;   People's Dictionary of the Bible - Nile;   Tyre;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord of Armies planned it,to desecrate all its glorious beauty,to disgrace all the honored ones of the earth.
Hebrew Names Version
The LORD of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the eretz.
King James Version
The Lord of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.
English Standard Version
The Lord of hosts has purposed it, to defile the pompous pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.
New American Standard Bible
The LORD of armies has planned it, to defile the pride of all beauty, To despise all the honored of the earth.
New Century Version
It was the Lord All-Powerful who planned this. He decided to make these proud people unimportant; he decided to disgrace those who were greatly respected.
Amplified Bible
The LORD of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty, To bring into contempt and humiliation all the honored of the earth.
World English Bible
Yahweh of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
Geneva Bible (1587)
The Lorde of hostes hath decreed this, to staine the pride of all glorie, and to bring to contempt all them that be glorious in the earth.
Legacy Standard Bible
Yahweh of hosts has counseled it, to defile the pride of all beauty,To make contemptuous all the honored of the earth.
Berean Standard Bible
The LORD of Hosts planned it, to defile all its glorious beauty, to disgrace all the renowned of the earth.
Contemporary English Version
The Lord All-Powerful planned it to bring shame and disgrace to those who are honored by everyone on earth.
Complete Jewish Bible
Adonai -Tzva'ot planned it to break the pride of all the arrogant, to humiliate all those who are honored everywhere on earth.
Darby Translation
Jehovah of hosts hath purposed it, to profane the pride of all glory, to bring to nought all the honourable of the earth.
Easy-to-Read Version
It was the Lord All-Powerful. He decided to destroy the great things they were so proud of. He wanted to disgrace those who were so highly respected.
George Lamsa Translation
The LORD of hosts has purposed it, to bring to an end the glory of every mighty man and to bring into dishonor all the honorable men of the earth.
Good News Translation
The Lord Almighty planned it. He planned it in order to put an end to their pride in what they had done and to humiliate their honored ones.
Lexham English Bible
Yahweh of hosts has planned it: to defile the pride of all glory, to humble all the honored ones of the earth.
Literal Translation
Jehovah of Hosts has counseled it, to stain the pride of all glory, to bring all the honored of the earth into contempt.
American Standard Version
Jehovah of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
Bible in Basic English
It was the purpose of the Lord of armies to put pride to shame, to make sport of the glory of those who are honoured in the earth.
JPS Old Testament (1917)
The LORD of hosts hath devised it, to pollute the pride of all glory, to bring into contempt all the honourable of the earth.
King James Version (1611)
The Lord of hostes hath purposed it, to staine the pride of all glory, and to bring into contempt all the honorable of the earth.
Bishop's Bible (1568)
Euen the Lorde of hoastes hath deuised this, to put downe the pride of all such as be glorious, and to minishe all them that be proude vpon the earth.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord of hosts has purposed to bring down all the pride of the glorious ones, and to disgrace every glorious thing on the earth.
English Revised Version
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honourable of the earth.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord of oostis thouyte this thing, that he schulde drawe doun the pride of al glorie, and that he schulde bringe to schenschipe alle the noble men of erthe.
Update Bible Version
Yahweh of hosts has purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honorable of the earth.
Webster's Bible Translation
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, [and] to bring into contempt all the honorable of the earth.
New English Translation
The Lord who commands armies planned it— to dishonor the pride that comes from all her beauty, to humiliate all the dignitaries of the earth.
New King James Version
The LORD of hosts has purposed it, To bring to dishonor the pride of all glory, To bring into contempt all the honorable of the earth.
New Living Translation
The Lord of Heaven's Armies has done it to destroy your pride and bring low all earth's nobility.
New Life Bible
The Lord of All has planned it, to put to shame the pride of all beauty, and to take honor away from all the honored of the earth.
New Revised Standard
The Lord of hosts has planned it— to defile the pride of all glory, to shame all the honored of the earth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh of hosts, hath purposed it, - To humble the pride of all beauty, To make of little esteem all the honourable of the earth.
Douay-Rheims Bible
The Lord of hosts hath designed it, to pull down the pride of all glory, and bring to disgrace all the glorious ones of the earth.
Revised Standard Version
The LORD of hosts has purposed it, to defile the pride of all glory, to dishonor all the honored of the earth.
Young's Literal Translation
Jehovah of Hosts hath counselled it, To pollute the excellency of all beauty, To make light all the honoured of earth.
New American Standard Bible (1995)
The LORD of hosts has planned it, to defile the pride of all beauty, To despise all the honored of the earth.

Contextual Overview

1 An heuy burthen vpon Tirus. Mourne ye shippes of Tharsis, for she is throwne downe to the grounde, and conquered of them, that are come from Cithim. 2 The Indwellers of the Ilondes, the marchauntes of Sidon, and they that occupied the see (of whom thou wast ful somtyme) are at a poynte. 3 For by see were there frutes brought vnto the, and all maner of corne by water. Thou wast the comon marcket of al people. 4 Sido is sory for it, yee and all ye power of the see coplaneth, and saieth: O yt I had neuer traueled with childe, that I had neuer borne eny, yt I had nether norished boye, ner brought vp doughter. 5 As soone as Egipte perceaueth it, she wilbe as sory as Tirus it self. 6 Go ouer the see, Mourne ye yt dwel in the Iles. 7 Is not that the glorious cite, which hath bene of longe antiquite? whose natyues dwellinge farre of, commende her so greatly? 8 Who hath deuysed soch thinges vpon Tirus the crowne of al cities, whose marchautes and captaynes were the highest and principal of the worlde? 9 Eue the LORDE of hoostes hath deuysed it, that he maye put downe al pompe, and minish all the glory of the worlde. 10 Go thorow thy londe (o thou doughter of the see) as men go ouer the water, and there is not a gyrdle more.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lord: Isaiah 10:33, Isaiah 14:24, Isaiah 14:27, Isaiah 46:10, Isaiah 46:11, Jeremiah 47:6, Jeremiah 47:7, Jeremiah 51:62, Acts 4:28, Ephesians 1:11, Ephesians 3:11

to stain: Heb. to pollute, Isaiah 2:11, Isaiah 2:17, Isaiah 5:15, Isaiah 5:16, Isaiah 13:11, Job 40:11, Job 40:12, Daniel 4:37, Malachi 4:1, James 4:6

bring: Job 12:21, Psalms 107:40, 1 Corinthians 1:26-29

Reciprocal: Genesis 34:19 - honourable Exodus 8:4 - General Exodus 8:17 - lice in man Job 33:17 - withdraw Isaiah 2:12 - upon Isaiah 16:14 - the glory Isaiah 40:23 - General Jeremiah 13:9 - the pride Lamentations 2:2 - polluted Ezekiel 27:3 - I am Ezekiel 28:7 - I will Ezekiel 28:16 - therefore Daniel 4:24 - the decree Obadiah 1:2 - General Zechariah 9:6 - General Zechariah 12:7 - save Luke 4:6 - and the Romans 9:11 - that the Revelation 18:18 - What

Cross-References

Romans 12:17
Recompese vnto no man euell for euell. Prouyde honestie afore hade towarde euery ma.
Romans 13:8
Owe nothinge to eny man, but to loue one another. For he that loueth another, hath fulfylled the lawe.

Gill's Notes on the Bible

The Lord of hosts hath purposed it,.... To destroy Tyre; who is wonderful in counsel, capable of forming a wise scheme, and able to put it in execution; being the Lord of armies in heaven and in earth: and his end in it was,

to stain the pride of all glory; Tyre being proud of its riches, the extent of its commerce, and the multitude of its inhabitants, God was resolved, who sets himself against the proud, to abase them; to pollute the glorious things they were proud of; to deal with them as with polluted things; to trample upon them:

[and] to bring into contempt all the honourable of the earth: or, "to make light all the heavy ones of the earth" d; all such, who are top heavy with riches and honour, God can, and sometimes does, make as light as feathers, which the wind carries away, and they fall into contempt and disgrace with their fellow creatures; and the Lord's thus dealing with Tyre was not merely on their account, to stain their pride and glory, and disgrace their honourable ones; but for the sake of others also, that the great ones of the earth might see and learn, by this instance of Tyre, how displeasing to the Lord is the sin of pride; what a poor, vain, and perishing thing, worldly honour and glory is; and what poor, weak, feeble creatures, the princes and potentates of the earth are, when the Lord takes them in hand.

d להקל כל נכבדי ארץ.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord of hosts hath purposed it - (see the note at Isaiah 1:9). It is not by human counsel that it has been done. Whoever is the instrument, yet the overthrow of wicked, proud, and vicious cities and nations is to be traced to the God who rules in the empires and kingdoms of the earth (see the notes at Isaiah 10:5-7).

To stain, the pride of all glory - Margin, ‘Pollute.’ The Hebrew word (חלל chalēl) means properly to bore, or pierce through; to open, make common Leviticus 19:29; then to profane, defile, pollute, as, e. g., the sanctuary Leviticus 19:8; Leviticus 21:9, the Sabbath Exodus 31:14, the name of God Leviticus 18:21; Leviticus 19:12. Here it means that the destruction of Tyre would show that God could easily level it all with the dust. The destruction of Tyre would show this in reference to all human glory, because:

(1) it was one of the most ancient cities;

(2) it was one of the most magnificent;

(3) it was one: of the most strong, secure, and inaccessible;

(4) it was the one of most commercial importante, most distinguished in the view of nations; and

(5) its example would be the most striking and impressive.

God often selects the most distinguished and important cities and people to make them examples to others, and to show the ease with which he can bring all down to the earth.

To bring into contempt ... - To bring their plans and purposes into contempt, and to show how unimportant and how foolish are their schemes in the sight of a holy God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile