Lectionary Calendar
Thursday, September 4th, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Myles Coverdale Bible

Jeremiah 6:14

And besyde that, they heale the hurte of my people with swete wordes, sayenge: peace, peace, when there is no peace at all.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Minister, Christian;   Nation;   Thompson Chain Reference - Peace Invoked;   The Topic Concordance - Disobedience;   Rejection;   Torrey's Topical Textbook - Ministers;   Peace, Spiritual;   Prophets, False;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Priest;   Prophecy, prophet;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - False Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Ezekiel;   Jeremiah;   Morter;   Hastings' Dictionary of the New Testament - False Prophets;   Peace (2);  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Heal;   Hurt;   Jeremiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They have treated my people’s brokenness superficially,claiming, “Peace, peace,”when there is no peace.
Hebrew Names Version
They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Shalom, shalom; when there is no shalom.
King James Version
They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
English Standard Version
They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,' when there is no peace.
New American Standard Bible
"They have healed the brokenness of My people superficially, Saying, 'Peace, peace,' But there is no peace.
New Century Version
They tried to heal my people's serious injuries as if they were small wounds. They said, ‘It's all right, it's all right.' But really, it is not all right.
Amplified Bible
"They have treated superficially the [bloody] broken wound of My people, Saying, 'Peace, peace,' When there is no peace.
World English Bible
They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
Geneva Bible (1587)
They haue healed also ye hurt of the daughter of my people with sweete woordes, saying, Peace, peace, when there is no peace.
Legacy Standard Bible
They have healed the brokenness of My people superficially,Saying, ‘Peace, peace,'But there is no peace.
Berean Standard Bible
They have dressed the wound of My people with very little care, saying, 'Peace, peace,' when there is no peace at all.
Contemporary English Version
All they ever offer to my deeply wounded people are empty hopes for peace.
Complete Jewish Bible
they dress the wound of my people, but only superficially, saying, ‘There is perfect shalom,' when there is no shalom.
Darby Translation
And they have healed the breach of the daughter of my people lightly, saying, Peace, peace! when there is no peace.
Easy-to-Read Version
They should bandage the wounds my people have suffered, but they treat their wounds like small scratches. They say, ‘It's all right, everything is all right.' But it is not all right!
George Lamsa Translation
And yet they try to heal the wound of the daughter of my people mockingly, saying, Peace, peace, when there is no peace.
Good News Translation
They act as if my people's wounds were only scratches. ‘All is well,' they say, when all is not well.
Lexham English Bible
And they have treated the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,' but there is no peace.
Literal Translation
They have also healed the break of My people slightly, saying, Peace, peace, when there is no peace.
American Standard Version
They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
Bible in Basic English
And they have made little of the wounds of my people, saying, Peace, peace; when there is no peace.
JPS Old Testament (1917)
They have healed also the hurt of My people lightly, saying: 'Peace, peace', when there is no peace.
King James Version (1611)
They haue healed also the hurt of the daughter of my people sleightly, saying, Peace, peace, when there is no peace.
Bishop's Bible (1568)
And beside that, they heale the hurt of my people with sweete wordes, saying, Peace, peace: when there is no peace at all.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they healed the breach of my people imperfectly, making light of it, and saying, Peace, peace, and where is peace?
English Revised Version
They have healed also the hurt of my people lightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
Wycliffe Bible (1395)
And thei heeliden the sorewe of the douyter of my puple with yuel fame, seiynge, Pees, pees, and no pees was.
Update Bible Version
They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
Webster's Bible Translation
They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when [there is] no peace.
New English Translation
They offer only superficial help for the harm my people have suffered. They say, ‘Everything will be all right!' But everything is not all right!
New King James Version
They have also healed the hurt of My people slightly, Saying, "Peace, peace!' When there is no peace.
New Living Translation
They offer superficial treatments for my people's mortal wound. They give assurances of peace when there is no peace.
New Life Bible
They have healed the hurt of My people only a little, saying, ‘Peace, peace,' when there is no peace.
New Revised Standard
They have treated the wound of my people carelessly, saying, "Peace, peace," when there is no peace.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so they have healed the grievous wound of my people, slightly, Saying, Peace, peace, when there was no peace,
Douay-Rheims Bible
And they healed the breach of the daughter of my people disgracefully, saying: Peace, peace: and there was no peace.
Revised Standard Version
They have healed the wound of my people lightly, saying, 'Peace, peace,' when there is no peace.
Young's Literal Translation
And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, `Peace, peace!' and there is no peace.
New American Standard Bible (1995)
"They have healed the brokenness of My people superficially, Saying, 'Peace, peace,' But there is no peace.

Contextual Overview

9 For thus saieth the LORDE of hoostes: The residue of Israel shalbe gathered, as the remnaunt of grapes. And therfore turne thine honde agayne in to the ba?ket, like the grape gatherer. 10 But vnto whom shal I speake? whom shal I warne, that he maye take hede? Their eares are so vncircumcised, that they maye not heare. Beholde, they take the worde of God but for a scorne, and haue no lust therto. 11 And therfore I am so full of thy indignacion (o LORDE) that I maye suffre no longer. Shed out thy wrath vpon the children that are without, and vpon all yonge men. Yee the man must be taken presoner with the wife, and the aged with the crepel. 12 Their houses with their londes and wiues shal be turned vnto straungers, whe I stretchout myne hode vpon the inhabitours of this londe, saieth the LORDE. 13 For from the leest vnto the most, they hange all vpon covetousnes: and from the prophet vnto the prest, they go all aboute with falsede and lyes. 14 And besyde that, they heale the hurte of my people with swete wordes, sayenge: peace, peace, when there is no peace at all. 15 Therfore they must be ashamed, for they haue comitted abhominacion. But how shulde they be ashamed, when they knowe nothinge, nether of shame ner good nurture? And therfore they shal fall amonge the slayne, and in the houre when I shall viset them, they shalbe brought downe, saieth the LORDE. 16 Thus saieth the LORDE: go into the stretes, considre and make inquisicion for the olde waye: and yf it be the good and right waye, then go therin, that ye maye fynde rest for youre soules. (But they saye: we will not walke therin) 17 and I will set watchmen ouer you, and therfore take hede vnto the voyce of the trompet. But they saye: we will not take hede.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

healed: Jeremiah 8:11, Jeremiah 8:12, Ezekiel 13:10

hurt: Heb. bruise, or breach, Jeremiah 14:17, Isaiah 1:6, Isaiah 30:26

Peace: Jeremiah 4:10, Jeremiah 5:12, Jeremiah 14:13, Jeremiah 23:17, Jeremiah 28:3, Lamentations 2:14, Ezekiel 13:22, Micah 2:11, 2 Peter 2:1, 2 Peter 2:18, 2 Peter 2:19

Reciprocal: Job 13:4 - physicians Proverbs 24:24 - that Isaiah 30:10 - speak Isaiah 56:10 - they are all dumb Jeremiah 4:9 - and the priests Jeremiah 6:26 - daughter Jeremiah 7:4 - Trust Jeremiah 28:9 - which Jeremiah 37:19 - your Ezekiel 13:16 - see visions Ezekiel 13:18 - that sew Ezekiel 14:10 - the punishment Hosea 9:7 - the prophet Hosea 9:8 - but Micah 2:6 - that they Zephaniah 3:4 - light Zechariah 10:2 - they comfort

Cross-References

Exodus 2:3
And whan she coude hyde him no longer, she toke an Arke of redes, and dawbed it ouer with slyme and pitch, and layed the childe therin, and set it amonge the redes by the waters brynke.
Matthew 24:38
For as they were in the dayes before ye floude (they ate, they dronke, they maried, and were maried, euen vnto the daye yt Noe entred in to the shippe,
Luke 17:27
They ate, they dranke, they maried, and were maried, euen vnto ye daye that Noe wente in to the Arke, and ye floude came, and destroyed them all.
1 Peter 3:20
which in tyme past beleued not, whan God once a bode and suffred pacietly in the tyme of Noe, whyle the Arke was a preparynge: Wherin fewe (that is to saye eight soules) were saued by water.

Gill's Notes on the Bible

They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly,.... That is, the false prophets and lying priests, who pretended to be physicians, and to heal the sickly and distempered state of the people; and they did do it, in their way, but not thoroughly; they did not search the wound to the bottom; they drew a skin over it, and made a scar of it, and called it a cure; they made light of the hurt or wound; they healed it,

making nothing of it; or "despising it", as the Septuagint: or they healed it "with reproach", as the Vulgate Latin version; in such a manner, as that it was both a reproach to them, and to the people: or, as the Targum,

"they healed the breach of the congregation of my people with their lying words;''

which are as follow:

saying, Peace, peace; when there is no peace; promising them all prosperity, plenty of good things, and a continuance in their own land; when in a short time there would be none of these things, but sudden destruction would come upon them; see 1 Thessalonians 5:3.

Barnes' Notes on the Bible

Healed - Rather, “tried to heal.”

Of the daughter - These words are omitted by a majority of manuscripts, but found in most of the versions.

Slightly - literally, “according to,” i. e., as if it were, a “trifle: making nothing” of it. This cry of “peace” was doubtless based upon Josiah’s reforms.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 6:14. They have healed also the hurt of the daughter of my people slightlyOf the daughter is not in the text, and is here improperly added: it is, however, in some MSS.

Peace, peace — Ye shall have prosperity - when there was none, and when God had determined that there should be none. Here the prophets prophesied falsely; and the people continued in sin, being deceived by the priests and the prophets.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile