Lectionary Calendar
Wednesday, April 22nd, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Isaiah 30:31

Then shal the Assirian feare also, because of the voyce of the LORDE, which shal smyte him with the rodde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Thompson Chain Reference - Assyrians;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Prophecy, Prophets;   Rod;   Morrish Bible Dictionary - Assyria ;   Smith Bible Dictionary - Thunder;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ground;   Isaiah;   Sceptre;   The Jewish Encyclopedia - Staff;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Assyria will be shattered by the voice of the Lord.He will strike with a rod.
Hebrew Names Version
For through the voice of the LORD shall the Ashshur be dismayed; with his rod will he strike [him].
King James Version
For through the voice of the Lord shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod.
English Standard Version
The Assyrians will be terror-stricken at the voice of the Lord , when he strikes with his rod.
New American Standard Bible
For at the voice of the LORD Assyria will be terrified, When He strikes with the rod.
New Century Version
Assyria will be afraid when it hears the voice of the Lord , because he will strike Assyria with a rod.
Amplified Bible
For at the voice of the LORD the Assyrians will be terrified, When He strikes [them] with the rod.
World English Bible
For through the voice of Yahweh shall the Assyrian be dismayed; with his rod will he strike [him].
Geneva Bible (1587)
For with the voyce of the Lord shal Asshur be destroyed, which smote with the rod.
Legacy Standard Bible
For at the voice of Yahweh Assyria will be dismayed,When He strikes with the rod.
Berean Standard Bible
For Assyria will be shattered at the voice of the LORD. He will strike with a rod.
Contemporary English Version
When the Assyrians hear the Lord 's voice and see him striking with his iron rod, they will be terrified.
Complete Jewish Bible
For Adonai 's voice will terrify Ashur, as with his scepter he strikes them down.
Darby Translation
For through the voice of Jehovah shall the Assyrian be broken down: he will smite [him] with the rod.
Easy-to-Read Version
Assyria will be frightened by the Lord 's voice and the stick that will beat him.
George Lamsa Translation
For from before the excellency of the LORD shall the Assyrian be defeated and smitten with a rod.
Good News Translation
The Assyrians will be terrified when they hear the Lord 's voice and feel the force of his punishment.
Lexham English Bible
Indeed, Assyria will be shattered by the voice of Yahweh; he strikes with the rod.
Literal Translation
For through the voice of Jehovah, Assyria shall be crushed, the rod with which He strikes.
American Standard Version
For through the voice of Jehovah shall the Assyrian be dismayed; with his rod will he smite him.
Bible in Basic English
For through the voice of the Lord the Assyrian will be broken, and the Lord's rod will be lifted up against him.
JPS Old Testament (1917)
For through the voice of the LORD shall Asshur be dismayed, the rod with which He smote.
King James Version (1611)
For through the voyce of the Lord shall the Assyrian be beaten downe, which smote with a rod.
Bishop's Bible (1568)
For thorowe the voyce of the Lorde shall Assur be destroyed, which smote other men with the rodde.
Brenton's Septuagint (LXX)
For by the voice of the Lord the Assyrians shall be overcome, even by the stroke wherewith he shall smite them.
English Revised Version
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be broken in pieces, which smote with a rod.
Wycliffe Bible (1395)
For whi Assur smytun with a yerde schal drede of the vois of the Lord;
Update Bible Version
For through the voice of Yahweh shall the Assyrian be dismayed; with his rod he will smite [him].
Webster's Bible Translation
For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, [who] smote with a rod.
New English Translation
Indeed, the Lord 's shout will shatter Assyria; he will beat them with a club.
New King James Version
For through the voice of the LORD Assyria will be beaten down, As He strikes with the rod.
New Living Translation
At the Lord 's command, the Assyrians will be shattered. He will strike them down with his royal scepter.
New Life Bible
The Assyrians will be filled with fear at the voice of the Lord, when He punishes them with His power.
New Revised Standard
The Assyrian will be terror-stricken at the voice of the Lord , when he strikes with his rod.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For at the voice of Yahweh, shall Assyria be crushed, - With his rod, will he smite.
Douay-Rheims Bible
For at the voice of the Lord the Assyrian shall fear being struck with the rod.
Revised Standard Version
The Assyrians will be terror-stricken at the voice of the LORD, when he smites with his rod.
Young's Literal Translation
For from the voice of Jehovah broken down [is] Asshur, With a rod He smiteth.
New American Standard Bible (1995)
For at the voice of the LORD Assyria will be terrified, When He strikes with the rod.

Contextual Overview

27 Beholde, the glory of the LORDE shal come from farre, his face shal burne, that no man shalbe able to abyde it, his lippes shal wagge for very indignacion, and his tunge shal be as a consumynge fyre. 28 His breath like a vehement floude of water, which goeth vp to the throte. That he maye take awaye ye people, which haue turned them selues vnto vanite, and the brydle of erroure, that lieth in other folkes chawes. 29 But ye shal synge, as the vse is in ye night of the holy solempnite. Ye shal reioyse from youre hert, as they that come with the pipe, when they go vp to the mount of the LORDE, vnto ye rock of Israel. 30 The LORDE also shal set vp the power of his voyce, and declare his terrible arme, with his angrie countenaunce, yee and the flame of the consumynge fyre, with earth quake, tempest of wynde, and hale stones. 31 Then shal the Assirian feare also, because of the voyce of the LORDE, which shal smyte him with the rodde. 32 And the same rodde which the LORDE wil sende vpon him, shal moue the whole foundacion: with trompet, with noyse of warre and batell to destroye. 33 For he hath prepared the fyre of payne from the begynnynge, yee euen for kynges also. This hath he made depe & wyde, ye norishinge therof is fyre and wodde innumerable, which the breath ofte LORDE kyndleth, as it were a match of brymstone.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the voice: Isaiah 30:30, Isaiah 37:32-38

which smote: Isaiah 9:4, Isaiah 10:5, Isaiah 10:15, Isaiah 10:24, Psalms 17:13, Psalms 17:14, Psalms 125:5, Micah 5:5, Micah 5:6

Reciprocal: Proverbs 22:8 - the rod of his anger shall fail

Cross-References

Genesis 30:4
And so she gaue him Bilha hir mayden to wyfe. And Iacob laye with her.
Genesis 30:6
Then sayde Rachel: God hath geuen sentence on my syde, and herde my voyce, and geue me a sonne, therfore called she him Dan.
Psalms 118:8
It is better to trust in the LORDE, then to put eny confidence in man.
Hebrews 13:5
Let youre conuersacion be without couetousnes, and be content with that ye haue allready, for he hath sayde: I wyl not fayle the nether forsake the,

Gill's Notes on the Bible

For through the voice of the Lord shall the Assyrian be beaten down,.... As anything is by a storm of thunder, lightning, hail, and rain: or "fear", or be "affrighted", as the Vulgate Latin and Arabic versions render it; Sennacherib, the Assyrian monarch, and that part of his army which escaped, though not destroyed by it, were put into the utmost consternation: this shows that the prophecy in the context refers to the overthrow of the Assyrian army by the angel, when besieging Jerusalem in Hezekiah's time; though the Assyrian is sometimes used for any enemy of God's people at other times, particularly antichrist, and especially the eastern antichrist, the Turk:

[which] smote with a rod; other nations, particularly the Jews, whom the Assyrian is expressly said to smite with a rod; and because he was an instrument in God's hand for the chastising of that people, he is called the rod of his anger, Isaiah 10:5 but now he that smote shall be smitten himself; him whom God used as a rod to correct others, he will smite with his rod, for his own correction: for this may be understood of God, and be rendered thus, "with a rod, he", that is, God, "shall smite" the Assyrian, as before; so Aben Ezra and Kimchi. The Targum interprets the "rod" of dominion.

Barnes' Notes on the Bible

For through the voice of the - Lord By the command of the Lord; that is, his voice going forth in the manner specified in Isaiah 30:30.

Which smote with a rod - Who was accustomed to smite as with a rod; that is, his government was tyrannical and severe. As he had been accustomed to smite in that manner, so he would now meet the proper reward of his oppression of the nations.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 30:31. Which smote with a rod - "He that was ready to smite with his staff"] אשור "Post ashshur, forte excidit אשר asher." - SECKER. After אשור ashshur, probably אשר asher, "which," has been omitted.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile