Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Isaiah 37:10

Saye thus to Ezechias kinge of Iuda: Let not thy God disceaue the, in whom thou hopest, & sayest: Ierusale shal not be geue in to the hondes of the kinge of Assiria.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blasphemy;   Letters;   Libnah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Sennacherib;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Mediator, Mediation;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Text, Versions, and Languages of Ot;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   Sennacherib;   People's Dictionary of the Bible - Ararat;   Assyria;   Hezekiah;   Interesting facts about the bible;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Say this to King Hezekiah of Judah: ‘Don’t let your God, on whom you rely, deceive you by promising that Jerusalem won’t be handed over to the king of Assyria.
Hebrew Names Version
Thus shall you speak to Hizkiyahu king of Yehudah, saying, Don't let your God in whom you trust deceive you, saying, Yerushalayim shall not be given into the hand of the king of Ashshur.
King James Version
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
English Standard Version
"Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God in whom you trust deceive you by promising that Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.
New American Standard Bible
"This is what you shall say to Hezekiah king of Judah: 'Do not let your God in whom you trust deceive you by saying, "Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria."
New Century Version
"Tell Hezekiah king of Judah: Don't be fooled by the god you trust. Don't believe him when he says Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.
Amplified Bible
"You shall say to Hezekiah king of Judah, 'Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, "Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria."
World English Bible
Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah, saying, Don't let your God in whom you trust deceive you, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
Geneva Bible (1587)
Thus shall ye speake to Hezekiah King of Iudah, saying, Let not thy God deceiue thee, in whom thou trustest, saying, Ierusalem shal not be giuen into the hand of the King of Asshur.
Legacy Standard Bible
"Thus you shall say to Hezekiah king of Judah, ‘Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, "Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria."
Berean Standard Bible
"Tell Hezekiah king of Judah, 'Do not let your God, in whom you trust, deceive you by promising that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria.
Contemporary English Version
Don't trust your God or be fooled by his promise to defend Jerusalem against me.
Complete Jewish Bible
"This is what you are to say to Hizkiyahu king of Y'hudah: ‘Don't let your God in whom you trust deceive you by saying, "Yerushalayim will not be handed over to the power of the king of Ashur."
Darby Translation
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying: Let not thy God, upon whom thou reliest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.
Easy-to-Read Version
He told them, "Tell King Hezekiah of Judah these things: ‘Don't be fooled by the god you trust when he says, "Jerusalem will not be defeated by the king of Assyria."
George Lamsa Translation
Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah, saying, Do not let your God, in whom you trust, deceive you, saying, Jerusalem will not be delivered into the hands of the king of Assyria.
Good News Translation
of Judah to tell him: "The god you are trusting in has told you that you will not fall into my hands, but don't let that deceive you.
Lexham English Bible
"You shall say this to Hezekiah, king of Judah: ‘Do not let your God in whom you trust in him deceive you by saying, "Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria."
Literal Translation
So you shall say to Hezekiah, king of Judah, saying, Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, Jerusalem shall not be given into the king of Assyria's hand.
American Standard Version
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
Bible in Basic English
This is what you are to say to Hezekiah, king of Judah: Let not your God, in whom is your faith, give you a false hope, saying, Jerusalem will not be given into the hands of the king of Assyria.
JPS Old Testament (1917)
'Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying: Let not thy God in whom thou trustest beguile thee, saying: Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
King James Version (1611)
Thus shall ye speake to Hezekiah King of Iudah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceiue thee, saying, Ierusalem shall not bee giuen into the hand of the king of Assyria.
Bishop's Bible (1568)
Say thus to Hezekia kyng of Iuda: Let not thy God deceaue thee, in whom thou hopest, and sayest, Hierusalem shall not be geuen into the handes of the kyng of Assyria.
Brenton's Septuagint (LXX)
Thus shall ye say to Ezekias king of Judea, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of the Assyrians.
English Revised Version
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
Wycliffe Bible (1395)
spekynge these thingis to Ezechye, kyng of Juda, Thi God disseyue not thee, in whom thou tristist, and seist, Jerusalem schal not be youun in to the hond of the kyng of Assiriens.
Update Bible Version
Thus you shall speak to Hezekiah king of Judah, saying, Don't let your God in whom you trust deceive you, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
Webster's Bible Translation
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
New English Translation
"Tell King Hezekiah of Judah this: ‘Don't let your God in whom you trust mislead you when he says, "Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria."
New King James Version
"Thus you shall speak to Hezekiah king of Judah, saying: "Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, "Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria."
New Living Translation
"This message is for King Hezekiah of Judah. Don't let your God, in whom you trust, deceive you with promises that Jerusalem will not be captured by the king of Assyria.
New Life Bible
"Tell Hezekiah king of Judah, ‘Do not let your God in Whom you trust fool you, saying, "Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria."
New Revised Standard
"Thus shall you speak to King Hezekiah of Judah: Do not let your God on whom you rely deceive you by promising that Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, shall ye surely speak unto Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom, thou, art trusting, beguile thee, saying, - Jerusalem, shall not be given over, into the hand of the king of Assyria.
Douay-Rheims Bible
Thus shall you speak to Ezechias the king of Juda, saying: Let not thy God deceive thee, in whom thou trustest, saying: Jerusalem shall not be given into the hands of the king of the Assyrians.
Revised Standard Version
"Thus shall you speak to Hezeki'ah king of Judah: 'Do not let your God on whom you rely deceive you by promising that Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.
Young's Literal Translation
`Thus do ye speak unto Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God lift thee up in whom thou art trusting, saying, Jerusalem is not given into the hand of the king of Asshur.
New American Standard Bible (1995)
"Thus you shall say to Hezekiah king of Judah, 'Do not let your God in whom you trust deceive you, saying, "Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria."

Contextual Overview

8 Now when Rabsaches returned, he founde ye kinge of Assiria layenge sege to Lobna, for he had vnderstonde, that he was departed from Lachis. 9 For there came a rumoure, yt Taracha kinge of Ethiopia was come forth to warre agaynst him. And when the kinge of Assiria herde yt, he sent other messaungers to kinge Ezechias, with this commaundement. 10 Saye thus to Ezechias kinge of Iuda: Let not thy God disceaue the, in whom thou hopest, & sayest: Ierusale shal not be geue in to the hondes of the kinge of Assiria. 11 For thou knowest well, how the kinges of Assiria haue handled all the londes, that they haue subuerted, & hapest thou to escape? 12 Were the people of the Getiles (whom my progenitours coquered) deliuered at eny tyme thorow their goddes? As namely, Gozan, Haran, Rezeph, & the childre of Eden, which dwell at Thalassar. 13 Where is the kinge of Hemath, & the kinge of Arphad, & the kinge of the citie Sepharnaim, Ena and Aua? 14 Now when Ezechias had receaued ye lettre of the messaungers, & red it, he went vp in to the house of the LORDE, & opened the lettre before ye LORDE. 15 And Ezechias prayed before the LORDE on this maner: 16 O LORDE of hoostes, thou God of Israel, which dwellest vpo Cherubin. Thou art the God, that only is God of all the kingdomes of the worlde, for thou only hast created haue & earth. 17 Encline thine eare LORDE & cosidre, open thine eyes (o LORDE,) & se, and pondre all the wordes of Senacherib, which hath sent his embassage to blaspheme the, the lyuynge God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Let not: Isaiah 36:4, Isaiah 36:15, Isaiah 36:20, 2 Kings 18:5, 2 Kings 19:10-13, 2 Chronicles 32:7, 2 Chronicles 32:8, 2 Chronicles 32:15-19, Psalms 22:8, Matthew 27:43

Reciprocal: Deuteronomy 32:27 - they should 1 Kings 20:2 - General 2 Kings 18:19 - What confidence Nehemiah 6:19 - to put Psalms 14:6 - Ye Psalms 25:2 - let not Proverbs 16:18 - General Isaiah 10:11 - as I have Isaiah 36:14 - General Isaiah 36:18 - lest Isaiah 37:23 - Whom hast Isaiah 37:29 - rage Isaiah 37:38 - his god Ezekiel 35:13 - with Micah 7:10 - Where

Cross-References

Genesis 27:29
Nacions be thy seruauntes, and people fall downe at yi fote. Be thou lorde ouer thy brethren, and thy mothers children fall downe at thy fote. Cursed be he, that curseth the: and blessed be he, that blesseth the.
Genesis 37:7
Me thought we were byndinge sheeues vpo ye felde, & my shefe arose, and stode vp, and youre sheeues rounde aboute made obeysaunce vnto my shefe.
Genesis 37:10
And wha this was tolde his father and his brethre, his father reproued him, & sayde vnto him: What maner of dreame is this, yt thou hast dreamed? Shall I & thy mother, & thy brethren come & fall before ye vpon the groude?
Genesis 37:11
And his brethre had envie at him. But his father marcked this sayenge.
Isaiah 60:14
Morouer those shal come knelinge vnto the, yt haue vexed the: & all they that despised ye, shal fall downe at yi fote. Thou shalt be called the cite of the LORDE, the holy Sion of Israel.

Gill's Notes on the Bible

Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying,.... This was the direction, and these the instructions he gave to his messengers, in which he gives Hezekiah the title of king, and owns him to be king of Judah; which was more than Rabshakeh his servant would do:

let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee; than which, nothing could be more devilish and satanical, to represent the God of truth, that cannot lie, as a liar and deceiver: in this the king of Assyria outdid Rabshakeh himself; he had represented Hezekiah as an impostor and a deceiver of the people, and warns them against him as such; and here Sennacherib represents God himself as a deceiver, and cautions Hezekiah against trusting in him: nothing is more opposite to Satan and his instruments, than faith in God, and therefore they labour with all their might and main to weaken it; however, this testimony Hezekiah had from his enemy, that he was one that trusted in the Lord; and a greater character a man cannot well have:

saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria; and so the Lord had said it; see Isaiah 38:6 and by some means or another Sennacherib had heard of it; and there was nothing he dreaded more than that Hezekiah should believe it, which would encourage him, he feared, to hold out the siege.

Barnes' Notes on the Bible

Let not thy God deceive thee - The similar message which had been sent by Rabshakeh Isaiah 36:14-15 had been sent mainly to the people to induce them not to put confidence in Hezekiah, as if he would deceive them by leading them to rely on the aid of Yahweh. As that had failed, he, as a last resort, sent a similar message to Hezekiah himself, designed to alienate his mind from God, and assuring him that resistance would be vain. To convince him, he referred him Isaiah 37:11-13 to the conquests of the Assyrians, and assured him that it would be impossible to resist a nation that had subdued so many ethers. He had it not in his power to add Egypt to the list of subdued kingdoms, or it would have been done.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile