Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Jeremiah 38:3

For thus saieth the LORDE This cite (no doute) must be delyuered into ye power of the kige of Babilo, & he also shal wynne it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Persecution;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Pashur;   Bridgeway Bible Dictionary - Gedaliah;   Jeremiah;   Easton Bible Dictionary - Pashur;   Shephatiah;   Fausset Bible Dictionary - Jehucal;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Pashur;   Prison, Prisoners;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Malchijah;   Pashhur;   Zedekiah,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Pashhur;   The Jewish Encyclopedia - Pashur;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
This is what the Lord says: ‘This city will most certainly be handed over to the king of Babylon’s army, and he will capture it.’”
Hebrew Names Version
Thus says the LORD, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Bavel, and he shall take it.
King James Version
Thus saith the Lord , This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
English Standard Version
Thus says the Lord : This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon and be taken."
New American Standard Bible
"This is what the LORD says: 'This city will certainly be handed over to the army of the king of Babylon and he will capture it.'"
New Century Version
And this is what the Lord says: ‘This city of Jerusalem will surely be handed over to the army of the king of Babylon. He will capture this city!'"
Amplified Bible
"Thus says the LORD, 'This city will certainly be given into the hand of the army of the king of Babylon and he will take it.'"
World English Bible
Thus says Yahweh, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Geneva Bible (1587)
Thus sayth the Lord, This citie shall surely be giuen into the hand of the King of Babels armie, which shall take it.
Legacy Standard Bible
Thus says Yahweh, ‘This city will certainly be given into the hand of the military force of the king of Babylon, and he will capture it.'"
Berean Standard Bible
This is what the LORD says: This city will surely be handed over to the army of the king of Babylon, and he will capture it."
Complete Jewish Bible
Adonai says that this city will certainly be handed over to the army of the king of Bavel, and he will capture it."
Darby Translation
Thus saith Jehovah: This city shall certainly be given into the hand of the king of Babylon's army, and he shall take it.
Easy-to-Read Version
And this is what the Lord says: ‘This city of Jerusalem will surely be given to the army of the king of Babylon. He will capture this city.'"
George Lamsa Translation
Thus says the LORD, This city shall surely be delivered into the hands of the army of the king of Babylon, which shall take it.
Good News Translation
I was also telling them that the Lord had said, "I am going to give the city to the Babylonian army, and they will capture it."
Lexham English Bible
Thus says Yahweh, ‘Surely this city will be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he will capture it.'"
Literal Translation
So says Jehovah, This city giving shall be given into the hand of the king of Babylon's army, and he shall capture it.
American Standard Version
Thus saith Jehovah, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Bible in Basic English
The Lord has said, This town will certainly be given into the hands of the army of the king of Babylon, and he will take it.
JPS Old Testament (1917)
Thus saith the LORD: This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.'
King James Version (1611)
Thus saith the Lord, This citie shall surely be giuen into the hand of the king of Babylons armie, which shall take it.
Bishop's Bible (1568)
For thus saith the Lorde, This citie no doubt must be deliuered into the power of the kyng of Babylon, and he also shall winne it.
Brenton's Septuagint (LXX)
The Lord appeared to him from afar, saying, I have loved thee with an everlasting love: therefore have I drawn thee in compassion.
English Revised Version
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Wycliffe Bible (1395)
The Lord seith these thingis, This citee to be bitakun schal be bitakun in to the hond of the oost of the kyng of Babiloyne, and he schal take it.
Update Bible Version
Thus says Yahweh, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it.
New English Translation
They had also heard him say, "The Lord says, ‘This city will certainly be handed over to the army of the king of Babylon. They will capture it.'"
New King James Version
Thus says the LORD: "This city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army, which shall take it."'
New Living Translation
The Lord also says: ‘The city of Jerusalem will certainly be handed over to the army of the king of Babylon, who will capture it.'"
New Life Bible
The Lord says, ‘For sure this city will be given to the army of the king of Babylon, and he will take it.'"
New Revised Standard
Thus says the Lord , This city shall surely be handed over to the army of the king of Babylon and be taken.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh, - This city shall surely be given, into the hand of the force of the king of Babylon, and he shall capture it.
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord: This city shall surely be delivered into the hand of the army of the king of Babylon, and he shall take it.
Revised Standard Version
Thus says the LORD, This city shall surely be given into the hand of the army of the king of Babylon and be taken."
Young's Literal Translation
Thus said Jehovah: This city is certainly given into the hand of the force of the king of Babylon, and he hath captured it.'
THE MESSAGE
"And, God 's sure Word: ‘This city is destined to fall to the army of the king of Babylon. He's going to take it over.'"
New American Standard Bible (1995)
"Thus says the LORD, 'This city will certainly be given into the hand of the army of the king of Babylon and he will capture it.'"

Contextual Overview

1 Saphatias the sonne off Matha, Gedolias the sonne of Pashur, Iuchal the sonne of Selamia, & Pashur the sonne of Malchias perceaued the wordes, yt Ieremy had spoke vnto all the people, namely on this maner: 2 Thus saieth the LORDE: Who so remayneth in this cite, shall perish, ether with the swearde, with honger or with pestilence: But who so falleth vnto the Caldees, shal escape, wynnynge his soule for a pray, & shal lyue. 3 For thus saieth the LORDE This cite (no doute) must be delyuered into ye power of the kige of Babilo, & he also shal wynne it. 4 The sayde the prynces vnto ye kynge: Syr, we besech you let this man be put to death, For thus he discorageth the hodes of the soudyers yt be in this cite, & the hodes of all the people, whe he speaketh soch wordes vnto the. This ma verely laboureth not for peace of ye people, but mischefe. 5 Sedechias the kinge answered and sayde: lo, he is in yor hodes, for ye kige maye denye you nothinge. 6 Then toke they Ieremy, and cast him in to the dongeon off Malchias the sonne off Amalech, that dwelt in the fore entre off the preson. And they let downe Ieremy wt coardes in to a dongeon, where there was no water, but myre. 7 So Ieremy stack fast in the myre. Now when Abdemelech the Morian beynge a chamberlayne in the kynges courte, vnderstode, that they had cast Ieremy in to the dongeon: 8 he went out off the kynges house, and spake to the kynge (which the sat vnder the porte off Ben Iamin) these wordes: 9 My lorde the kynge, where as these men medle with Ieremy the prophet, they do him wronge: Namely, in that they haue put him in preson, there to dye of honger, for there is no more bred in the cite. 10 The the kynge commauded Abdemelech the Morian, and sayde: Take from hece xxx. men whom thou wilt, & drawe vp Ieremy the prophet out of the dongeon, before he dye.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 21:10, Jeremiah 32:3-5

Reciprocal: Jeremiah 21:4 - Behold Jeremiah 29:16 - General Jeremiah 38:18 - then

Cross-References

Genesis 46:12
The childre of Iuda: Er, Onan, Sela, Phares & Serah. But Er and Onan dyed in the lande of Canaan. The childre of Phares: Hesron and Hamul.
Numbers 26:19
The children of Iuda, Er & Onan, which both dyed in the lade of Canaan.

Gill's Notes on the Bible

Thus saith the Lord, this city shall surely be given into the hand of the king of Babylon's army,.... When those found in it should be put to the sword, or carried captive: this the prophet declares with the greatest certainty; and what he had often affirmed for twenty years past, and now stands to it, having had fresh assurances from the Lord that so it would be; and which he faithfully published; though he had received some favours from the court, had his liberty enlarged, and was now eating the king's bread, he was not to be bribed by these things to hold his peace; but the nearer the ruin of the city was, the more confident was he of its destruction:

which shall take it; or, "that it may take it" o; being delivered into its hands by the Lord, without whose permission the Chaldean army could never have taken it: or "and he shall take it" p; that is, the king of Babylon.

o ולכדה "ut capiat eam", Schmidt. p "Et capiet illam", Cocceius; "et capiet eam", V. L. Pagninus, Montanus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 38:3. This city shall surely be given — This was a testimony that be constantly bore: he had the authority of God for it. He knew it was true, and he never wavered nor equivocated.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile