Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Jeremiah 35:9

Nether buylde we eny house to dwell therin, we haue also amonge vs nether vynyardes, ner corne lode to sowe:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abstinence, Total;   Hanan;   Jonadab;   Wine;   Torrey's Topical Textbook - Vineyards;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonadab;   Rechabites;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Citizenship;   Easton Bible Dictionary - Jehonadab;   Kenites;   Rechab;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - God;   Greek Versions of Ot;   Jehonadab;   Kenites;   Nations;   Rechab, Rechabites;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Vote;   Morrish Bible Dictionary - Jonadab ;   Rechab ;   Rechabites ;   People's Dictionary of the Bible - Jonadab;   Rechabites;   Smith Bible Dictionary - Prison;   Re'chab;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehu;   Rechab;   The Jewish Encyclopedia - Isḥaḳ ben Ya'ḳub Obadiah Abu 'Isa Al-Isfahani;   Will;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
We also have not built houses to live in and do not have vineyard, field, or seed.
Hebrew Names Version
nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:
King James Version
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
English Standard Version
and not to build houses to dwell in. We have no vineyard or field or seed,
New American Standard Bible
nor to build ourselves houses to live in; and we do not have a vineyard, a field, or seed.
New Century Version
We never build houses in which to live, or own fields or vineyards, or plant crops.
Amplified Bible
nor have we built ourselves houses to live in; nor do we have vineyards or fields or seed.
World English Bible
nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:
Geneva Bible (1587)
Neither builde wee houses for vs to dwell in, neither haue we vineyard, nor fielde, nor seede,
Legacy Standard Bible
nor to build ourselves houses to inhabit; and we do not have vineyard or field or seed.
Berean Standard Bible
Nor have we built houses to live in or had vineyards, fields, or crops.
Complete Jewish Bible
not to build houses for ourselves to live in; and not to have vineyards, fields or seed.
Darby Translation
and not to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed;
Easy-to-Read Version
We never build houses to live in, we never own vineyards or fields, and we never plant crops.
George Lamsa Translation
Nor to build houses for ourselves to dwell in; neither to have vineyards nor fields nor seed;
Good News Translation
We do not build houses for homes—we live in tents—and we own no vineyards, fields, or grain. We have fully obeyed everything that our ancestor Jonadab commanded us.
Lexham English Bible
and not to build houses for our living, and there is not vineyard, or field, or seed for us.
Literal Translation
nor to build houses for us for our dwelling; nor do we have a vineyard, or field, or seed.
American Standard Version
nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:
Bible in Basic English
Building no houses for ourselves, having no vine-gardens or fields or seed:
JPS Old Testament (1917)
nor to build houses for us to dwell in, neither to have vineyard, or field, or seed;
King James Version (1611)
Nor to build houses for vs to dwel in, neither haue we Uineyard, nor field, nor seed.
Bishop's Bible (1568)
Neither buylde we any house to dwel therein: we haue also among vs neither vineyardes, nor corne lande to sowe:
Brenton's Septuagint (LXX)
As for the prophet that has prophesied for peace, when the word has come to pass, they shall know the prophet whom the Lord has sent them in truth.
English Revised Version
nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
Wycliffe Bible (1395)
and we bildiden not housis to dwelle, and we hadden not a vyner, and a feeld, and seed;
Update Bible Version
nor to build houses for us to dwell in; neither have we vineyard, nor field, nor seed:
Webster's Bible Translation
Nor to build houses for us to dwell in: neither have we vineyard, nor field, nor seed:
New English Translation
We have not built any houses to live in. We do not own any vineyards, fields, or crops.
New King James Version
nor to build ourselves houses to dwell in; nor do we have vineyard, field, or seed.
New Living Translation
We haven't built houses or owned vineyards or farms or planted crops.
New Life Bible
We have never built houses to live in, and we do not have grape-fields or fields or seeds to plant.
New Revised Standard
and not to build houses to live in. We have no vineyard or field or seed;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and not to bud houses for us to dwell in, - and so, vineyard or field or seed, have we none;
Douay-Rheims Bible
Nor to build houses to dwell in, nor to have vineyard, or field, or seed:
Revised Standard Version
and not to build houses to dwell in. We have no vineyard or field or seed;
Young's Literal Translation
nor to build houses for our dwelling; and vineyard, and field, and seed, we have none;
New American Standard Bible (1995)
nor to build ourselves houses to dwell in; and we do not have vineyard or field or seed.

Contextual Overview

1 The wordes which the LORDE spake vnto Ieremy, (in the reigne of Ioachim the sonne of Iosias kinge of Iuda) are these: 2 Go vnto ye house of the Rechabites, & call them out, & bringe the to ye house of the LORDE in to some commodious place, and geue them wyne to drynke. 3 Then toke I Iasanias the sonne of Ieremy, the sonne of Habazania, and his brethre and all his sonnes, and the whole housholde off the Rechabites: 4 and brought them to the house off the LORDE, in to the closet of the children off Hanan the sonne off Igdalia the man off God: which was by the closet off the prynces, that is aboue the closet of Maasia the sonne of Sellum, which is the chefe off the tresury. 5 And before the sonnes of the kynred of the Rechabites, I set pottes full of wyne, and cuppes, and sayde vnto them: drynke wyne. 6 But they sayde: we drynke no wyne, For Ionadab the sonne of Rechab oure father commaunded vs, sayenge: Ye and youre sonnes shall neuer drynke wyne, buylde no houses, sowe no sede, plante no vynes, 7 yee ye shall haue no vynyardes: but for all youre tyme ye shall dwell in tetes, yt ye maye lyue loge in the lode, wherin ye be straugers. 8 Thus haue we obeyed the comaundemet of Ionadab ye sonne of Rechab oure father, in all yt he hath charged vs, and so we drynke no wyne all oure lyue longe: we, oure wyues, or sonnes & oure doughters. 9 Nether buylde we eny house to dwell therin, we haue also amonge vs nether vynyardes, ner corne lode to sowe: 10 but we dwell in tentes, we obeye, & do acordinge vnto all, that Ionadab oure father commaunded vs.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 35:7, Numbers 16:14, 2 Kings 5:26, Psalms 37:16, 1 Timothy 6:6

Reciprocal: Genesis 4:20 - dwell

Cross-References

Genesis 12:7
Then the LORDE appeared vnto Abra, & sayde: This londe wil I geue vnto yi sede. And there he buylded an aulter vnto ye LORDE, which appeared vnto him.
Genesis 17:1
Now whan Abram was nyentye yeare olde and nyene, the LORDE appeared vnto him, & sayde vnto him: I am the allmightie God, walke before me, & be vncorrupte.
Genesis 18:1
Annd the LORDE apeared vnto him in the Okegroue of Mamre, as he sat in his tent dore in the heate of ye daie.
Genesis 26:2
Then the LORDE appeared vnto him, and sayde: Go not downe in to Egipte, but tary in the lande that I shall saye vnto the.
Genesis 28:13
and the LORDE stode vpon it, and sayde: I am the LORDE God of thy father Abraham, and the God of Isaac: The londe yt thou lyest vpon, wyl I geue vnto the, and to thy sede:
Genesis 31:3
And the LORDE sayde vnto him: Departe agayne to thy fatherlade, and to thy kynred, I wyll be with the.
Genesis 32:1
As for Iacob, he wente on his iourney, & the angels of God met him.
Genesis 35:1
And God sayde vnto Iacob: Get the vp, and go vnto Bethel, & dwell there, and make there an altare vnto the God, that appared vnto the, whan thou fleddest from thy brother Esau.
Genesis 35:2
Then sayde Iacob vnto his housholde and to all yt were with him: Put awaye from you ye straunge goddes, that are amonge you, and clense youre selues, and chaunge youre clothes,
Genesis 35:3
and let vs get vp, and go vnto Bethel, that I maye there make an altare vnto the God, which herde me in the tyme of my trouble, and hath bene with me in the waye that I haue gone.

Gill's Notes on the Bible

Nor build houses for us to dwell in,.... This explains that part of the charge more fully, which respects building of houses; which did not restrain them from building houses for others, if any of them were masters of that art; which is not very likely, since they were wholly brought up in the field as shepherds; but it forbad them building any for themselves, and making use of them by dwelling in them:

neither have we vineyard, nor field, or seed; any piece of ground planted with vines, or field sown with corn, or any seed to sow with; so exactly conformable were they to the prescriptions of their ancestor. Diodorus Siculus g reports of the Nabatheans, a people of Arabia, descended from Nebaioth, see Isaiah 60:7; that they have several laws which are much the same with those enjoined the Rechabites; for he says,

"it is a law with them not to sow corn, nor to plant any plant that bears fruit, nor to make use of wine, nor to build houses; and whosoever is found doing any of these things is, reckoned worthy of death; and the reason of their having such a law is, because they think that those who possess such things are easily compelled by men in power to do whatever is commanded them, for the sake of the enjoyment of them.''

g Bibliothec. l. 19. p. 730. Ed. Rhod.

Barnes' Notes on the Bible

Our father - Not merely our ancestor, but the founder of our institutions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile