Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Jeremiah 11:9

And the LORDE sayde vnto me: It is foude out, that whole Israel and all the citisens off Ierusalem are gone backe.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Conspiracy;   Israel, Prophecies Concerning;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The Lord said to me, “A conspiracy has been discovered among the men of Judah and the residents of Jerusalem.
Hebrew Names Version
The LORD said to me, A conspiracy is found among the men of Yehudah, and among the inhabitants of Yerushalayim.
King James Version
And the Lord said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
English Standard Version
Again the Lord said to me, "A conspiracy exists among the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem.
New American Standard Bible
Then the LORD said to me, "A conspiracy has been found among the men of Judah and among the inhabitants of Jerusalem.
New Century Version
Then the Lord said to me, "I know the people of Judah and those living in Jerusalem have made secret plans.
Amplified Bible
Then the LORD said to me, "A conspiracy has been found among the men of Judah and among the people of Jerusalem.
World English Bible
Yahweh said to me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
And the Lord sayd vnto me, A conspiracie is found among the men of Iudah, and among the inhabitants of Ierusalem.
Legacy Standard Bible
Then Yahweh said to me, "A conspiracy has been found among the men of Judah and among the inhabitants of Jerusalem.
Berean Standard Bible
And the LORD told me, "There is a conspiracy among the men of Judah and the residents of Jerusalem.
Contemporary English Version
The Lord said to me: Jeremiah, the people of Judah and Jerusalem are plotting against me.
Complete Jewish Bible
Then Adonai said to me, "The men of Y'hudah and the people living in Yerushalayim have formed a conspiracy.
Darby Translation
And Jehovah said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
Easy-to-Read Version
The Lord said to me, "Jeremiah, I know that the people of Judah and the people living in Jerusalem have made secret plans.
George Lamsa Translation
And the LORD said to me, A conspiracy is found among the men of Judah and among the inhabitants of Jerusalem.
Good News Translation
Then the Lord said to me, "The people of Judah and of Jerusalem are plotting against me.
Lexham English Bible
And Yahweh said to me, "A conspiracy is found among the people of Judah and among the inhabitants of Jerusalem.
Literal Translation
And Jehovah said to me, A plot is found among the men of Judah, and among those living in Jerusalem.
American Standard Version
And Jehovah said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
Bible in Basic English
And the Lord said to me, There is an evil design at work among the men of Judah and the people of Jerusalem.
JPS Old Testament (1917)
And the LORD said unto me: 'A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
King James Version (1611)
And the Lord said vnto me, A conspiracie is found among the men of Iudah, and among the inhabitants of Ierusalem.
Bishop's Bible (1568)
And the Lorde sayde vnto me: it is founde out that whole Israel and all these cities of Hierusalem are gone backe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the Lord said to me, A conspiracy is found among the men of Juda, and among the dwellers in Jerusalem.
English Revised Version
And the LORD said unto me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
And the Lord seide to me, Sweryng togidere is foundun in the men of Juda, and in the dwelleris of Jerusalem;
Update Bible Version
And Yahweh said to me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
Webster's Bible Translation
And the LORD said to me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.
New English Translation
The Lord said to me, "The people of Judah and the citizens of Jerusalem have plotted rebellion against me!
New King James Version
And the LORD said to me, "A conspiracy has been found among the men of Judah and among the inhabitants of Jerusalem.
New Living Translation
Again the Lord spoke to me and said, "I have discovered a conspiracy against me among the people of Judah and Jerusalem.
New Life Bible
Then the Lord said to me, "Sinful plans have been made by the men of Judah and the people of Jerusalem.
New Revised Standard
And the Lord said to me: Conspiracy exists among the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yahweh therefore said unto me, - There is found a conspiracy, among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem:
Douay-Rheims Bible
And the Lord said to me: A conspiracy is found among the men of Juda, and among the inhabitants of Jerusalem.
Revised Standard Version
Again the LORD said to me, "There is revolt among the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem.
Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto me: `A conspiracy is found in the men of Judah, And in the inhabitants of Jerusalem.
THE MESSAGE
Then God said, "There's a conspiracy among the people of Judah and the citizens of Jerusalem. They've plotted to reenact the sins of their ancestors—the ones who disobeyed me and decided to go after other gods and worship them. Israel and Judah are in this together, mindlessly breaking the covenant I made with their ancestors."
New American Standard Bible (1995)
Then the LORD said to me, "A conspiracy has been found among the men of Judah and among the inhabitants of Jerusalem.

Contextual Overview

1 This is another Sermon, which the LORDE commaunded Ieremy for to preach, sayenge: 2 Heare the wordes of the couenant, and speake vnto all Iuda, and to all them that dwel at Ierusalem, 3 And saye thou vnto the: Thus saieth the LORDE God of Israel: Cursed be euery one, that is not obedient vnto ye wordes of this couenaut: 4 which I commaunded vnto youre fathers, what tyme as I brought them out of Egipte, from the yron fornace, sayenge: Be obedient vnto my voyce, and do accordinge to all that I commaunde you: so shal ye be my people, and I wil be youre God, 5 and will kepe my promyse, yt I haue sworne vnto youre fathers: Namely, that I wolde geue them a londe which floweth with mylke and hony, as ye se, it is come to passe vnto this daye. Then answered I, and sayde: Amen. It is euen so LORDE, as thou sayest. 6 Then the LORDE sayde vnto me agayne: Preach this in ye cities off Iuda and rounde aboute Ierusalem, and saye: Heare the wordes off this couenaunt, that ye maye kepe them. 7 For I haue diligently exorted youre fathers, euer sence the tyme that I brought them out off the Londe off Egipte, vnto this daye. I gaue them warnynge by tymes, sayenge: herken vnto my voyce: 8 Neuertheles, they wolde not obeye me, nor enclyne their eares vnto me, but folowed the wicked ymaginacios of their owne hertes. And therfore haue I accused them as transgressours of all the wordes off this conuenaunt, that I gaue them to kepe, which they (notwithstodinge) haue not kepte. 9 And the LORDE sayde vnto me: It is foude out, that whole Israel and all the citisens off Ierusalem are gone backe. 10 They haue turned them selues to the blasphemies off their fore fathers, which had no lust to heare my worde. Euen likewise haue these also folowed straunge goddes, and worshipped them. The house off Israel and Iuda haue broken my couenaunt, which I made wt their fathers.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 5:31, Jeremiah 6:13, Jeremiah 8:10, Ezekiel 22:25-31, Hosea 6:9, Micah 3:11, Micah 7:2, Micah 7:3, Zephaniah 3:1-4, Matthew 21:38, Matthew 21:39, Matthew 26:3, Matthew 26:4, Matthew 26:15, John 11:53, Acts 23:12-15

Cross-References

Genesis 10:5
Of these are deuided the Iles of ye Heithen in their countrees, euery one after his speach, kynred and people.
Genesis 10:10
And the origenall of his kyngdome was Babel, Erech, Acad & Chalne in ye londe of Synear.
Genesis 10:20
These are the children of Ham in their kynreds, tunges, londes & people.
Genesis 10:25
Eber begat two sonnes: the name of the one was Peleg, because that in his tyme the worlde was deuyded, and his brothers name was Iaketan,
Genesis 11:1
Morouer all the worlde had one tonge & language.
Genesis 11:14
Salah was thirtie yeare olde, and begat Eber,
Genesis 11:31
Then toke Terah Abra his sonne, & Lot his sonne Harans sonne, & Sarai his doughter in lawe, his sonne Abrams wife, & caried them wt him from Vr in Chaldea, to go in to the lande of Canaan. And they came to Haran, & dwelt there.
Genesis 11:32
And Terah was two hundreth & fyue yeare olde, and dyed in Haran.
Acts 17:26
and hath made of one bloude all the generacion of men to dwell vpo all the face of ye earth: and hath assygned borders appoynted before, how longe and farre they shulde dwell,
1 Corinthians 14:23
Yf the whole cogregacion now came together in to one place, & spake all with tunges, and there came in they that are vnlearned, or they which beleue not, shulde they not saye, that ye were out of youre wyttes?

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto me,.... After he had given him the order to publish and proclaim the words of the covenant, and exhort to obedience to them; he showed the prophet the reason of it, and opened to him a secret he was not acquainted with:

a conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem; not against the king, and against the civil government, but against the King of kings, against God and his covenant, his word and his worship; some designs were forming to cashier these, and introduce a new religion, the idolatry of the Gentiles; and it was not a few only that were in the scheme, the combination was general, city and country were in it; the inhabitants of Jerusalem, the more polite part of the nation, and the country people, that dwelt in the several cities of Judah, were all united in this affair; and this was found out by him who sees and knows all things. It is common for innovators in religion to lay schemes privately, and secretly inculcate them, before things are ripe for the open introduction of them. The Syriac version renders it, "a rebellion"; and conspiracies often issue in open rebellion; and so the Targum,

"and it is found that the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem, have rebelled against my word.''

Barnes' Notes on the Bible

A conspiracy - The defection from the covenant was as general as if it had been the result of preconcerted arrangement. The decided course taken by Josiah may, however, have led the opposite party to secret combinations against him.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 11:9. A conspiracy is found — They were all fratres conjurati, sworn brothers, determined to cast off the Divine yoke, and no longer to have God to reign over them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile