Lectionary Calendar
Wednesday, December 31st, 2025
the Wednesday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Jeremiah 44:20

Then sayde Ieremy vnto all the people, to the men, to the women and to all the folke, which had geuen him that answere:

Bible Study Resources

Concordances:

- Torrey's Topical Textbook - Egypt;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Moon;   Fausset Bible Dictionary - Queen of Heaven;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Queen of Heaven;   Stars;   People's Dictionary of the Bible - Idolatry;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Jeremiah responded to all the people—the men, women, and all the people who were answering him:
Hebrew Names Version
Then Yirmeyahu said to all the people, to the men, and to the women, even to all the people who had given him who answer, saying,
King James Version
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying,
English Standard Version
Then Jeremiah said to all the people, men and women, all the people who had given him this answer:
New American Standard Bible
Then Jeremiah said to all the people, to the men and women—even to all the people who were giving him such an answer—saying,
New Century Version
Then Jeremiah spoke to all the people—men and women—who answered him.
Amplified Bible
Then Jeremiah said to all the people, to the men and to the women and to all the people who had given him that answer,
World English Bible
Then Jeremiah said to all the people, to the men, and to the women, even to all the people who had given him who answer, saying,
Geneva Bible (1587)
Then said Ieremiah vnto all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had giuen him that answere, saying,
Legacy Standard Bible
Then Jeremiah said to all the people, to the men and women—even to all the people who were answering him with such a word—saying,
Berean Standard Bible
Then Jeremiah said to all the people who were answering him, both men and women,
Contemporary English Version
Then I told the crowd:
Complete Jewish Bible
Then Yirmeyahu said to all the people — to the men, the women, and all the people who had answered him back:
Darby Translation
And Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, and to all the people that had given him that answer, saying,
Easy-to-Read Version
Then Jeremiah spoke to all the men and women who told him these things.
George Lamsa Translation
Then Jeremiah said to all the people, to the men and to the women and to all the people who had given him that answer, saying,
Good News Translation
Then I said to all the men and the women who had answered me in this way,
Lexham English Bible
Then Jeremiah said to all the people, to the men and to the women, and to all the people who answered him a word, saying,
Literal Translation
Then Jeremiah said to all the people; to the men, and to the women, and to all the people who were answering,
American Standard Version
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, even to all the people that had given him that answer, saying,
Bible in Basic English
Then Jeremiah said to all the people, to the men and women and all the people who had given him that answer,
JPS Old Testament (1917)
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, even to all the people that had given him that answer, saying:
King James Version (1611)
Then Ieremiah sayd vnto all the people, to the men and to the women, and to all the people which had giuen him that answere, saying;
Bishop's Bible (1568)
Then saide Ieremie vnto all the people, to the men, to the women, and to all the folke whiche had geuen hym that aunswere:
Brenton's Septuagint (LXX)
Now therefore, my lord the king, let my supplication come before thy face: and why dost thou send me back to the house of Jonathan the scribe? and let me not on any account die there.
English Revised Version
Then Jeremiah said unto all the people, to the men, and to the women, even to all the people which had given him that answer, saying,
Wycliffe Bible (1395)
And Jeremye seide to al the puple, ayens the men, and ayens the wymmen, and ayens al the puple, that answeriden to hym the word, and he seide,
Update Bible Version
Then Jeremiah said to all the people, to the [prominent] men, and to the women, even to all the people that had given him that answer, saying,
Webster's Bible Translation
Then Jeremiah said to all the people, to the men, and to the women, and to all the people who had given him [that] answer, saying,
New English Translation
Then Jeremiah replied to all the people, both men and women, who responded to him in this way.
New King James Version
Then Jeremiah spoke to all the people--the men, the women, and all the people who had given him that answer--saying:
New Living Translation
Then Jeremiah said to all of them, men and women alike, who had given him that answer,
New Life Bible
Then Jeremiah said to all the people, both the men and women, who had given him this answer,
New Revised Standard
Then Jeremiah said to all the people, men and women, all the people who were giving him this answer:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then spake Jeremiah unto all the people, - against the men and against the women, and against all the people who had been making any answer unto him, saying:
Douay-Rheims Bible
And Jeremias spoke to all the people, to the men, and to the women, and to all the people which had given him that answer, saying:
Revised Standard Version
Then Jeremiah said to all the people, men and women, all the people who had given him this answer:
Young's Literal Translation
And Jeremiah saith unto all the people, concerning the men and concerning the women, and concerning all the people who are answering him, saying:
THE MESSAGE
Then Jeremiah spoke up, confronting the men and the women, all the people who had answered so insolently. He said, "The sacrifices that you and your parents, your kings, your government officials, and the common people of the land offered up in the cities of Judah and the streets of Jerusalem—don't you think God noticed? He noticed, all right. And he got fed up. Finally, he couldn't take your evil behavior and your disgusting acts any longer. Your land became a wasteland, a death valley, a horror story, a ghost town. And it continues to be just that. This doom has come upon you because you kept offering all those sacrifices, and you sinned against God ! You refused to listen to him, wouldn't live the way he directed, ignored the covenant conditions."
New American Standard Bible (1995)
Then Jeremiah said to all the people, to the men and women—even to all the people who were giving him such an answer—saying,

Contextual Overview

20 Then sayde Ieremy vnto all the people, to the men, to the women and to all the folke, which had geuen him that answere: 21 Dyd not the LORDE remembre the sacrifices that ye, yor forefathers, youre kiges & rulers (wt all the people) haue offred in the cities of Iuda, in the stretes and londe off Ierusalem? and hath he not considered this in his mynde? 22 In so moch, that the LORDE might no longer suffre the wickednes off youre inuencions, and the abhominable thynges which ye dyd? Is not youre londe desolate & voyde, yee and abhorred, so that no ma dwelleth therin enymore, as it is come to passe this daye? 23 Dyd not all this happen vnto you, because ye made soch sacrifice, and synned agaynst the LORDE? Ye haue not folowed his voyce, to walke in his lawe, in his ordinaunces and statutes. Yee this is the cause, that all mysfortune happened vnto you, as it is come to passe this daye. 24 Morouer, Ieremy spake vnto all the people and to all the women: Heare the worde off the LORDE all Iuda, ye that be in the londe off Egipte: 25 Thus saieth the LORDE off hoostes the God of Israel: Ye and youre wyues haue spoken with youre owne mouth, the thinge that ye haue fulfilled in dede. Yee thus haue ye sayde: We will not fayle, but do the thynge that pleaseth vs: we wil do sacrifice and poure out drynkoffringes to the Quene of heauen. Purposly haue ye set vp youre owne good meanynges, & hastely haue ye fulfilled youre owne intente. 26 And therfore, heare the worde of the LORDE all Iuda, ye that dwell in the londe off Egipte. Beholde, I haue sworne by my greate name (saieth the LORDE) that my name shal not be rehearsed thorow eny mans mouth of Iuda, in all the londe of Egipte: to saye: The LORDE God lyueth, 27 for I wil watch, to plage them, and not for their wealth. And all the men of Iuda that be in the lode of Egipte, shal perish with the swearde and with hoger, vntill they be vtterly destroyed. 28 Neuertheles, those that fled awaye for ye swearde, shal come agayne in to the lode of Iuda (but there shal be very fewe of them) And all the remnaunt off Iuda, that are gone in to Egipte, there to dwell, shall knowe, whose wordes shalbe founde true: theirs or myne. 29 Take this for a token, that I wil viset you in this place (saieth the LORDE) and that ye maye knowe, how that I (without doute) wil perfourne my purpose vpon you,) to punysh you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 2 Chronicles 28:23 - But they were Romans 6:21 - What

Cross-References

Genesis 35:18
But as hir soule was departynge, yt she must dye, she called him Ben Oni: neuertheles his father called hi Be Iamin.
Genesis 37:3
Israel loued Ioseph more the all his childre because he had begotte him in his olde age, and he made him a cote of many coloures.
Genesis 37:19
and sayde one to another: Lo, there cometh the dreamer,
Genesis 42:13
They answered him: We thy seruauntes are twolue brethren, the sonnes of one man in the lade of Canaan, and the yongest is with oure father: as for one, he is awaye.
Genesis 42:36
Then sayde Iacob their father: Ye haue robbed me of my children. Ioseph is awaye, Simeon is awaye, and ye will take Ben Iamin awaye: It goeth all ouer me.
Genesis 42:38
He sayde: my sonne shal not go downe with you: for his brother is deed, and he is left alone. Yf eny mysfortune shulde happen vnto him by the waye yt ye go, ye shulde bringe my graye hayre with sorowe downe vnto the graue.
Genesis 44:7
They answered him: Wherfore saieth my lorde soch wordes? God forbyd, that thy seruauntes shulde do eny soch thinge?
Genesis 44:8
Beholde, the money that we foude in oure sackes mouthes, that brought we vnto the agayne, out of the lande of Canaan: how shulde we then haue stollen either syluer or golde out of thy lordes house?
Genesis 44:27
Then sayde thy seruaunt my father vnto vs: Ye knowe that my wife bare me two sonnes,
Genesis 44:30
Yf I now come home vnto my father, & the lad be not with me (seynge his soule hangeth by the soule of this)

Gill's Notes on the Bible

Then Jeremiah said unto all the people,.... Immediately, being influenced, directed, and assisted by the Spirit of God; though what he says, in Jeremiah 44:21; he does not declare as coming from the Lord; but what was upon his mind, and was a full refutation of all that had been said: and which he delivered

to the men, and to the women, and to all the people which had given him [that] answer; in which they all agreed, though delivered by one; and to which he made a reply:

saying; as follows:


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile