Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Jeremiah 36:1

In the fourth yeare of Ioachim the sonne of Iosias kynge of Iuda, came ye worde of the LORDE vnto Ieremy, sayege:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jeremiah;   Prophecy;   Word of God;   Thompson Chain Reference - Eliakim;   Jehoiakim, King of Judah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Baruch;   Gemariah;   Jehoiakim;   Bridgeway Bible Dictionary - Prophecy, prophet;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Holman Bible Dictionary - Baruch;   Book(s);   Jeremiah;   Tradition;   Writing;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baruch;   Government;   Greek Versions of Ot;   Jehoiakim;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;   Roll;   Smith Bible Dictionary - Gemari'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jeremiah (2);   Prophecy;   The Jewish Encyclopedia - Baruch;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for October 30;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In the fourth year of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord:
Hebrew Names Version
It happened in the fourth year of Yehoiakim the son of Yoshiyahu, king of Yehudah, that this word came to Yirmeyahu from the LORD, saying,
King James Version
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, that this word came unto Jeremiah from the Lord , saying,
English Standard Version
In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord :
New American Standard Bible
In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD, saying,
New Century Version
The Lord spoke this word to Jeremiah during the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was king of Judah:
Amplified Bible
In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD, saying,
World English Bible
It happened in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came to Jeremiah from Yahweh, saying,
Geneva Bible (1587)
And in the fourth yeere of Iehoiakim the sonne of Iosiah King of Iudah, came this word vnto Ieremiah from the Lord, saying,
Legacy Standard Bible
Now it happened that in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from Yahweh, saying,
Berean Standard Bible
In the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD:
Contemporary English Version
During the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was king of Judah, the Lord said to me, "Jeremiah,
Complete Jewish Bible
In the fourth year of Y'hoyakim the son of Yoshiyahu, king of Y'hudah, this word came to Yirmeyahu from Adonai :
Darby Translation
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah, [that] this word came to Jeremiah from Jehovah, saying,
Easy-to-Read Version
The message from the Lord came to Jeremiah. This was during the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was king of Judah. This was the message from the Lord:
George Lamsa Translation
AND it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah that this word came to Jeremiah from the LORD, saying,
Good News Translation
In the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was king of Judah, the Lord said to me,
Lexham English Bible
And then in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah, this word came to Jeremiah from Yahweh, saying,
Literal Translation
And it happened in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this Word was to Jeremiah from Jehovah, saying,
American Standard Version
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came unto Jeremiah from Jehovah, saying,
Bible in Basic English
Now it came about in the fourth year of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah, that this word came to Jeremiah from the Lord, saying,
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came unto Jeremiah from the LORD, saying:
King James Version (1611)
And it came to passe in the fourth yeere of Iehoiakim the sonne of Iosiah king of Iudah, that this word came vnto Ieremiah from the Lord, saying;
Bishop's Bible (1568)
In the fourth yere of Iehoakim the sonne of Iosias the kyng of Iuda, came the worde of the Lorde vnto Ieremie, saying:
Brenton's Septuagint (LXX)
And these are the words of the book which Jeremias sent from Jerusalem to the elders of the captivity, and to the priests, and to the false prophets, even an epistle to Babylon for the captivity, and to all the people;
English Revised Version
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came unto Jeremiah from the LORD, saying,
Wycliffe Bible (1395)
And it was don, in the fourthe yeer of Joachym, sone of Josie, kyng of Juda, this word was maad of the Lord to Jeremye, and seide,
Update Bible Version
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came to Jeremiah from Yahweh, saying,
Webster's Bible Translation
And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, [that] this word came to Jeremiah from the LORD, saying,
New English Translation
The Lord spoke to Jeremiah in the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah.
New King James Version
Now it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, that this word came to Jeremiah from the LORD, saying:
New Living Translation
During the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was king in Judah, the Lord gave this message to Jeremiah:
New Life Bible
In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord, saying,
New Revised Standard
In the fourth year of King Jehoiakim son of Josiah of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord :
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, that this word came unto Jeremiah from Yahweh, saying:
Douay-Rheims Bible
And it came to pass in the fourth year of Joakim the son of Josias king of Juda, that this word came to Jeremias by the Lord, saying:
Revised Standard Version
In the fourth year of Jehoi'akim the son of Josi'ah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD:
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, this word hath been unto Jeremiah from Jehovah, saying:
THE MESSAGE
In the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, Jeremiah received this Message from God :
New American Standard Bible (1995)
In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD, saying,

Contextual Overview

1 In the fourth yeare of Ioachim the sonne of Iosias kynge of Iuda, came ye worde of the LORDE vnto Ieremy, sayege: 2 Take a boke, & write therin all ye wordes, yt I haue spoke to the, to Israel, to Iuda & to all the people, fro the tyme yt I begane for to speake vnto the (in ye reigne of Iosias) vnto this daye. 3 That when the house of Iuda heareth of the plage, which I haue deuysed for the, they maye peradueture turne, eueryman fro his wicked waye, that I maye forgeue their offences and synnes. 4 Then dyd Ieremy call Baruch the sonne of Nerias, & Baruch wrote in the boke at ye mouth of Ieremy, all the wordes of the LORDE, which he had spoken vnto him. 5 And Ieremy commaunded Baruch sayenge: I am in preson, so that I maye not come in to the house of ye LORDE: 6 therfore go thou thither, & rede the boke, that thou hast writte at my mouth: Namely, the wordes off the LORDE, & rede the in the LORDES house vpon the fastinge daye: that the people, whole Iuda, & all they that come out of the cities, maye heare. 7 Peraduenture they will praye mekely before the face of the LORDE, and turne, euery one from his wicked waye. For greate is the wrath and displeasure, that the LORDE hath taken agaynst this people. 8 So Baruch the sonne of Nerias dyd, acordinge vnto all that Ieremy the prophet comauded him, readinge the wordes off the LORDE out off the boke in the LORDES house.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 25:1, Jeremiah 35:1, 2 Kings 24:1, 2 Kings 24:2

Reciprocal: 2 Chronicles 36:5 - Jehoiakim Jeremiah 26:1 - General Jeremiah 36:9 - in the fifth Jeremiah 39:15 - while Jeremiah 45:1 - when Jeremiah 46:2 - in the Ezekiel 19:6 - he went Zechariah 5:1 - roll

Cross-References

Genesis 22:17
I wyll prospere and multiplye thy sede as the starres of heauen, and as the sonde vpon the see shore. And thy sede shall possesse the gates of his enemies:
Genesis 36:3
And Basmath Ismaels doughter, the sister of Nebaioth.
Genesis 36:7
for their substaunce was so greate, that they coude not dwell together: and the londe wherin they were straungers, might not holde them because of their goodes.
Genesis 36:14
The children of Ahalibama Esaus wife the doughter of Ana, that was the childes childe of Zibeon (which she bare vnto Esau) are these: Ieus, Iaelam and Korah.
Genesis 36:21
Dison, Ezer & Disan. These are the prynces of the Horites, all children of Seir in the londe of Idumea.
Genesis 36:24
The childre of Zibeo were: Aia & Ana. This is the same Ana yt foude Mules in ye wyldernes, wha he kepte his fathers Zibeons Asses.
Genesis 36:34
When Iobab dyed, Husam out of ye lode of the Themanites was kynge in his steade.
Genesis 36:35
Whan Husam dyed, Hadad ye sonne of Bedad) which slewe ye Madianites in ye Moabites felde) was kinge in his steade, & the name of his cite was Auith.
Genesis 36:41
the prynce Ahalibama, the prynce Ela, the prynce Pynon,
Deuteronomy 23:7
Thou shalt not abhorre an Edomite: for he is thy brother. An Egipcian shalt thou not abhorre, for thou wast a straunger in his londe.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah,.... Eighteen years before the destruction of Jerusalem:

[that] this word came unto Jeremiah from the Lord; the following order to write in a roll all his prophecies he had hitherto delivered:

saying; as follows:

Barnes' Notes on the Bible

In the fourth year of Jehoiakim - See Jeremiah 25:1 note. The present chapter belongs to the very end of that year. The capture of Jerusalem by Nebuchadnezzar took place early in Jehoiakim’s fourth year, long before the writing of Jehoiakim’s scroll. The humiliation seems to have sunk deeply into the heart of Jehoiakim, and when Jeremiah prophesied extended dominion to the Chaldaeans Jeremiah 36:29, his anger knew no bounds. It was the fact that judgment had begun which made it expedient to gather Jeremiah’s predictions into one volume, with the object:

(1) of inducing the people to repent, and

(2) of persuading the king to be a true subject of the Chaldaean empire.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER XXXVI

God commands Jeremiah to write down in one roll or volume all

the predictions he had uttered against Israel and Judah, and

all the surrounding nations, from the day of his vocation to

the prophetic office, that the house of Judah might have

abundant warning of the dreadful calamities with which their

country was about to be visited, if not prevented by a timely

repentance, 1-3.

The prophet employs Baruch the scribe, the son of Neriah, to

write from his mouth all the words of the Lord, and then to

read them publicly upon a fast day in the Lord's house, 4-8.

A general fast is proclaimed in the following year, viz., the

fifth year of the reign of Jeheiakim; upon which occasion

Baruch, in obedience to the prophet's command, reads the words

of Jeremiah to all the people at the entry of the new gate of

the temple, 9, 10.

The princes, hearing of this, send for Baruch, who reads the

roll to them; at the contents of which they are greatly

alarmed, and solemnly resolve to give information to the king,

at the same time advising both the prophet and his scribe to

hide themselves, 11-19.

Jehoiakim likewise having sent for the roll, Jehudi reads to

him a part; and then the king, though advised to the contrary

by some of has princes, having cut the leaves, throws the whole

into the fire, 20-25,

and orders Jeremiah and Baruch to be seized; but they could not

be found, because a special providence of God had concealed

them, 26.

Jeremiah is commanded to re-write his prophecies, and to

denounce the judgments of God against the king who had

destroyed the first roll, 27-31.

Baruch accordingly writes from the mouth of Jeremiah a new

copy, with numerous additions, 32.

NOTES ON CHAP. XXXVI

Verse Jeremiah 36:1. And it came to pass in the fourth year — About the end of this year, see Jeremiah 36:9. This discourse also bears its own date, and was probably delivered at a time when the people enjoyed peace, and were about to celebrate one of their annual fasts.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile