Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Myles Coverdale Bible
Jeremiah 38:8
he went out off the kynges house, and spake to the kynge (which the sat vnder the porte off Ben Iamin) these wordes:
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Ebed-melech went from the king’s palace and spoke to the king:
Ebed-melech went from the king’s palace and spoke to the king:
Hebrew Names Version
`Eved-Melekh went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying,
`Eved-Melekh went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying,
King James Version
Ebedmelech went forth out of the king's house, and spake to the king saying,
Ebedmelech went forth out of the king's house, and spake to the king saying,
English Standard Version
Ebed-melech went from the king's house and said to the king,
Ebed-melech went from the king's house and said to the king,
New American Standard Bible
and Ebed-melech went out from the king's palace and spoke to the king, saying,
and Ebed-melech went out from the king's palace and spoke to the king, saying,
New Century Version
Ebed-Melech left the palace and went to the king. Ebed-Melech said to him,
Ebed-Melech left the palace and went to the king. Ebed-Melech said to him,
Amplified Bible
Ebed-melech went out of the king's palace and spoke to the king, saying,
Ebed-melech went out of the king's palace and spoke to the king, saying,
World English Bible
Ebed-melech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying,
Ebed-melech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying,
Geneva Bible (1587)
And Ebed-melech went out of the Kings house, and spake to the King, saying,
And Ebed-melech went out of the Kings house, and spake to the King, saying,
Legacy Standard Bible
and Ebed-melech went out from the king's house and spoke to the king, saying,
and Ebed-melech went out from the king's house and spoke to the king, saying,
Berean Standard Bible
Ebed-melech went out from the king's palace and said to the king,
Ebed-melech went out from the king's palace and said to the king,
Complete Jewish Bible
‘Eved-Melekh left the palace and said to the king,
‘Eved-Melekh left the palace and said to the king,
Darby Translation
—and Ebed-melech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying,
—and Ebed-melech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying,
Easy-to-Read Version
Ebed Melech said, "My lord and king, these officials have done evil. They have treated Jeremiah the prophet badly. They have thrown him into a cistern and left him there to die."
Ebed Melech said, "My lord and king, these officials have done evil. They have treated Jeremiah the prophet badly. They have thrown him into a cistern and left him there to die."
George Lamsa Translation
So Ebed-melech went forth out of the kings house and spoke to the king, saying,
So Ebed-melech went forth out of the kings house and spoke to the king, saying,
Good News Translation
So Ebedmelech went there and said to the king,
So Ebedmelech went there and said to the king,
Lexham English Bible
Ebed-melech went out from the house of the king and spoke to the king, saying,
Ebed-melech went out from the house of the king and spoke to the king, saying,
Literal Translation
Ebed-melech went out of the king's house and spoke to the king, saying,
Ebed-melech went out of the king's house and spoke to the king, saying,
American Standard Version
Ebed-melech went forth out of the king's house, and spake to the king, saying,
Ebed-melech went forth out of the king's house, and spake to the king, saying,
Bible in Basic English
And Ebed-melech went out from the king's house and said to the king,
And Ebed-melech went out from the king's house and said to the king,
JPS Old Testament (1917)
Ebed-melech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying:
Ebed-melech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying:
King James Version (1611)
Ebed-melech went foorth out of the kings house, and spake to the king, saying,
Ebed-melech went foorth out of the kings house, and spake to the king, saying,
Bishop's Bible (1568)
He went out of the kynges house, and spake to the king, which then sate vnder the port of Beniamin, these wordes.
He went out of the kynges house, and spake to the king, which then sate vnder the port of Beniamin, these wordes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, I bring them from the north, and will gather them from the end of the earth to the feast of the passover: and the people shall beget a great multitude, and they shall return hither.
Behold, I bring them from the north, and will gather them from the end of the earth to the feast of the passover: and the people shall beget a great multitude, and they shall return hither.
English Revised Version
Ebed-melech went forth out of the king's house, and spake to the king, saying,
Ebed-melech went forth out of the king's house, and spake to the king, saying,
Wycliffe Bible (1395)
And Abdemalech yede out of the kyngis hous, and spak to the kyng,
And Abdemalech yede out of the kyngis hous, and spak to the kyng,
Update Bible Version
Ebed-melech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying,
Ebed-melech went forth out of the king's house, and spoke to the king, saying,
Webster's Bible Translation
Ebed-melech went out of the king's house, and spoke to the king, saying,
Ebed-melech went out of the king's house, and spoke to the king, saying,
New English Translation
Ebed Melech departed the palace and went to speak to the king. He said to him,
Ebed Melech departed the palace and went to speak to the king. He said to him,
New King James Version
Ebed-Melech went out of the king's house and spoke to the king, saying:
Ebed-Melech went out of the king's house and spoke to the king, saying:
New Living Translation
so Ebed-melech rushed from the palace to speak with him.
so Ebed-melech rushed from the palace to speak with him.
New Life Bible
And Ebedmelech went from the king's house and said to him,
And Ebedmelech went from the king's house and said to him,
New Revised Standard
So Ebed-melech left the king's house and spoke to the king,
So Ebed-melech left the king's house and spoke to the king,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then went forth Ebed-melech out of the house of the king, and spake unto the king, saying:
then went forth Ebed-melech out of the house of the king, and spake unto the king, saying:
Douay-Rheims Bible
And Abdemelech went out of the king’s house, and spoke to the king, saying:
And Abdemelech went out of the king’s house, and spoke to the king, saying:
Revised Standard Version
E'bed-mel'ech went from the king's house and said to the king,
E'bed-mel'ech went from the king's house and said to the king,
Young's Literal Translation
and Ebed-Melech goeth forth from the king's house, and speaketh unto the king, saying,
and Ebed-Melech goeth forth from the king's house, and speaketh unto the king, saying,
New American Standard Bible (1995)
and Ebed-melech went out from the king's palace and spoke to the king, saying,
and Ebed-melech went out from the king's palace and spoke to the king, saying,
Contextual Overview
1 Saphatias the sonne off Matha, Gedolias the sonne of Pashur, Iuchal the sonne of Selamia, & Pashur the sonne of Malchias perceaued the wordes, yt Ieremy had spoke vnto all the people, namely on this maner: 2 Thus saieth the LORDE: Who so remayneth in this cite, shall perish, ether with the swearde, with honger or with pestilence: But who so falleth vnto the Caldees, shal escape, wynnynge his soule for a pray, & shal lyue. 3 For thus saieth the LORDE This cite (no doute) must be delyuered into ye power of the kige of Babilo, & he also shal wynne it. 4 The sayde the prynces vnto ye kynge: Syr, we besech you let this man be put to death, For thus he discorageth the hodes of the soudyers yt be in this cite, & the hodes of all the people, whe he speaketh soch wordes vnto the. This ma verely laboureth not for peace of ye people, but mischefe. 5 Sedechias the kinge answered and sayde: lo, he is in yor hodes, for ye kige maye denye you nothinge. 6 Then toke they Ieremy, and cast him in to the dongeon off Malchias the sonne off Amalech, that dwelt in the fore entre off the preson. And they let downe Ieremy wt coardes in to a dongeon, where there was no water, but myre. 7 So Ieremy stack fast in the myre. Now when Abdemelech the Morian beynge a chamberlayne in the kynges courte, vnderstode, that they had cast Ieremy in to the dongeon: 8 he went out off the kynges house, and spake to the kynge (which the sat vnder the porte off Ben Iamin) these wordes: 9 My lorde the kynge, where as these men medle with Ieremy the prophet, they do him wronge: Namely, in that they haue put him in preson, there to dye of honger, for there is no more bred in the cite. 10 The the kynge commauded Abdemelech the Morian, and sayde: Take from hece xxx. men whom thou wilt, & drawe vp Ieremy the prophet out of the dongeon, before he dye.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Jeremiah 32:3 - Behold Micah 7:18 - that
Cross-References
Genesis 38:5
She proceaded yet further, & bare a sonne, who she called Sela. And wha she had borne him, she left of bearinge.
She proceaded yet further, & bare a sonne, who she called Sela. And wha she had borne him, she left of bearinge.
Genesis 38:8
Then sayde Iuda vnto his sonne Onan: Go lie with thy brothers wife, and marye thyself with her, that thou mayest rayse vp sede vnto thy brother.
Then sayde Iuda vnto his sonne Onan: Go lie with thy brothers wife, and marye thyself with her, that thou mayest rayse vp sede vnto thy brother.
Genesis 38:9
But when Onan knewe that the sede shulde not be his owne, whan he laye with his brothers wife, he let it fall vpon the earth and destroyed it, yt he shulde not geue sede vnto his brother.
But when Onan knewe that the sede shulde not be his owne, whan he laye with his brothers wife, he let it fall vpon the earth and destroyed it, yt he shulde not geue sede vnto his brother.
Genesis 38:10
This thinge that he dyd displeased the LORDE sore, and he slewe him also.
This thinge that he dyd displeased the LORDE sore, and he slewe him also.
Genesis 38:11
Then sayde Iudas vnto Thamar his sonnes wyfe. Remayne a wyddow in thy fathers house, tyll my sonne Sela be growne: for he thought: peraduenture he might dye also like as his brethren. So Thamar wente hir waye, and remained in hir fathers house.
Then sayde Iudas vnto Thamar his sonnes wyfe. Remayne a wyddow in thy fathers house, tyll my sonne Sela be growne: for he thought: peraduenture he might dye also like as his brethren. So Thamar wente hir waye, and remained in hir fathers house.
Genesis 38:23
Iuda sayde: Let her take it vnto her, lest we happly be shamed, for I haue sent the kydd, and thou hast not founde her.
Iuda sayde: Let her take it vnto her, lest we happly be shamed, for I haue sent the kydd, and thou hast not founde her.
Genesis 38:27
Whan the tyme came that she shulde be delyuered, there were two twyns founde in hir wombe.
Whan the tyme came that she shulde be delyuered, there were two twyns founde in hir wombe.
Leviticus 18:16
Thou shalt not vncouer the preuytie of thy brothers wife, for it is thy brothers preuytie.
Thou shalt not vncouer the preuytie of thy brothers wife, for it is thy brothers preuytie.
Ruth 1:11
But Naemi sayde: Turne agayne my doughters, why wolde ye go with me? How can I haue children eny more in my body, to be youre huÃbandes?
But Naemi sayde: Turne agayne my doughters, why wolde ye go with me? How can I haue children eny more in my body, to be youre huÃbandes?
Gill's Notes on the Bible
And Ebedmelech went forth out of the king's house,.... As soon as he heard of the prophet's distress, he immediately went out from his apartments in the king's palace, where he performed his office, and his business chiefly lay, or where he dwelt, to the gate of Benjamin, where the king was; and if he was here for the administration of justice, it was a proper time and place for Ebedmelech to lay the case of Jeremiah before him:
and spake to the king; freely, boldly, and intrepidly, in the presence of his nobles:
saying; as follows: