Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Isaiah 3:13

The LORDE is here to comon of the matter, and stondeth to geue iudgment with the people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   Torrey's Topical Textbook - Poor, the;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Justification;   New Heavens and a New Earth;   Poor and Poverty, Theology of;   Servant, Service;   Charles Buck Theological Dictionary - Infinity;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Mediation Mediator;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Fortification;   Plead;   The Jewish Encyclopedia - Day of the Lord;   Soferim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord rises to argue the caseand stands to judge the people.
Hebrew Names Version
The LORD stands up to contend, And stands to judge the peoples.
King James Version
The Lord standeth up to plead, and standeth to judge the people.
English Standard Version
The Lord has taken his place to contend; he stands to judge peoples.
New American Standard Bible
The LORD arises to contend, And stands to judge the people.
New Century Version
The Lord takes his place in court and stands to judge the people.
Amplified Bible
The LORD rises to contend, And stands to judge the people.
World English Bible
Yahweh stands up to contend, And stands to judge the peoples.
Geneva Bible (1587)
The Lorde standeth vp to pleade, yea, hee standeth to iudge the people.
Legacy Standard Bible
Yahweh takes His stand to contend,And stands to judge the peoples.
Berean Standard Bible
The LORD arises to contend; He stands to judge the people.
Contemporary English Version
The Lord is ready to accuse and judge all nations.
Complete Jewish Bible
Adonai rises to accuse, he stands to judge the peoples.
Darby Translation
Jehovah setteth himself to plead, and standeth to judge the peoples.
Easy-to-Read Version
Look, the Lord is standing to judge his people.
George Lamsa Translation
The LORD stands up to plead, and stands to judge his people.
Good News Translation
The Lord is ready to state his case; he is ready to judge his people.
Lexham English Bible
Yahweh takes his stand to conduct a legal case and takes his stand to judge the peoples.
Literal Translation
Jehovah stands up to plead His cause, and stands up to judge the peoples.
American Standard Version
Jehovah standeth up to contend, and standeth to judge the peoples.
Bible in Basic English
The Lord is ready to take up his cause against his people, and is about to come forward as their judge.
JPS Old Testament (1917)
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the peoples.
King James Version (1611)
The Lord standeth vp to plead, and standeth to iudge the people.
Bishop's Bible (1568)
The Lorde is here to commune of the matter, & standeth to iudge the people.
Brenton's Septuagint (LXX)
But now the Lord will stand up for judgement, and will enter into judgement with his people.
English Revised Version
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the peoples.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord stondith for to deme, and `the Lord stondith for to deme puplis;
Update Bible Version
Yahweh stands up to contend, and stands to judge the peoples.
Webster's Bible Translation
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
New English Translation
The Lord takes his position to judge; he stands up to pass sentence on his people.
New King James Version
The LORD stands up to plead, And stands to judge the people.
New Living Translation
The Lord takes his place in court and presents his case against his people.
New Life Bible
The Lord is ready to say what He thinks and stands to judge the people.
New Revised Standard
The Lord rises to argue his case; he stands to judge the peoples.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh hath taken his station to plead, - And is standing to judge peoples:
Douay-Rheims Bible
The Lord standeth up to judge, and he standeth to judge the people.
Revised Standard Version
The LORD has taken his place to contend, he stands to judge his people.
Young's Literal Translation
Jehovah hath stood up to plead, And He is standing to judge the peoples.
THE MESSAGE
God enters the courtroom. He takes his place at the bench to judge his people. God calls for order in the court, hauls the leaders of his people into the dock: "You've played havoc with this country. Your houses are stuffed with what you've stolen from the poor. What is this anyway? Stomping on my people, grinding the faces of the poor into the dirt?" That's what the Master, God -of-the-Angel-Armies, says.
New American Standard Bible (1995)
The LORD arises to contend, And stands to judge the people.

Contextual Overview

9 The chaunginge of their countenaunce bewrayeth them, yee they declare their owne synnes them selues, as the Sodomites, & hyde the not. Wo be vnto their soules, for they shalbe heuely rewarded. 10 Then shal they saye: O happie are the godly, for they maye enioye the frutes of their studies. 11 But wo be to ye vngodly and vnrightuous for they shalbe rewarded after their workes. 12 O my people, rybaudes oppresse ye, and women haue rule of the. O my people, thy leders deceaue the, and treade out the waye of thy footsteppes. 13 The LORDE is here to comon of the matter, and stondeth to geue iudgment with the people. 14 The LORDE shal come forth to reason with the Senatours and prynces of his people, and shal saye thus vnto them: It is ye that haue burnt vp my vynyearde, the robbery of the poore is in youre house. 15 Wherfore do ye oppresse my people, and marre ye faces of the innocentes? thus shal the God of hoostes reuyle them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

standeth up: Psalms 12:5, Proverbs 22:22, Proverbs 22:23, Proverbs 23:10, Proverbs 23:11, Hosea 4:1, Hosea 4:2, Micah 6:2

Reciprocal: Psalms 7:6 - Arise Jeremiah 2:9 - I will Joel 3:12 - for

Cross-References

Genesis 3:4
Then saide the serpent vnto the woman: Tush, ye shall not dye the death.
Genesis 3:6
And the woman sawe that ye tre was good to eate of, and lustye vnto the eyes, and a pleasaunt tre to make wyse, and toke of the frute of it, and ate, and gaue vnto hir husbande also therof, and he ate.
Genesis 3:9
And ye LORDE God called Adam, and sayde vnto him: Where art thou?
Genesis 3:10
And he saide: I herde thy voyce in the garden, and was afrayed, because I am naked, and therfore I hyd my self.
Genesis 3:12
Then sayde Adam: The woman which thou gauest me (to beare me company) gaue me of the tre, and I ate.
Genesis 44:15
Ioseph sayde vnto them: What maner of dede is this, that ye haue done? Knewe ye not, that soch a man as I am, can prophecy?
1 Samuel 13:11
But Samuel sayde: What hast thou done? Saul answered: I sawe that the people was scatered abrode fro me, and thou camest not in due season: and the Philistynes were gathered together at Michmas.
2 Samuel 3:24
Then wente Ioab in to the kynge, and sayde: What hast thou done? Beholde, Abner came to the, why hast thou sent him from the, that he is gone his waye?
John 18:35
Pilate answered: Am I a Iewe? Thy people and the hye prestes haue delyuered the vnto me. What hast thou done?
1 Timothy 2:14
Adam also was not disceaued, but the woman was disceaued, and hath brought in the trasgression.

Gill's Notes on the Bible

The Lord standeth up to plead,.... His own cause, or the cause of his son against the Jews that rejected him, and the Scribes and Pharisees that led them to an ill opinion of him:

and standeth to judge the people. Both expressions show indignation and resentment; he rises up out of his place, and stands up in defence of his cause, and avenges himself on a wicked and ungrateful people: it seems to have reference to the judgments of God on the people of the Jews, the tribes of Israel.

Barnes' Notes on the Bible

The Lord standeth up - To “stand up” may mean the same as to “arise.” God would not sit in silence and see their wicked conduct; but he would come forth to inflict on them exemplary and deserved chastisement.

To plead - To “litigate,” to contend with, that is, to condemn, to inflict punishment.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 3:13. The people - "His people"] עמו ammo, Septuagint.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile